Книга пророка Софонии

Глава 2

1 Собирайся, сходись, народ непокорный,

2 пока не свершилась Божья воля, пока дни твои благодатные не пролетели, как мякина, пока не воспылал гнев ГОСПОДА и не настиг вас день гнева Его!

3 К ГОСПОДУ стремитесь, по заповедям Его живущие, все смиренные люди земли! Ищите правды и к кротости стремитесь, тогда, быть может, вы от гибели укроетесь в день гнева ГОСПОДНЯ.

4 Покинут Газу жители ее, Ашкелон в запустение придет, жителей Ашдода среди бела дня изгонят, а Экрон искоренен будет.

5 Горе вам, керитеи, народ страны прибрежной; против вас, филистимляне, Ханаана жители, направлены слова ГОСПОДНИ: «Уничтожу Я вас, никого в живых не оставлю».

6 И станет местом пастухов, отар овечьих страна прибрежная, где жили керитеи.

7 Иуды дому, его остатку принадлежать будет край этот, там найдут они пастбище для скота своего, а вечерами найдут себе приют в домах Ашкелона — о них ГОСПОДЬ, их Бог, позаботится и благоденствие их восстановит.

8 «Услышал Я язвительные насмешки Моава и оскорбительные слова аммонитян: народ они Мой поносили и посягали на землю его.

9 А посему, как верно то, что Я есть, так же верно и то, что Моав Содому уподобится, аммонитяне — Гоморре: крапивой зарастут и в соляные ямы, в пустошь обратятся навеки! — таково вещее слово ГОСПОДА Воинств, Бога Израилева. — Народа Моего остаток разграбит их, уцелевшие из Моего народа в удел их получат».

10 За гордыню свою они поплатятся, за то, что поносили народ ГОСПОДА Воинств и посягали на него.

11 Повергнет их ГОСПОДЬ в страх и трепет, сметет с лица земли всех их идолов и божков. Тогда Ему поклоняться станет каждый народ, где бы он ни жил, на побережьях и на островах.

12 И вас, кушитов, меч Его сразит.

13 Поднимет Он руку Свою в сторону севера — и разрушит Ассирию. Ниневию разорит, обратит в сухую пустыню.

14 Стада там пристанище свое найдут и дикие звери. Сычи и совы будут жить на верхушках колонн; в окнах уханье их слышно будет по ночам, обломки завалят пороги, обнажатся кедровые балки.

15 Тот ли это город, прежде ликовавший, что жил беспечно и обольщал себя, говоря: «Вот я каков, и кто бы мог со мной сравниться?!» Ну а теперь во что он превратился?! — Одни руины и зверей пристанище! Всякий проходящий мимо бранится и грозит кулаком.

Софонiя

Розділ 2

1 Посоро́мтеся та застида́йтесь, наро́де без сорому,

2 поки наро́диться устано́влене, — мине день, як поло́ва! — поки не при́йде на вас лютість гніву Господнього, поки не прийде на вас день Господнього гніву!

3 Шукайте Господа, всі покі́рні землі, хто вико́нує право Його! Шукайте правди, шукайте смире́ння, — може будете схо́вані ви в день Господнього гніву!

4 Бо поки́нута буде Азза́, а Ашкело́н онусто́шенням стане, Ашдо́д — опівдня́ його виженуть, а Екро́н буде ви́рваний.

5 Горе мешка́нцям довкі́лля морсько́го, наро́дові критському! Слово Господнє на вас, ханане́ї, кра́ю филисти́млян, — Я тебе вигублю так, що не буде мешка́нця!

6 І бу́де довкі́лля морське́ пасови́щами, по́вними ям пастухів та коша́р для отари,

7 і буде оце побере́жжя останкові дому Юдиного, на них пасти бу́дуть, у дома́х Ашкело́ну вве́чорі бу́дуть лягати, бо їх відві́дає Господь, їхній Бог, і Він їхню долю приве́рне.

8 Чув Я га́ньбу Моавову й обра́зи Аммо́нових синів, які обража́ли наро́д Мій і чвани́лися над границею їхньою.

9 Тому́ — як живий Я! — говорить Госпо́дь Савао́т, Бог Ізраїлів, — стане Моа́в як Содо́м, а Аммонові сини — як Гомо́рра: землею терни́ни, і солончако́м, і навіки спусто́шенням! Пограбує їх решта наро́ду Мого, а за́лишок люду Мого́ їх пося́де.

10 Оце їм за їхню пиху́, бо вони ображали й чвани́лися проти наро́ду Господа Саваота.

11 Господь бу́де грізни́й проти них, бо Він знищить всіх бо́гів землі, і вклоня́тися будуть Йому кожен з місця свого́, усі острови́ тих народів.

12 Також ви, етіо́пляни, побиті мечем Моїм бу́дете.

13 І на пі́вніч простя́гне Він руку Свою́, та й погубить Ашшу́ра, і Ніневі́ю учинить спусто́шенням, суходо́лом, мов ту пустелю.

14 І будуть лежати серед неї стада́, усяка польова́ звіри́на, і пеліка́н, і їжа́к будуть ночувати на мисте́цьких прикра́сах її, сова бу́де кричати в вікні́, на поро́зі воро́на, бо відде́рто кедри́ну його́.

15 Оце оте радісне місто, що безпечно живе, що говорить у серці своє́му: „Я, — і немає вже більше ніко́го!“ Як стало воно опусто́шенням, лего́вищем для звірини́! Кожен, хто буде прохо́дить повз нього, засви́ще, своєю рукою махне́!

