箴言第29章 |
|
1 |
|
2 義人掌權 |
|
3 愛慕智慧的,使父親喜樂;與娼妓 |
|
4 王藉公平,使國堅定;受取 |
|
5 奉承他 |
|
6 有網羅在惡人所犯的罪中 |
|
7 義人知道查明窮人的案;然而 |
|
8 褻慢人使城陷入網羅 |
|
9 智慧人若 |
|
10 好流人血的,恨惡正直人 |
|
11 愚妄人心意全吐 |
|
12 首領 |
|
13 貧窮人、行詭詐的人 |
|
14 君王憑信實 |
|
15 杖打和責備能加增智慧;放縱的孩子 |
|
16 惡人加多,過犯也加多;唯 |
|
17 管教你的兒子,他就使你得安息,也必使你心裏喜樂。 |
|
18 沒有異象,民就滅亡 |
|
19 只用言語,僕人不肯受管教;他雖然明白,也不回答 |
|
20 你見言語急躁的人嗎?愚昧人比他更有盼望 |
|
21 人將僕人從小嬌養,這僕人終久必成了他的兒子。 |
|
22 好氣的人挑啟爭端;暴怒的人多多犯罪。 |
|
23 人的高傲必使他卑下;靈裏謙遜的,尊榮卻必扶持他 |
|
24 人與盜賊分贓,是恨惡自己的性命;他聽見咒罵 |
|
25 懼怕人的,陷入網羅;唯有倚靠耶和華的,必得安穩。 |
|
26 求王恩的人多;定人事乃在耶和華。 |
|
27 為非作歹的,被義人憎嫌;行事正直的,被惡人憎惡。 |
ProverbsChapter 29 |
|
1 He, that being often reproved |
|
2 When the righteous |
|
3 Whoever loves |
|
4 The king |
|
5 A man |
|
6 In the transgression |
|
7 The righteous |
|
8 Scornful |
|
9 If a wise |
|
10 The bloodthirsty |
|
11 A fool |
|
12 If a ruler |
|
13 The poor |
|
14 The king |
|
15 The rod |
|
16 When the wicked |
|
17 Correct |
|
18 Where there is no |
|
19 A servant |
|
20 See |
|
21 He that delicately |
|
22 An angry |
|
23 A man's |
|
24 Whoever is partner |
|
25 The fear |
|
26 Many |
|
27 An unjust |
箴言第29章 |
ProverbsChapter 29 |
|
1 |
1 He, that being often reproved |
|
2 義人掌權 |
2 When the righteous |
|
3 愛慕智慧的,使父親喜樂;與娼妓 |
3 Whoever loves |
|
4 王藉公平,使國堅定;受取 |
4 The king |
|
5 奉承他 |
5 A man |
|
6 有網羅在惡人所犯的罪中 |
6 In the transgression |
|
7 義人知道查明窮人的案;然而 |
7 The righteous |
|
8 褻慢人使城陷入網羅 |
8 Scornful |
|
9 智慧人若 |
9 If a wise |
|
10 好流人血的,恨惡正直人 |
10 The bloodthirsty |
|
11 愚妄人心意全吐 |
11 A fool |
|
12 首領 |
12 If a ruler |
|
13 貧窮人、行詭詐的人 |
13 The poor |
|
14 君王憑信實 |
14 The king |
|
15 杖打和責備能加增智慧;放縱的孩子 |
15 The rod |
|
16 惡人加多,過犯也加多;唯 |
16 When the wicked |
|
17 管教你的兒子,他就使你得安息,也必使你心裏喜樂。 |
17 Correct |
|
18 沒有異象,民就滅亡 |
18 Where there is no |
|
19 只用言語,僕人不肯受管教;他雖然明白,也不回答 |
19 A servant |
|
20 你見言語急躁的人嗎?愚昧人比他更有盼望 |
20 See |
|
21 人將僕人從小嬌養,這僕人終久必成了他的兒子。 |
21 He that delicately |
|
22 好氣的人挑啟爭端;暴怒的人多多犯罪。 |
22 An angry |
|
23 人的高傲必使他卑下;靈裏謙遜的,尊榮卻必扶持他 |
23 A man's |
|
24 人與盜賊分贓,是恨惡自己的性命;他聽見咒罵 |
24 Whoever is partner |
|
25 懼怕人的,陷入網羅;唯有倚靠耶和華的,必得安穩。 |
25 The fear |
|
26 求王恩的人多;定人事乃在耶和華。 |
26 Many |
|
27 為非作歹的,被義人憎嫌;行事正直的,被惡人憎惡。 |
27 An unjust |