1-я книга Паралипоменон

Глава 12

1 А вот те, которые пришли к Давиду в Циклаг, когда он укрывался от Саула, сына Кисова; и они были в числе сильных, помогавших ему на войне, -

2 Вооруженные луком, правою и левою рукою бросавшие каменья, и стрелявшие стрелами из лука, из одноплеменцев Саула, из колена Вениаминова.

3 Главный Ахиезер и Иоас, сыновья Шемаи из Гивы, Иезиел и Фелет, сыновья Азмавефа, Бераха и Иегу, из Анафофа;

4 Ишмаия Гаваонитянин, сильнейший из тридцати и начальствовавший над тридцатью; Иеремия, Иахазиил, Иоханан, Иозавад, из Гедеры;

5 Елузай, Иеримоф, Веалия, Шемария и Шефатия, Харифиянин;

6 Елкана, Ишшия, Азариил, Иоезер и Иошавам, Кореяне;

7 Иоела и Зевадия, сыновья Иерохама, из Гедора.

8 И из колена Гадова перешли к Давиду в его убежище, в пустыню, мужи отличные силою, воинственные, вооружавшиеся на войну щитом и копьем; лица их - лица львиные, а по быстроте они, как серны на горах.

9 Первый Езер, вторый Овадия, третий Елиав,

10 Четвертый Машмана, пятый Иеремия,

11 Шестый Аттай, седьмый Елиел,

12 Осьмый Иоханан, девятый Елзавад,

13 Десятый Иеремия, одиннадцатый Махбанай.

14 Они из сынов Гадовых, были главные в войске, наименьший один за сто, а наибольший за тысячу.

15 Это те, которые перешли Иордан в первый месяц, когда он заливал все берега свои, и разогнали всех живших на долинах, от востока до запада.

16 Когда пришли из сынов Вениаминовых и Иудиных к Давиду в его убежище,

17 Тогда Давид вышел к ним, и начал речь, и сказал им: если вы пришли ко мне с миром, чтобы помогать мне, то сердце будет у меня с вами заодно; а если для того, чтобы коварно предать меня врагам моим, тогда как нет порока на руках моих, то да видит Бог отцев наших, и рассудит.

18 И облек дух Амасая, главу тридцати, и сказал Амасай: мы твои, Давид, и, за тебя, сын Иессеев. Мир, мир тебе, и мир помогающим тебе; ибо помогает тебе Бог твой. Давид принял их, и поставил их главными в войске.

19 И из колена Манассиина некоторые передались Давиду, когда он шел с Филистимлянами на войну против Саула. Однакож не пошли помогать им; потому что владельцы Филистимские, по совещании, отослали его, говоря: с нашими же головами он перейдет к государю своему Саулу.

20 Когда он пришел в Циклаг, тогда передались ему из Манассиян: Аднах, Иазавад, Иедиаил, Михаил, Иозавад, Елиуй, Циллефай, тысяченачальники Манассиины,

21 Они помогали Давиду в походах против полчищ; ибо все они были люди храбрые, и были начальниками в войске.

22 Так изо дня в день приходили к Давиду помогать ему, пока наконец ополчение его сделалось велико, как ополчение Божие.

23 Вот число глав, облачавшихся в воинские доспехи, которые пришли к Давиду в Хеврон, чтобы передать ему царство Саулово, по слову Господа.

24 Сыновей Иудиных, носящих щит и копье, было шесть тысяч восемь сот, облачавшихся в воинские доспехи.

25 Из сыновей Симеоновых - людей военных в войске было семь тысяч и сто.

26 Из сыновей Левииных четыре тысячи шесть сот.

27 Главноначальствующий в племени Аароновом был Иегоиада, и с ним три тысячи семь сот.

28 Мужественный юноша Цадок, и из поколения его двадцать два начальствующих.

29 Из сыновей Вениаминовых, одноплеменцев Сауловых, три тысячи; а дотоле большая их часть держалась дома Саулова.

