Der zweite Brief des Paulus an die KorintherKapitel 4 |
1 Darum |
2 sondern |
3 Ist |
4 bei welchen der GOtt |
5 Denn |
6 Denn GOtt |
7 Wir haben |
8 Wir haben allenthalben |
9 wir leiden Verfolgung, aber |
10 Und |
11 Denn |
12 Darum |
13 Dieweil wir |
14 und |
15 Denn |
16 Darum |
17 Denn |
18 uns |
2-е Послание к коринфянамГлава 4 |
1 |
2 но мы отвергли то, что скрывается из-за стыда, не поступая с хитростью и не искажая слова Божия, но открыто возвещая истину, мы тем представляем себя совести всякого человека пред Богом. |
3 Если же и закрыто Евангелие наше, то закрыто оно для погибающих; |
4 у них, неверующих, бог века сего ослепил мысли, чтобы не увидеть им света Евангелия славы Христа, Который есть образ Бога. |
5 Ибо мы не себя проповедуем, но Христа Иисуса как Господа, а себя как рабов ваших, ради Иисуса. |
6 Потому что Бог, сказавший: свет да воссияет из тьмы, — есть Тот, Кто воссиял в сердцах наших к нашему просвещению познанием славы Божией в лице Иисуса Христа. |
7 |
8 Со всех сторон мы угнетаемы, но нам не тесно; мы в недоумении, но не в отчаянии; |
9 гонимы, но не оставлены; низвергаемы, но не гибнем; |
10 всегда, где бы мы ни были, мы носим в теле мёртвость Иисуса, чтобы и жизнь Иисуса в теле нашем была явлена. |
11 Ибо мы живущие предаемся непрестанно на смерть ради Иисуса, чтобы и жизнь Иисуса была явлена в смертной плоти нашей. |
12 Так что смерть действует в нас, а жизнь в вас. |
13 Но имея тот же дух веры, как написано: я уверовал, потому я говорил — и мы веруем, потому и говорим, |
14 зная, что Воздвигший Господа Иисуса, воздвигнет с Иисусом и нас и поставит пред Собою с вами. |
15 Ибо всё для вас, чтобы изобилующая во многих благодать вызвала тем большую благодарность во славу Божию. |
16 |
17 Ибо временная легкая скорбь производит для нас в безмерном преизбытке вечное богатство славы: |
18 мы смотрим не на видимое, а на невидимое. Ибо видимое кратковременно, а невидимое вечно. |
Der zweite Brief des Paulus an die KorintherKapitel 4 |
2-е Послание к коринфянамГлава 4 |
1 Darum |
1 |
2 sondern |
2 но мы отвергли то, что скрывается из-за стыда, не поступая с хитростью и не искажая слова Божия, но открыто возвещая истину, мы тем представляем себя совести всякого человека пред Богом. |
3 Ist |
3 Если же и закрыто Евангелие наше, то закрыто оно для погибающих; |
4 bei welchen der GOtt |
4 у них, неверующих, бог века сего ослепил мысли, чтобы не увидеть им света Евангелия славы Христа, Который есть образ Бога. |
5 Denn |
5 Ибо мы не себя проповедуем, но Христа Иисуса как Господа, а себя как рабов ваших, ради Иисуса. |
6 Denn GOtt |
6 Потому что Бог, сказавший: свет да воссияет из тьмы, — есть Тот, Кто воссиял в сердцах наших к нашему просвещению познанием славы Божией в лице Иисуса Христа. |
7 Wir haben |
7 |
8 Wir haben allenthalben |
8 Со всех сторон мы угнетаемы, но нам не тесно; мы в недоумении, но не в отчаянии; |
9 wir leiden Verfolgung, aber |
9 гонимы, но не оставлены; низвергаемы, но не гибнем; |
10 Und |
10 всегда, где бы мы ни были, мы носим в теле мёртвость Иисуса, чтобы и жизнь Иисуса в теле нашем была явлена. |
11 Denn |
11 Ибо мы живущие предаемся непрестанно на смерть ради Иисуса, чтобы и жизнь Иисуса была явлена в смертной плоти нашей. |
12 Darum |
12 Так что смерть действует в нас, а жизнь в вас. |
13 Dieweil wir |
13 Но имея тот же дух веры, как написано: я уверовал, потому я говорил — и мы веруем, потому и говорим, |
14 und |
14 зная, что Воздвигший Господа Иисуса, воздвигнет с Иисусом и нас и поставит пред Собою с вами. |
15 Denn |
15 Ибо всё для вас, чтобы изобилующая во многих благодать вызвала тем большую благодарность во славу Божию. |
16 Darum |
16 |
17 Denn |
17 Ибо временная легкая скорбь производит для нас в безмерном преизбытке вечное богатство славы: |
18 uns |
18 мы смотрим не на видимое, а на невидимое. Ибо видимое кратковременно, а невидимое вечно. |