Das erste Buch SamuelKapitel 14 |
1 Es begab sich eines Tages |
2 Saul |
3 Und |
4 Es |
5 Und einer |
6 Und Jonathan |
7 Da antwortete |
8 Jonathan |
9 werden |
10 Werden sie aber sagen |
11 Da sie nun der Philister |
12 Und die Männer im Lager antworteten |
13 Und Jonathan |
14 also daß die erste |
15 Und |
16 Und die Wächter |
17 Saul |
18 Da sprach |
19 Und |
20 Und Saul |
21 Auch die Ebräer, die vorhin bei den Philistern gewesen waren und |
22 Und |
23 Also half |
24 Und |
25 Und das ganze Land |
26 Und da das Volk |
27 Jonathan |
28 Da antwortete |
29 Da sprach |
30 Weil aber |
31 Sie schlugen |
32 Und |
33 Da |
34 Und |
35 Und |
36 Und |
37 Und |
38 Da sprach |
39 denn so wahr der HErr |
40 Und er sprach |
41 Und Saul |
42 Saul |
43 Und Saul |
44 Da sprach |
45 Aber das Volk |
46 Da |
47 Aber da |
48 Und machte |
49 Saul |
50 Und das Weib |
51 Kis |
52 Es war |
1-я книга ЦарствГлава 14 |
1 В один день сказал Ионафан, сын Саулов, отроку, оруженосцу своему: переправимся к охранному войску Филистимскому, которое на той стороне; а отцу своему не объявил. |
2 |
3 Ахия, сын Ахитува, брата Ихаводова, сына Финееса, сына Илия, священника Господня в Силоме, носил тогда ефод. И народ не знал, что Ионафан пошел. |
4 |
5 Одна острая скала стояла на север к Михмасу, другая на юг к Гиве. |
6 |
7 И сказал ему оруженосец его: делай все, что у тебя на сердце; иди, вот я с тобою, куда тебе угодно. |
8 |
9 Если они так скажут нам: пождите, пока мы подойдем к вам, то останемся на своем месте и не пойдем к ним. |
10 Если же так скажут: идите к нам, то пойдем; потому что Господь предал их в руки наши. Это будет для нас знамением. |
11 |
12 Потом некоторые из охранного войска сказали Ионафану и оруженосцу его: пойдите к нам, мы вам нечто скажем. Тогда Ионафан сказал оруженосцу своему: иди за мною; ибо предал их Господь в руки Израиля. |
13 |
14 В первое сие поражение поразил Ионафан и оруженосец его до двадцати человек на полуучастке поля, обрабатываемого парою волов в день. |
15 |
16 |
17 И сказал Саул народу, бывшему с ним: пересмотрите и узнайте, кто от нас ушел, и пересмотрели, и оказалось, что нет Ионафана и оруженосца его. |
18 И сказал Саул Ахии: принеси ковчег Божий, ибо ковчег Божий в то время был с сынами Израилевыми. |
19 Между тем, как Саул говорил священнику, смятение в стане Филистимском умножалось более и более. И сказал священнику: оставь так; |
20 |
21 Тогда и те Евреи, которые вчера и третьего дня были у Филистимлян, и которые повсюду ходили с ними в стане, пристали к Израильтянам, которые были с Саулом и Ионафаном. |
22 И все Израильтяне, скрывавшиеся в горе Ефремовой, услышав, что Филистимляне обратились в бегство, пристали также к ним, чтобы поражать их. |
23 Таким образом Господь спас Израиля в оный день; битва же простиралась до Беф-Авена. |
24 Люди Израилевы в тот день измучились; а Саул положил клятву на народ, сказав: проклят, кто будет есть хлеб до вечера, пока я не отмщу врагам моим! И весь народ не вкушал хлеба. |
25 |
26 И народ вошел в лес, и вот, мед течет, но никто не подносил руки своей к устам своим, ибо народ боялся клятвы. |
27 Но Ионафан не слышал, когда отец его положил клятву на народ, и простер конец жезла, который был в руке его, и обмакнул его в медовой сот, и поднес руку свою к устам своим; и прояснились глаза его. |
28 И сказал ему некто из народа: отец твой положил клятву на народ, сказав: проклят, кто сегодня будет есть; посему народ в изнеможении. |
29 Ионафан сказал: отец мой в беду ввел землю! Видите, как прояснились глаза мои, когда я немного вкусил меда сего. |
30 Тем паче, если бы народ мог есть сегодня из добычи врагов своих, которую он получил; ибо теперь не великое нанесено поражение Филистимлянам. |