30 Из сыновей Ефремовых двадцать тысяч восемьсот, людей мужественных, людей именитых, в поколениях своих.

31 Из полуплемени Манассиина восемнадцать тысяч, которые вызваны были поименно, чтобы пойти поставить царем Давида.

32 Из сыновей Иссахаровых, которые понимали обстоятельства, и знали, что надобно делать Израилю, было двести главных, и все братья их действовали по их слову.

33 Из колена Завулонова выходящих на войну, становящихся в воинские ряды со всякими боевыми орудиями, было пятьдесят тысяч; они становились в строй с неробким сердцем.

34 Из колена Неффалимова тысяча начальствующих, и при них с щитом и копьем тридцать семь тысяч.

35 Из колена Данова становившихся в воинские ряды двадцать восемь тысяч шестьсот.

36 От Ассира выходили в войско, чтобы становиться в воинские ряды, сорок тысяч.

37 Из-за Иордана, от колена Рувимова, Гадова и полуколена Манассиина - со всяким воинским боевым оружием сто двадцать тысяч.

38 Все сии воины, становящиеся в воинские ряды, от полного сердца пришли в Хеврон поставить Давида царем над всем Израилем. Да и все прочие Израильтяне единодушно согласились поставить царем Давида.

39 И пробыли там с Давидом три дня, ели и пили, потому что братья их все доставляли им.

40 К тому же ближайшие к ним, даже до колена Иссахарова, Завулонова и Неффалимова, на ослах, верблюдах, лошаках и волах, привозили все съестное: все, делаемое из муки, пласты смокв, изюм, вино, оливковое масло, крупного и мелкого скота множество; поелику это была радость для Израиля.

1 Chronicles

Chapter 12

1 Now these428 are they that came935 to David1732 to Ziklag,6860 while he yet5750 kept6113 himself close6113 because6440 of Saul7586 the son1121 of Kish:7027 and they were among the mighty1368 men, helpers5826 of the war.4421

2 They were armed5401 with bows,7198 and could use3231 both the right3231 hand3231 and the left8041 in hurling stones68 and shooting arrows2671 out of a bow,7198 even of Saul's7586 brothers251 of Benjamin.1144

3 The chief7218 was Ahiezer,295 then Joash,3101 the sons1121 of Shemaah8094 the Gibeathite;1395 and Jeziel,3149 and Pelet,6404 the sons1121 of Azmaveth;5820 and Berachah,1294 and Jehu3058 the Antothite.6069

4 And Ismaiah3460 the Gibeonite,1393 a mighty1368 man among the thirty,7970 and over5921 the thirty;7970 and Jeremiah,3414 and Jahaziel,3166 and Johanan,3110 and Josabad3107 the Gederathite,1452

5 Eluzai,498 and Jerimoth,3406 and Bealiah,1183 and Shemariah,8114 and Shephatiah8203 the Haruphite,2741

6 Elkanah,511 and Jesiah,3449 and Azareel,5832 and Joezer,3134 and Jashobeam,3434 the Korhites,7145

7 And Joelah,3132 and Zebadiah,2069 the sons1121 of Jeroham3395 of Gedor.1446

8 And of the Gadites1425 there separated914 themselves to David1732 into the hold4679 to the wilderness4057 men582 of might,2428 and men of war6635 fit for the battle,4421 that could handle6186 shield6793 and buckler,7420 whose faces6440 were like the faces6440 of lions,738 and were as swift4116 as the roes6643 on the mountains;2022

9 Ezer5829 the first,7218 Obadiah5662 the second,8145 Eliab446 the third,7992

10 Mishmannah4925 the fourth,7243 Jeremiah3414 the fifth,2549

11 Attai6262 the sixth,8345 Eliel447 the seventh,7637

12 Johanan3110 the eighth,8066 Elzabad443 the ninth,8671

13 Jeremiah3414 the tenth,6224 Machbanai4344 the eleventh.6240

14 These428 were of the sons1121 of Gad,1410 captains7218 of the host:6635 one259 of the least6996 was over an hundred,3967 and the greatest1419 over a thousand.505

