Der Prophet Hesekiel (Ezechiel)Kapitel 1 |
|
1 Im dreißigsten |
|
2 Derselbe fünfte |
|
3 Da geschah des HErrn |
|
4 Und ich |
|
5 Und |
|
6 Und ein |
|
7 Und |
|
8 Und hatten Menschenhände |
|
9 Und derselbigen Flügel |
|
10 Ihre Angesichte zur rechten |
|
11 Und |
|
12 Wo sie hingingen |
|
13 Und |
|
14 Die Tiere |
|
15 Als ich die Tiere |
|
16 Und |
|
17 Wenn sie gehen |
|
18 Ihre Felgen und Höhe |
|
19 Und wenn die Tiere |
|
20 Wo der Wind |
|
21 Wenn sie gingen |
|
22 Oben |
|
23 daß unter dem Himmel |
|
24 Und |
|
25 Und |
|
26 Und |
|
27 Und |
|
28 Gleichwie der Regenbogen |
Пророк ЕзекиилГлава 1 |
|
1 |
|
2 В тот день (шёл пятый год плена царя Иехонии ) (31 июля 593 г. до н. э.) |
|
3 слово Вечного было ко мне, священнослужителю Езекиилу, сыну Бузи, у реки Кевара в стране вавилонян, и там на мне была рука Вечного. |
|
4 Я смотрел и видел смерч, который надвигался с севера: огромное облако со сверкающими молниями, окружённое сиянием. Посреди огня было нечто, подобное сияющему металлу. |
|
5 В огне были подобия четырёх живых существ. Обличием они походили на людей, |
|
6 но у каждого из них было по четыре лица и четыре крыла. |
|
7 Ноги у них были прямыми, а ступни ног походили на копыта телёнка и сверкали, как блестящая латунь. |
|
8 Под крыльями на четырёх их сторонах у них были человеческие руки. |
|
9 Все они имели лица и крылья, и крылья их соприкасались одно с другим. Каждое из них двигалось лицом вперёд; при движении они не оборачивались. |
|
10 Лица у них были такими: у каждого из четырёх спереди было человеческое лицо, с правой стороны у каждого было лицо льва, с левой стороны – лицо вола, а сзади у каждого из них было лицо орла. |
|
11 Такими были их лица. Крылья у них были простёрты вверх; у каждого существа было по две пары крыльев: одна пара касалась крыльев других существ по обеим сторонам, а другая пара закрывала тело. |
|
12 Каждое из них шло лицом вперёд. Куда бы ни шёл Дух, шли и они, не оборачиваясь на ходу. |
|
13 Облик живых существ был подобен горящим углям, подобен факелам. Огонь непрестанно перемещался посреди существ; он пламенел, и из него вырывалась молния. |
|
14 Существа быстро передвигались вперёд и назад, подобно тому, как сверкает молния. |
|
15 Я смотрел на живых существ и видел на земле возле них колёса, по одному на каждого из четырёх. |
|
16 Колёса выглядели следующим образом: они искрились подобно хризолиту, и все четыре колеса были одинаковыми на вид. Они выглядели так, словно колесо находилось в колесе. |
|
17 Двигаясь, они могли направляться в любую из четырёх сторон, куда были обращены существа; когда существа передвигались, колёса не поворачивались. |
|
18 Их ободья были высокими и устрашающими; по всему кругу ободьев всех четырёх колёс располагались глаза. |
|
19 Когда живые существа двигались, двигались и колёса, располагавшиеся возле них; когда существа поднимались с земли, поднимались и колёса. |
|
20 Куда бы ни шёл Дух, шли и они; колёса поднимались с ними, потому что Дух живых существ был в колёсах. |
|
21 Когда существа двигались, они тоже двигались; когда существа стояли, они тоже стояли, а когда существа поднимались с земли, колёса поднимались вместе с ними, потому что Дух живых существ был в колёсах. |
|
22 Над головами живых существ было нечто, подобное своду, оно изумительно искрилось, подобно кристаллу; и этот свод был распростёрт над их головами. |
|
23 Под сводом крылья существ были простёрты одно к другому, и каждый из них имел по два крыла, закрывавших тело. |
|
24 Когда существа двигались, я слышал шум от их крыльев, который был подобен рёву могучих вод, голосу Всемогущего, боевому кличу в воинском стане. Останавливаясь, существа опускали крылья. |
|
25 И из-за свода над их головами раздавался голос; останавливаясь, они опускали крылья. |
|
26 Над сводом, который был над их головами, было нечто, подобное престолу из сапфира, а над подобием престола, сверху, восседал Некто, похожий на человека. |
|
27 Я видел, что от пояса и выше Он был похож на сияющий металл, словно бы исполненный пламени, а ниже пояса Он был похож на огонь; Его окружало сияние. |
|
28 Сияние вокруг Него было подобно радуге в облаках в дождливый день. |
