Das Evangelium nach JohannesKapitel 1 |
|
1 Im |
|
2 Dasselbige war |
|
3 Alle |
|
4 In |
|
5 Und |
|
6 Es |
|
7 Derselbige kam |
|
8 Er war |
|
9 Das |
|
10 Es |
|
11 Er |
|
12 Wie viele |
|
13 Welche nicht |
|
14 Und |
|
15 Johannes |
|
16 Und |
|
17 Denn |
|
18 Niemand |
|
19 Und |
|
20 Und |
|
21 Und |
|
22 Da sprachen |
|
23 Er sprach |
|
24 Und |
|
25 und |
|
26 Johannes |
|
27 Der der nach |
|
28 Dies |
|
29 Des |
|
30 Dieser ist‘s |
|
31 Und |
|
32 Und |
|
33 und |
|
34 Und |
|
35 Des |
|
36 Und |
|
37 Und |
|
38 JEsus |
|
39 Er |
|
40 Einer aus den |
|
41 Derselbige findet |
|
42 Und |
|
43 Des |
|
44 Philippus |
|
45 Philippus |
|
46 Und |
|
47 JEsus |
|
48 Nathanael |
|
49 Nathanael |
|
50 JEsus |
|
51 Und |
JohnChapter 1 |
|
1 In the beginning |
|
2 The same |
|
3 All |
|
4 In him was life; |
|
5 And the light |
|
6 There was a man |
|
7 The same |
|
8 He was not that Light, |
|
9 That was the true |
|
10 He was in the world, |
|
11 He came |
|
12 But as many |
|
13 Which |
|
14 And the Word |
|
15 John |
|
16 And of his fullness |
|
17 For the law |
|
18 No |
|
19 And this |
|
20 And he confessed, |
|
21 And they asked |
|
22 Then |
|
23 He said, |
|
24 And they which |
|
25 And they asked |
|
26 John |
|
27 He it is, who |
|
28 These |
|
29 The next |
|
30 This |
|
31 And I knew |
|
32 And John |
|
33 And I knew |
|
34 And I saw, |
|
35 Again |
|
36 And looking |
|
37 And the two |
|
38 Then |
|
39 He said |
|
40 One |
|
41 He first |
|
42 And he brought |
|
43 The day |
|
44 Now |
|
45 Philip |
|
46 And Nathanael |
|
47 Jesus |
|
48 Nathanael |
|
49 Nathanael |
|
50 Jesus |
|
51 And he said |
Das Evangelium nach JohannesKapitel 1 |
JohnChapter 1 |
|
1 Im |
1 In the beginning |
|
2 Dasselbige war |
2 The same |
|
3 Alle |
3 All |
|
4 In |
4 In him was life; |
|
5 Und |
5 And the light |
|
6 Es |
6 There was a man |
|
7 Derselbige kam |
7 The same |
|
8 Er war |
8 He was not that Light, |
|
9 Das |
9 That was the true |
|
10 Es |
10 He was in the world, |
|
11 Er |
11 He came |
|
12 Wie viele |
12 But as many |
|
13 Welche nicht |
13 Which |
|
14 Und |
14 And the Word |
|
15 Johannes |
15 John |
|
16 Und |
16 And of his fullness |
|
17 Denn |
17 For the law |
|
18 Niemand |
18 No |
|
19 Und |
19 And this |
|
20 Und |
20 And he confessed, |
|
21 Und |
21 And they asked |
|
22 Da sprachen |
22 Then |
|
23 Er sprach |
23 He said, |
|
24 Und |
24 And they which |
|
25 und |
25 And they asked |
|
26 Johannes |
26 John |
|
27 Der der nach |
27 He it is, who |
|
28 Dies |
28 These |
|
29 Des |
29 The next |
|
30 Dieser ist‘s |
30 This |
|
31 Und |
31 And I knew |
|
32 Und |
32 And John |
|
33 und |
33 And I knew |
|
34 Und |
34 And I saw, |
|
35 Des |
35 Again |
|
36 Und |
36 And looking |
|
37 Und |
37 And the two |
|
38 JEsus |
38 Then |
|
39 Er |
39 He said |
|
40 Einer aus den |
40 One |
|
41 Derselbige findet |
41 He first |
|
42 Und |
42 And he brought |
|
43 Des |
43 The day |
|
44 Philippus |
44 Now |
|
45 Philippus |
45 Philip |
|
46 Und |
46 And Nathanael |
|
47 JEsus |
47 Jesus |
|
48 Nathanael |
48 Nathanael |
|
49 Nathanael |
49 Nathanael |
|
50 JEsus |
50 Jesus |
|
51 Und |
51 And he said |