15 These428 1992 are they that went5674 over5674 Jordan3383 in the first7223 month,2320 when it had overflowed4390 all3605 his banks;1428 and they put7760 to flight1272 all3605 them of the valleys,6010 both toward the east,4217 and toward the west.4628

16 And there came935 of the children1121 of Benjamin1144 and Judah3063 to the hold4679 to David.1732

17 And David1732 went3318 out to meet6440 them, and answered6030 and said559 to them, If518 you be come935 peaceably7965 to me to help5826 me, my heart3824 shall be knit3162 to you: but if518 you be come to betray7411 me to my enemies,6862 seeing there is no3808 wrong2555 in my hands,3709 the God430 of our fathers1 look7200 thereon, and rebuke3198 it.

18 Then the spirit7307 came3847 on Amasai,6022 who was chief7218 of the captains,7991 and he said, Your are we, David,1732 and on your side, you son1121 of Jesse:3448 peace,7965 peace7965 be to you, and peace7965 be to your helpers;5826 for your God430 helps5826 you. Then David1732 received6901 them, and made5414 them captains7218 of the band.1416

19 And there fell5307 some of Manasseh4519 to David,1732 when he came935 with the Philistines6430 against5921 Saul7586 to battle:4421 but they helped5826 them not: for the lords5633 of the Philistines6430 on advisement6098 sent7971 him away, saying,559 He will fall5307 to his master113 Saul7586 to the jeopardy of our heads.7218

20 As he went3212 to Ziklag,6860 there fell5307 to him of Manasseh,4519 Adnah,5734 and Jozabad,3107 and Jediael,3043 and Michael,4317 and Jozabad,3107 and Elihu,453 and Zilthai,6769 captains7218 of the thousands505 that were of Manasseh.4519

21 And they helped5826 David1732 against5921 the band1416 of the rovers: for they were all3605 mighty1368 men of valor,2428 and were captains8269 in the host.6635

22 For at that time6256 day3117 by day3117 there came935 to David1732 to help5826 him, until5704 it was a great1419 host,4264 like the host4264 of God.430

23 And these428 are the numbers4557 of the bands7218 that were ready armed2502 to the war,6635 and came935 to David1732 to Hebron,2275 to turn5437 the kingdom4438 of Saul7586 to him, according to the word6310 of the LORD.3068

24 The children1121 of Judah3063 that bore5375 shield6793 and spear7420 were six8337 thousand505 and eight8083 hundred,3967 ready armed2502 to the war.6635

25 Of the children1121 of Simeon,8095 mighty1368 men of valor2428 for the war,6635 seven7651 thousand505 and one hundred.3967

26 Of the children1121 of Levi3878 four702 thousand505 and six8337 hundred.3967

27 And Jehoiada3111 was the leader5057 of the Aaronites,175 and with him were three7969 thousand505 and seven7651 hundred;3967

28 And Zadok,6659 a young5288 man mighty1368 of valor,2428 and of his father's1 house1004 twenty6242 and two8147 captains.8269

29 And of the children1121 of Benjamin,1144 the kindred251 of Saul,7586 three7969 thousand:505 for till now5704 2008 the greatest4768 part of them had kept8104 the ward4931 of the house1004 of Saul.7586

30 And of the children1121 of Ephraim669 twenty6242 thousand505 and eight8083 hundred,3967 mighty1368 men of valor,2428 famous8034 throughout the house1004 of their fathers.1

31 And of the half2677 tribe4294 of Manasseh4519 eighteen8083 6240 thousand,505 which834 were expressed5344 by name,8034 to come935 and make David1732 king.4427

