Der zweite Brief des Paulus an die KorintherKapitel 7 |
1 Dieweil wir nun |
2 Fasset |
3 Nicht |
4 Ich |
5 Denn da |
6 Aber |
7 Nicht |
8 Denn |
9 so freue |
10 Denn |
11 Siehe |
12 Darum |
13 Derhalben sind wir getröstet |
14 Denn |
15 Und |
16 Ich |
Второе послание Паула верующим в КоринфеГлава 7 |
1 |
2 |
3 Я говорю это не в осуждение, нет, – я ведь уже говорил вам, что вы в наших сердцах, и поэтому мы вместе и в жизни, и в смерти. |
4 Я очень верю в вас и горжусь вами! Вы ободряете меня настолько, что я радуюсь беспредельно, несмотря на все мои беды. |
5 Ведь даже когда мы пришли в Македонию, то не имели там покоя. Проблемы обрушились на нас со всех сторон: извне мы терпели нападки, а внутри нас одолевали страхи. |
6 Но Всевышний, утешающий тех, кто в унынии, утешил нас приходом Тита, |
7 и не столько самим его приходом, сколько рассказом о том, как вы приняли его. Он рассказал нам, как вы хотели бы меня увидеть, как вы сожалеете о происшедшем, рассказал о том, как рьяно вы вступились за меня, и это доставило мне огромную радость. |
8 Я не сожалею о том, что написал вам такое письмо, пусть оно и огорчило вас. Конечно, сперва я об этом пожалел, так как видел, что письмо вас огорчило, пусть лишь на недолгое время, |
9 но сейчас я рад. Рад не потому, что вы чувствуете себя виновными, но потому, что ваша печаль привела вас к раскаянию. Ваша печаль была от Всевышнего, так что мы вам не причинили никакого вреда. |
10 Печаль от Всевышнего приводит к покаянию, которое, в свою очередь, ведёт ко спасению и уже не оставляет никакого места для сожаления. Но печаль этого мира ведёт лишь к смерти. |
11 Посудите сами: печаль от Всевышнего произвела в вас усердие, желание оправдаться, справедливое негодование на виновного, тревогу, жажду встречи, ревность, готовность наказать провинившегося. Вы полностью доказали свою невиновность в этом деле. |
12 Я писал вам не для того, чтобы обличить оскорбителя или же защитить оскорблённого. . Я хотел, чтобы вы сами видели, как искренне вы преданы нам перед Всевышним. |
13 И результат, который мы видим, радует нас. |
14 Я прежде хвалил вас в разговоре с ним, и, к счастью, вы меня не подвели. Всё, что мы говорили вам, было верным, также как оказалось верным и то, что мы, хваля вас, говорили Титу. |
15 Он всё больше и больше любит вас, когда вспоминает, как послушно вы внимали его словам и с каким благоговением и трепетом вы принимали его самого. |
16 И я рад, что во всём могу полагаться на вас! |
Der zweite Brief des Paulus an die KorintherKapitel 7 |
Второе послание Паула верующим в КоринфеГлава 7 |
1 Dieweil wir nun |
1 |
2 Fasset |
2 |
3 Nicht |
3 Я говорю это не в осуждение, нет, – я ведь уже говорил вам, что вы в наших сердцах, и поэтому мы вместе и в жизни, и в смерти. |
4 Ich |
4 Я очень верю в вас и горжусь вами! Вы ободряете меня настолько, что я радуюсь беспредельно, несмотря на все мои беды. |
5 Denn da |
5 Ведь даже когда мы пришли в Македонию, то не имели там покоя. Проблемы обрушились на нас со всех сторон: извне мы терпели нападки, а внутри нас одолевали страхи. |
6 Aber |
6 Но Всевышний, утешающий тех, кто в унынии, утешил нас приходом Тита, |
7 Nicht |
7 и не столько самим его приходом, сколько рассказом о том, как вы приняли его. Он рассказал нам, как вы хотели бы меня увидеть, как вы сожалеете о происшедшем, рассказал о том, как рьяно вы вступились за меня, и это доставило мне огромную радость. |
8 Denn |
8 Я не сожалею о том, что написал вам такое письмо, пусть оно и огорчило вас. Конечно, сперва я об этом пожалел, так как видел, что письмо вас огорчило, пусть лишь на недолгое время, |
9 so freue |
9 но сейчас я рад. Рад не потому, что вы чувствуете себя виновными, но потому, что ваша печаль привела вас к раскаянию. Ваша печаль была от Всевышнего, так что мы вам не причинили никакого вреда. |
10 Denn |
10 Печаль от Всевышнего приводит к покаянию, которое, в свою очередь, ведёт ко спасению и уже не оставляет никакого места для сожаления. Но печаль этого мира ведёт лишь к смерти. |
11 Siehe |
11 Посудите сами: печаль от Всевышнего произвела в вас усердие, желание оправдаться, справедливое негодование на виновного, тревогу, жажду встречи, ревность, готовность наказать провинившегося. Вы полностью доказали свою невиновность в этом деле. |
12 Darum |
12 Я писал вам не для того, чтобы обличить оскорбителя или же защитить оскорблённого. . Я хотел, чтобы вы сами видели, как искренне вы преданы нам перед Всевышним. |
13 Derhalben sind wir getröstet |
13 И результат, который мы видим, радует нас. |
14 Denn |
14 Я прежде хвалил вас в разговоре с ним, и, к счастью, вы меня не подвели. Всё, что мы говорили вам, было верным, также как оказалось верным и то, что мы, хваля вас, говорили Титу. |
15 Und |
15 Он всё больше и больше любит вас, когда вспоминает, как послушно вы внимали его словам и с каким благоговением и трепетом вы принимали его самого. |
16 Ich |
16 И я рад, что во всём могу полагаться на вас! |