Книга пророка Софонии

Глава 2

Софонiя

Розділ 2

1 Собирайся, сходись, народ непокорный,

1 Посоро́мтеся та застида́йтесь, наро́де без сорому,

2 пока не свершилась Божья воля, пока дни твои благодатные не пролетели, как мякина, пока не воспылал гнев ГОСПОДА и не настиг вас день гнева Его!

2 поки наро́диться устано́влене, — мине день, як поло́ва! — поки не при́йде на вас лютість гніву Господнього, поки не прийде на вас день Господнього гніву!

3 К ГОСПОДУ стремитесь, по заповедям Его живущие, все смиренные люди земли! Ищите правды и к кротости стремитесь, тогда, быть может, вы от гибели укроетесь в день гнева ГОСПОДНЯ.

3 Шукайте Господа, всі покі́рні землі, хто вико́нує право Його! Шукайте правди, шукайте смире́ння, — може будете схо́вані ви в день Господнього гніву!

4 Покинут Газу жители ее, Ашкелон в запустение придет, жителей Ашдода среди бела дня изгонят, а Экрон искоренен будет.

4 Бо поки́нута буде Азза́, а Ашкело́н онусто́шенням стане, Ашдо́д — опівдня́ його виженуть, а Екро́н буде ви́рваний.

5 Горе вам, керитеи, народ страны прибрежной; против вас, филистимляне, Ханаана жители, направлены слова ГОСПОДНИ: «Уничтожу Я вас, никого в живых не оставлю».

5 Горе мешка́нцям довкі́лля морсько́го, наро́дові критському! Слово Господнє на вас, ханане́ї, кра́ю филисти́млян, — Я тебе вигублю так, що не буде мешка́нця!

6 И станет местом пастухов, отар овечьих страна прибрежная, где жили керитеи.

6 І бу́де довкі́лля морське́ пасови́щами, по́вними ям пастухів та коша́р для отари,

7 Иуды дому, его остатку принадлежать будет край этот, там найдут они пастбище для скота своего, а вечерами найдут себе приют в домах Ашкелона — о них ГОСПОДЬ, их Бог, позаботится и благоденствие их восстановит.

7 і буде оце побере́жжя останкові дому Юдиного, на них пасти бу́дуть, у дома́х Ашкело́ну вве́чорі бу́дуть лягати, бо їх відві́дає Господь, їхній Бог, і Він їхню долю приве́рне.

8 «Услышал Я язвительные насмешки Моава и оскорбительные слова аммонитян: народ они Мой поносили и посягали на землю его.

8 Чув Я га́ньбу Моавову й обра́зи Аммо́нових синів, які обража́ли наро́д Мій і чвани́лися над границею їхньою.

9 А посему, как верно то, что Я есть, так же верно и то, что Моав Содому уподобится, аммонитяне — Гоморре: крапивой зарастут и в соляные ямы, в пустошь обратятся навеки! — таково вещее слово ГОСПОДА Воинств, Бога Израилева. — Народа Моего остаток разграбит их, уцелевшие из Моего народа в удел их получат».

9 Тому́ — як живий Я! — говорить Госпо́дь Савао́т, Бог Ізраїлів, — стане Моа́в як Содо́м, а Аммонові сини — як Гомо́рра: землею терни́ни, і солончако́м, і навіки спусто́шенням! Пограбує їх решта наро́ду Мого, а за́лишок люду Мого́ їх пося́де.

10 За гордыню свою они поплатятся, за то, что поносили народ ГОСПОДА Воинств и посягали на него.

10 Оце їм за їхню пиху́, бо вони ображали й чвани́лися проти наро́ду Господа Саваота.

11 Повергнет их ГОСПОДЬ в страх и трепет, сметет с лица земли всех их идолов и божков. Тогда Ему поклоняться станет каждый народ, где бы он ни жил, на побережьях и на островах.

11 Господь бу́де грізни́й проти них, бо Він знищить всіх бо́гів землі, і вклоня́тися будуть Йому кожен з місця свого́, усі острови́ тих народів.

12 И вас, кушитов, меч Его сразит.

12 Також ви, етіо́пляни, побиті мечем Моїм бу́дете.

13 Поднимет Он руку Свою в сторону севера — и разрушит Ассирию. Ниневию разорит, обратит в сухую пустыню.

13 І на пі́вніч простя́гне Він руку Свою́, та й погубить Ашшу́ра, і Ніневі́ю учинить спусто́шенням, суходо́лом, мов ту пустелю.

14 Стада там пристанище свое найдут и дикие звери. Сычи и совы будут жить на верхушках колонн; в окнах уханье их слышно будет по ночам, обломки завалят пороги, обнажатся кедровые балки.

14 І будуть лежати серед неї стада́, усяка польова́ звіри́на, і пеліка́н, і їжа́к будуть ночувати на мисте́цьких прикра́сах її, сова бу́де кричати в вікні́, на поро́зі воро́на, бо відде́рто кедри́ну його́.

15 Тот ли это город, прежде ликовавший, что жил беспечно и обольщал себя, говоря: «Вот я каков, и кто бы мог со мной сравниться?!» Ну а теперь во что он превратился?! — Одни руины и зверей пристанище! Всякий проходящий мимо бранится и грозит кулаком.

15 Оце оте радісне місто, що безпечно живе, що говорить у серці своє́му: „Я, — і немає вже більше ніко́го!“ Як стало воно опусто́шенням, лего́вищем для звірини́! Кожен, хто буде прохо́дить повз нього, засви́ще, своєю рукою махне́!

1.0x