32 And of the children1121 of Issachar,3485 which were men that had understanding998 of the times, to know3045 what4100 Israel3478 ought to do;6213 the heads7218 of them were two hundred;3967 and all3605 their brothers251 were at5921 their commandment.6310

33 Of Zebulun,2074 such as went3318 forth3318 to battle,6635 expert6186 in war,4421 with all3605 instruments3627 of war,4421 fifty2572 thousand,505 which could keep5737 rank:5737 they were not of double heart.3820

34 And of Naphtali5321 a thousand505 captains,8269 and with them with shield6793 and spear2595 thirty7970 and seven7651 thousand.505

35 And of the Danites1839 expert6186 in war4421 twenty6242 and eight8083 thousand505 and six8337 hundred.3967

36 And of Asher,836 such as went3318 forth3318 to battle,6635 expert6186 in war,4421 forty705 thousand.505

37 And on the other5676 side5676 of Jordan,3383 of the Reubenites,7206 and the Gadites,1425 and of the half2677 tribe7626 of Manasseh,4519 with all3605 manner of instruments3627 of war6635 for the battle,4421 an hundred3967 and twenty6242 thousand.505

38 All3605 these428 men582 of war,4421 that could keep5737 rank,4634 came935 with a perfect8003 heart3820 to Hebron,2275 to make David1732 king4427 over5921 all3605 Israel:3478 and all3605 the rest7611 also1571 of Israel3478 were of one259 heart3824 to make David1732 king.4427

39 And there8033 they were with David1732 three7969 days,3117 eating398 and drinking:8354 for their brothers251 had prepared3559 for them.

40 Moreover1571 they that were near7126 them, even to Issachar3485 and Zebulun2074 and Naphtali,5321 brought935 bread3899 on asses,2543 and on camels,1581 and on mules,6505 and on oxen,1241 and meat,3978 meal,7058 cakes1690 of figs, and bunches6778 of raisins,6778 and wine,3196 and oil,8081 and oxen,1241 and sheep6629 abundantly:7230 for there was joy8057 in Israel.3478

1-я книга Паралипоменон

Глава 12

1 Chronicles

Chapter 12

1 А вот те, которые пришли к Давиду в Циклаг, когда он укрывался от Саула, сына Кисова; и они были в числе сильных, помогавших ему на войне, -

1 Now these428 are they that came935 to David1732 to Ziklag,6860 while he yet5750 kept6113 himself close6113 because6440 of Saul7586 the son1121 of Kish:7027 and they were among the mighty1368 men, helpers5826 of the war.4421

2 Вооруженные луком, правою и левою рукою бросавшие каменья, и стрелявшие стрелами из лука, из одноплеменцев Саула, из колена Вениаминова.

2 They were armed5401 with bows,7198 and could use3231 both the right3231 hand3231 and the left8041 in hurling stones68 and shooting arrows2671 out of a bow,7198 even of Saul's7586 brothers251 of Benjamin.1144

3 Главный Ахиезер и Иоас, сыновья Шемаи из Гивы, Иезиел и Фелет, сыновья Азмавефа, Бераха и Иегу, из Анафофа;

3 The chief7218 was Ahiezer,295 then Joash,3101 the sons1121 of Shemaah8094 the Gibeathite;1395 and Jeziel,3149 and Pelet,6404 the sons1121 of Azmaveth;5820 and Berachah,1294 and Jehu3058 the Antothite.6069

4 Ишмаия Гаваонитянин, сильнейший из тридцати и начальствовавший над тридцатью; Иеремия, Иахазиил, Иоханан, Иозавад, из Гедеры;

4 And Ismaiah3460 the Gibeonite,1393 a mighty1368 man among the thirty,7970 and over5921 the thirty;7970 and Jeremiah,3414 and Jahaziel,3166 and Johanan,3110 and Josabad3107 the Gederathite,1452

5 Елузай, Иеримоф, Веалия, Шемария и Шефатия, Харифиянин;

5 Eluzai,498 and Jerimoth,3406 and Bealiah,1183 and Shemariah,8114 and Shephatiah8203 the Haruphite,2741

6 Елкана, Ишшия, Азариил, Иоезер и Иошавам, Кореяне;

6 Elkanah,511 and Jesiah,3449 and Azareel,5832 and Joezer,3134 and Jashobeam,3434 the Korhites,7145

7 Иоела и Зевадия, сыновья Иерохама, из Гедора.