31 |
32 И устремился народ на добычу, и захватили мелкого и крупного скота и телят, и закалали их на земле, и ел народ с кровью. |
33 |
34 Потом сказал Саул: рассейтесь по народу и скажите им: приводите ко мне каждый тельца своего и каждый овцу свою, и закалайте здесь, и ешьте, и не грешите пред Господом, и не ешьте с кровью. И приводил весь народ в ту ночь каждый рукою своею тельца своего и закалали там. |
35 И соорудил Саул жертвенник Господу. Сей первый жертвенник построил он Господу. |
36 И сказал Саул: пойдем преследовать Филистимлян ночью, и ограбим их до утреннего света, и не оставим у них ни одного человека. И сказали: делай все, что тебе угодно. Но священник сказал: пойдем сюда к Богу. |
37 И вопросил Саул Бога: преследовать ли мне Филистимлян? Предашь ли их в руки Израиля? Но Он не отвечал ему в тот день. |
38 |
39 Ибо жив Господь, спасающий Израиля! Хотя бы это было от Ионафана, сына моего, то и он предан будет смерти; и никто не отвечал ему из всего народа. |
40 |
41 |
42 И сказал Саул: бросьте жребий на меня и на Ионафана, сына моего; и указан Ионафан. |
43 |
44 И сказал Саул: пусть то и то сделает со мною Бог, и то и то прибавит: ты, Ионафан, должен умереть. |
45 |
46 |
47 Саул, приняв царство над Израилем, воевал со всеми окрестными врагами своими, с Моавом и с сынами Аммона, и с Идумеянами и с царями Цовы, и с Филистимлянами, и везде, куда он ни ходил, побеждал. |
48 И показал мужество, и поразил Амалика, и избавил Израиля от руки опустошавших его. |
49 У Саула были сыновья: Ионафан, Ишви, и Малхишуа; а имена двух дочерей его были: имя старшей Мерава, а имя младшей Михаль. |
50 Имя жены Сауловой Ахиноам, дочь Ахимааца, а имя военачальника его Авинер, сын Нера, дяди Саулова. |
51 Ибо Кис, отец Саулов, и Нер, отец Авинеров, были сыновья Авиила. |
52 |
Das erste Buch SamuelKapitel 14 |
1-я книга ЦарствГлава 14 |
1 Es begab sich eines Tages |
1 В один день сказал Ионафан, сын Саулов, отроку, оруженосцу своему: переправимся к охранному войску Филистимскому, которое на той стороне; а отцу своему не объявил. |
2 Saul |
2 |
3 Und |
3 Ахия, сын Ахитува, брата Ихаводова, сына Финееса, сына Илия, священника Господня в Силоме, носил тогда ефод. И народ не знал, что Ионафан пошел. |
4 Es |
4 |
5 Und einer |
5 Одна острая скала стояла на север к Михмасу, другая на юг к Гиве. |
6 Und Jonathan |
6 |
7 Da antwortete |
7 И сказал ему оруженосец его: делай все, что у тебя на сердце; иди, вот я с тобою, куда тебе угодно. |
8 Jonathan |
8 |
9 werden |
9 Если они так скажут нам: пождите, пока мы подойдем к вам, то останемся на своем месте и не пойдем к ним. |
10 Werden sie aber sagen |
10 Если же так скажут: идите к нам, то пойдем; потому что Господь предал их в руки наши. Это будет для нас знамением. |
11 Da sie nun der Philister |
11 |
12 Und die Männer im Lager antworteten |
12 Потом некоторые из охранного войска сказали Ионафану и оруженосцу его: пойдите к нам, мы вам нечто скажем. Тогда Ионафан сказал оруженосцу своему: иди за мною; ибо предал их Господь в руки Израиля. |
13 Und Jonathan |
13 |
14 also daß die erste |
14 В первое сие поражение поразил Ионафан и оруженосец его до двадцати человек на полуучастке поля, обрабатываемого парою волов в день. |
15 Und |
15 |
16 Und die Wächter |
16 |
17 Saul |
17 И сказал Саул народу, бывшему с ним: пересмотрите и узнайте, кто от нас ушел, и пересмотрели, и оказалось, что нет Ионафана и оруженосца его. |
18 Da sprach |
18 И сказал Саул Ахии: принеси ковчег Божий, ибо ковчег Божий в то время был с сынами Израилевыми. |
19 Und |
19 Между тем, как Саул говорил священнику, смятение в стане Филистимском умножалось более и более. И сказал священнику: оставь так; |