Der Prophet Hesekiel (Ezechiel)Kapitel 1 |
Пророк ЕзекиилГлава 1 |
|
1 Im dreißigsten |
1 |
|
2 Derselbe fünfte |
2 В тот день (шёл пятый год плена царя Иехонии ) (31 июля 593 г. до н. э.) |
|
3 Da geschah des HErrn |
3 слово Вечного было ко мне, священнослужителю Езекиилу, сыну Бузи, у реки Кевара в стране вавилонян, и там на мне была рука Вечного. |
|
4 Und ich |
4 Я смотрел и видел смерч, который надвигался с севера: огромное облако со сверкающими молниями, окружённое сиянием. Посреди огня было нечто, подобное сияющему металлу. |
|
5 Und |
5 В огне были подобия четырёх живых существ. Обличием они походили на людей, |
|
6 Und ein |
6 но у каждого из них было по четыре лица и четыре крыла. |
|
7 Und |
7 Ноги у них были прямыми, а ступни ног походили на копыта телёнка и сверкали, как блестящая латунь. |
|
8 Und hatten Menschenhände |
8 Под крыльями на четырёх их сторонах у них были человеческие руки. |
|
9 Und derselbigen Flügel |
9 Все они имели лица и крылья, и крылья их соприкасались одно с другим. Каждое из них двигалось лицом вперёд; при движении они не оборачивались. |
|
10 Ihre Angesichte zur rechten |
10 Лица у них были такими: у каждого из четырёх спереди было человеческое лицо, с правой стороны у каждого было лицо льва, с левой стороны – лицо вола, а сзади у каждого из них было лицо орла. |
|
11 Und |
11 Такими были их лица. Крылья у них были простёрты вверх; у каждого существа было по две пары крыльев: одна пара касалась крыльев других существ по обеим сторонам, а другая пара закрывала тело. |
|
12 Wo sie hingingen |
12 Каждое из них шло лицом вперёд. Куда бы ни шёл Дух, шли и они, не оборачиваясь на ходу. |
|
13 Und |
13 Облик живых существ был подобен горящим углям, подобен факелам. Огонь непрестанно перемещался посреди существ; он пламенел, и из него вырывалась молния. |
|
14 Die Tiere |
14 Существа быстро передвигались вперёд и назад, подобно тому, как сверкает молния. |
|
15 Als ich die Tiere |
15 Я смотрел на живых существ и видел на земле возле них колёса, по одному на каждого из четырёх. |
|
16 Und |
16 Колёса выглядели следующим образом: они искрились подобно хризолиту, и все четыре колеса были одинаковыми на вид. Они выглядели так, словно колесо находилось в колесе. |
|
17 Wenn sie gehen |
17 Двигаясь, они могли направляться в любую из четырёх сторон, куда были обращены существа; когда существа передвигались, колёса не поворачивались. |
|
18 Ihre Felgen und Höhe |
18 Их ободья были высокими и устрашающими; по всему кругу ободьев всех четырёх колёс располагались глаза. |
|
19 Und wenn die Tiere |
19 Когда живые существа двигались, двигались и колёса, располагавшиеся возле них; когда существа поднимались с земли, поднимались и колёса. |
|
20 Wo der Wind |
20 Куда бы ни шёл Дух, шли и они; колёса поднимались с ними, потому что Дух живых существ был в колёсах. |
|
21 Wenn sie gingen |
21 Когда существа двигались, они тоже двигались; когда существа стояли, они тоже стояли, а когда существа поднимались с земли, колёса поднимались вместе с ними, потому что Дух живых существ был в колёсах. |
|
22 Oben |
22 Над головами живых существ было нечто, подобное своду, оно изумительно искрилось, подобно кристаллу; и этот свод был распростёрт над их головами. |
|
23 daß unter dem Himmel |
23 Под сводом крылья существ были простёрты одно к другому, и каждый из них имел по два крыла, закрывавших тело. |
|
24 Und |
24 Когда существа двигались, я слышал шум от их крыльев, который был подобен рёву могучих вод, голосу Всемогущего, боевому кличу в воинском стане. Останавливаясь, существа опускали крылья. |
|
25 Und |
25 И из-за свода над их головами раздавался голос; останавливаясь, они опускали крылья. |
|
26 Und |
26 Над сводом, который был над их головами, было нечто, подобное престолу из сапфира, а над подобием престола, сверху, восседал Некто, похожий на человека. |
|
27 Und |
27 Я видел, что от пояса и выше Он был похож на сияющий металл, словно бы исполненный пламени, а ниже пояса Он был похож на огонь; Его окружало сияние. |
|
28 Gleichwie der Regenbogen |
28 Сияние вокруг Него было подобно радуге в облаках в дождливый день. |