7 And Joelah,3132 and Zebadiah,2069 the sons1121 of Jeroham3395 of Gedor.1446

8 И из колена Гадова перешли к Давиду в его убежище, в пустыню, мужи отличные силою, воинственные, вооружавшиеся на войну щитом и копьем; лица их - лица львиные, а по быстроте они, как серны на горах.

8 And of the Gadites1425 there separated914 themselves to David1732 into the hold4679 to the wilderness4057 men582 of might,2428 and men of war6635 fit for the battle,4421 that could handle6186 shield6793 and buckler,7420 whose faces6440 were like the faces6440 of lions,738 and were as swift4116 as the roes6643 on the mountains;2022

9 Первый Езер, вторый Овадия, третий Елиав,

9 Ezer5829 the first,7218 Obadiah5662 the second,8145 Eliab446 the third,7992

10 Четвертый Машмана, пятый Иеремия,

10 Mishmannah4925 the fourth,7243 Jeremiah3414 the fifth,2549

11 Шестый Аттай, седьмый Елиел,

11 Attai6262 the sixth,8345 Eliel447 the seventh,7637

12 Осьмый Иоханан, девятый Елзавад,

12 Johanan3110 the eighth,8066 Elzabad443 the ninth,8671

13 Десятый Иеремия, одиннадцатый Махбанай.

13 Jeremiah3414 the tenth,6224 Machbanai4344 the eleventh.6240

14 Они из сынов Гадовых, были главные в войске, наименьший один за сто, а наибольший за тысячу.

14 These428 were of the sons1121 of Gad,1410 captains7218 of the host:6635 one259 of the least6996 was over an hundred,3967 and the greatest1419 over a thousand.505

15 Это те, которые перешли Иордан в первый месяц, когда он заливал все берега свои, и разогнали всех живших на долинах, от востока до запада.

15 These428 1992 are they that went5674 over5674 Jordan3383 in the first7223 month,2320 when it had overflowed4390 all3605 his banks;1428 and they put7760 to flight1272 all3605 them of the valleys,6010 both toward the east,4217 and toward the west.4628

16 Когда пришли из сынов Вениаминовых и Иудиных к Давиду в его убежище,

16 And there came935 of the children1121 of Benjamin1144 and Judah3063 to the hold4679 to David.1732

17 Тогда Давид вышел к ним, и начал речь, и сказал им: если вы пришли ко мне с миром, чтобы помогать мне, то сердце будет у меня с вами заодно; а если для того, чтобы коварно предать меня врагам моим, тогда как нет порока на руках моих, то да видит Бог отцев наших, и рассудит.

17 And David1732 went3318 out to meet6440 them, and answered6030 and said559 to them, If518 you be come935 peaceably7965 to me to help5826 me, my heart3824 shall be knit3162 to you: but if518 you be come to betray7411 me to my enemies,6862 seeing there is no3808 wrong2555 in my hands,3709 the God430 of our fathers1 look7200 thereon, and rebuke3198 it.

18 И облек дух Амасая, главу тридцати, и сказал Амасай: мы твои, Давид, и, за тебя, сын Иессеев. Мир, мир тебе, и мир помогающим тебе; ибо помогает тебе Бог твой. Давид принял их, и поставил их главными в войске.