20 Und Saul |
20 |
21 Auch die Ebräer, die vorhin bei den Philistern gewesen waren und |
21 Тогда и те Евреи, которые вчера и третьего дня были у Филистимлян, и которые повсюду ходили с ними в стане, пристали к Израильтянам, которые были с Саулом и Ионафаном. |
22 Und |
22 И все Израильтяне, скрывавшиеся в горе Ефремовой, услышав, что Филистимляне обратились в бегство, пристали также к ним, чтобы поражать их. |
23 Also half |
23 Таким образом Господь спас Израиля в оный день; битва же простиралась до Беф-Авена. |
24 Und |
24 Люди Израилевы в тот день измучились; а Саул положил клятву на народ, сказав: проклят, кто будет есть хлеб до вечера, пока я не отмщу врагам моим! И весь народ не вкушал хлеба. |
25 Und das ganze Land |
25 |
26 Und da das Volk |
26 И народ вошел в лес, и вот, мед течет, но никто не подносил руки своей к устам своим, ибо народ боялся клятвы. |
27 Jonathan |
27 Но Ионафан не слышал, когда отец его положил клятву на народ, и простер конец жезла, который был в руке его, и обмакнул его в медовой сот, и поднес руку свою к устам своим; и прояснились глаза его. |
28 Da antwortete |
28 И сказал ему некто из народа: отец твой положил клятву на народ, сказав: проклят, кто сегодня будет есть; посему народ в изнеможении. |
29 Da sprach |
29 Ионафан сказал: отец мой в беду ввел землю! Видите, как прояснились глаза мои, когда я немного вкусил меда сего. |
30 Weil aber |
30 Тем паче, если бы народ мог есть сегодня из добычи врагов своих, которую он получил; ибо теперь не великое нанесено поражение Филистимлянам. |
31 Sie schlugen |
31 |
32 Und |
32 И устремился народ на добычу, и захватили мелкого и крупного скота и телят, и закалали их на земле, и ел народ с кровью. |
33 Da |
33 |
34 Und |
34 Потом сказал Саул: рассейтесь по народу и скажите им: приводите ко мне каждый тельца своего и каждый овцу свою, и закалайте здесь, и ешьте, и не грешите пред Господом, и не ешьте с кровью. И приводил весь народ в ту ночь каждый рукою своею тельца своего и закалали там. |
35 Und |
35 И соорудил Саул жертвенник Господу. Сей первый жертвенник построил он Господу. |
36 Und |
36 И сказал Саул: пойдем преследовать Филистимлян ночью, и ограбим их до утреннего света, и не оставим у них ни одного человека. И сказали: делай все, что тебе угодно. Но священник сказал: пойдем сюда к Богу. |
37 Und |
37 И вопросил Саул Бога: преследовать ли мне Филистимлян? Предашь ли их в руки Израиля? Но Он не отвечал ему в тот день. |
38 Da sprach |
38 |
39 denn so wahr der HErr |
39 Ибо жив Господь, спасающий Израиля! Хотя бы это было от Ионафана, сына моего, то и он предан будет смерти; и никто не отвечал ему из всего народа. |
40 Und er sprach |
40 |
41 Und Saul |
41 |
42 Saul |
42 И сказал Саул: бросьте жребий на меня и на Ионафана, сына моего; и указан Ионафан. |
43 Und Saul |
43 |
44 Da sprach |
44 И сказал Саул: пусть то и то сделает со мною Бог, и то и то прибавит: ты, Ионафан, должен умереть. |
45 Aber das Volk |
45 |
46 Da |
46 |
47 Aber da |
47 Саул, приняв царство над Израилем, воевал со всеми окрестными врагами своими, с Моавом и с сынами Аммона, и с Идумеянами и с царями Цовы, и с Филистимлянами, и везде, куда он ни ходил, побеждал. |
48 Und machte |
48 И показал мужество, и поразил Амалика, и избавил Израиля от руки опустошавших его. |
49 Saul |
49 У Саула были сыновья: Ионафан, Ишви, и Малхишуа; а имена двух дочерей его были: имя старшей Мерава, а имя младшей Михаль. |
50 Und das Weib |
50 Имя жены Сауловой Ахиноам, дочь Ахимааца, а имя военачальника его Авинер, сын Нера, дяди Саулова. |
51 Kis |
51 Ибо Кис, отец Саулов, и Нер, отец Авинеров, были сыновья Авиила. |
52 Es war |
52 |