18 Then the spirit7307 came3847 on Amasai,6022 who was chief7218 of the captains,7991 and he said, Your are we, David,1732 and on your side, you son1121 of Jesse:3448 peace,7965 peace7965 be to you, and peace7965 be to your helpers;5826 for your God430 helps5826 you. Then David1732 received6901 them, and made5414 them captains7218 of the band.1416

19 И из колена Манассиина некоторые передались Давиду, когда он шел с Филистимлянами на войну против Саула. Однакож не пошли помогать им; потому что владельцы Филистимские, по совещании, отослали его, говоря: с нашими же головами он перейдет к государю своему Саулу.

19 And there fell5307 some of Manasseh4519 to David,1732 when he came935 with the Philistines6430 against5921 Saul7586 to battle:4421 but they helped5826 them not: for the lords5633 of the Philistines6430 on advisement6098 sent7971 him away, saying,559 He will fall5307 to his master113 Saul7586 to the jeopardy of our heads.7218

20 Когда он пришел в Циклаг, тогда передались ему из Манассиян: Аднах, Иазавад, Иедиаил, Михаил, Иозавад, Елиуй, Циллефай, тысяченачальники Манассиины,

20 As he went3212 to Ziklag,6860 there fell5307 to him of Manasseh,4519 Adnah,5734 and Jozabad,3107 and Jediael,3043 and Michael,4317 and Jozabad,3107 and Elihu,453 and Zilthai,6769 captains7218 of the thousands505 that were of Manasseh.4519

21 Они помогали Давиду в походах против полчищ; ибо все они были люди храбрые, и были начальниками в войске.

21 And they helped5826 David1732 against5921 the band1416 of the rovers: for they were all3605 mighty1368 men of valor,2428 and were captains8269 in the host.6635

22 Так изо дня в день приходили к Давиду помогать ему, пока наконец ополчение его сделалось велико, как ополчение Божие.

22 For at that time6256 day3117 by day3117 there came935 to David1732 to help5826 him, until5704 it was a great1419 host,4264 like the host4264 of God.430

23 Вот число глав, облачавшихся в воинские доспехи, которые пришли к Давиду в Хеврон, чтобы передать ему царство Саулово, по слову Господа.

23 And these428 are the numbers4557 of the bands7218 that were ready armed2502 to the war,6635 and came935 to David1732 to Hebron,2275 to turn5437 the kingdom4438 of Saul7586 to him, according to the word6310 of the LORD.3068

24 Сыновей Иудиных, носящих щит и копье, было шесть тысяч восемь сот, облачавшихся в воинские доспехи.

24 The children1121 of Judah3063 that bore5375 shield6793 and spear7420 were six8337 thousand505 and eight8083 hundred,3967 ready armed2502 to the war.6635

25 Из сыновей Симеоновых - людей военных в войске было семь тысяч и сто.

25 Of the children1121 of Simeon,8095 mighty1368 men of valor2428 for the war,6635 seven7651 thousand505 and one hundred.3967

26 Из сыновей Левииных четыре тысячи шесть сот.

26 Of the children1121 of Levi3878 four702 thousand505 and six8337 hundred.3967

27 Главноначальствующий в племени Аароновом был Иегоиада, и с ним три тысячи семь сот.

27 And Jehoiada3111 was the leader5057 of the Aaronites,175 and with him were three7969 thousand505 and seven7651 hundred;3967

28 Мужественный юноша Цадок, и из поколения его двадцать два начальствующих.

28 And Zadok,6659 a young5288 man mighty1368 of valor,2428 and of his father's1 house1004 twenty6242 and two8147 captains.8269

29 Из сыновей Вениаминовых, одноплеменцев Сауловых, три тысячи; а дотоле большая их часть держалась дома Саулова.

29 And of the children1121 of Benjamin,1144 the kindred251 of Saul,7586 three7969 thousand:505 for till now5704 2008 the greatest4768 part of them had kept8104 the ward4931 of the house1004 of Saul.7586

30 Из сыновей Ефремовых двадцать тысяч восемьсот, людей мужественных, людей именитых, в поколениях своих.

30 And of the children1121 of Ephraim669 twenty6242 thousand505 and eight8083 hundred,3967 mighty1368 men of valor,2428 famous8034 throughout the house1004 of their fathers.1

31 Из полуплемени Манассиина восемнадцать тысяч, которые вызваны были поименно, чтобы пойти поставить царем Давида.

31 And of the half2677 tribe4294 of Manasseh4519 eighteen8083 6240 thousand,505 which834 were expressed5344 by name,8034 to come935 and make David1732 king.4427

32 Из сыновей Иссахаровых, которые понимали обстоятельства, и знали, что надобно делать Израилю, было двести главных, и все братья их действовали по их слову.

32 And of the children1121 of Issachar,3485 which were men that had understanding998 of the times, to know3045 what4100 Israel3478 ought to do;6213 the heads7218 of them were two hundred;3967 and all3605 their brothers251 were at5921 their commandment.6310

33 Из колена Завулонова выходящих на войну, становящихся в воинские ряды со всякими боевыми орудиями, было пятьдесят тысяч; они становились в строй с неробким сердцем.

33 Of Zebulun,2074 such as went3318 forth3318 to battle,6635 expert6186 in war,4421 with all3605 instruments3627 of war,4421 fifty2572 thousand,505 which could keep5737 rank:5737 they were not of double heart.3820

34 Из колена Неффалимова тысяча начальствующих, и при них с щитом и копьем тридцать семь тысяч.

34 And of Naphtali5321 a thousand505 captains,8269 and with them with shield6793 and spear2595 thirty7970 and seven7651 thousand.505

35 Из колена Данова становившихся в воинские ряды двадцать восемь тысяч шестьсот.

35 And of the Danites1839 expert6186 in war4421 twenty6242 and eight8083 thousand505 and six8337 hundred.3967

36 От Ассира выходили в войско, чтобы становиться в воинские ряды, сорок тысяч.

36 And of Asher,836 such as went3318 forth3318 to battle,6635 expert6186 in war,4421 forty705 thousand.505

37 Из-за Иордана, от колена Рувимова, Гадова и полуколена Манассиина - со всяким воинским боевым оружием сто двадцать тысяч.

37 And on the other5676 side5676 of Jordan,3383 of the Reubenites,7206 and the Gadites,1425 and of the half2677 tribe7626 of Manasseh,4519 with all3605 manner of instruments3627 of war6635 for the battle,4421 an hundred3967 and twenty6242 thousand.505

38 Все сии воины, становящиеся в воинские ряды, от полного сердца пришли в Хеврон поставить Давида царем над всем Израилем. Да и все прочие Израильтяне единодушно согласились поставить царем Давида.

38 All3605 these428 men582 of war,4421 that could keep5737 rank,4634 came935 with a perfect8003 heart3820 to Hebron,2275 to make David1732 king4427 over5921 all3605 Israel:3478 and all3605 the rest7611 also1571 of Israel3478 were of one259 heart3824 to make David1732 king.4427

39 И пробыли там с Давидом три дня, ели и пили, потому что братья их все доставляли им.

39 And there8033 they were with David1732 three7969 days,3117 eating398 and drinking:8354 for their brothers251 had prepared3559 for them.

40 К тому же ближайшие к ним, даже до колена Иссахарова, Завулонова и Неффалимова, на ослах, верблюдах, лошаках и волах, привозили все съестное: все, делаемое из муки, пласты смокв, изюм, вино, оливковое масло, крупного и мелкого скота множество; поелику это была радость для Израиля.

40 Moreover1571 they that were near7126 them, even to Issachar3485 and Zebulun2074 and Naphtali,5321 brought935 bread3899 on asses,2543 and on camels,1581 and on mules,6505 and on oxen,1241 and meat,3978 meal,7058 cakes1690 of figs, and bunches6778 of raisins,6778 and wine,3196 and oil,8081 and oxen,1241 and sheep6629 abundantly:7230 for there was joy8057 in Israel.3478