Послание к галатам

Глава 1

1 Павел, апостол не от людей и не чрез человека, но чрез Иисуса Христа и Бога Отца, воскресившего Его из мертвых,

2 и все братья, которые со мною, церквам Галатийским,

3 — благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа,

4 давшего Себя за грехи наши, чтобы избавить нас от настоящего лукавого века по воле Бога и Отца нашего,

5 Которому слава во веки веков, аминь.

6 Удивляюсь, что вы так скоро отпадаете в иное Евангелие от Призвавшего вас благодатью Христовой.

7 Но нет другого, а есть только некоторые, смущающие вас и желающие исказить Евангелие Христово.

8 Но если бы даже мы или ангел с неба благовествовал вам вопреки тому, что мы благовествовали вам, — да будет анафема.

9 Как мы прежде сказали, и теперь я снова говорю: если кто вам благовествует вопреки тому, что вы приняли, — да будет анафема.

10 Ибо теперь у людей ли ищу я благоволения или у Бога? Или людям стремлюсь я угождать? Если бы я всё еще угождал людям, я не был бы рабом Христовым.

11 Объявляю вам, братья: Евангелие, которое я благовествовал, не есть человеческое;

12 ибо я и не от человека его принял и не был ему обучен, но получил чрез откровение Иисуса Христа.

13 Ибо вы слышали о моем образе жизни некогда в иудействе, что я, не зная меры, гнал Церковь Божию и опустошал её,

14 и преуспевал в иудействе более многих сверстников в роде моем, будучи чрезмерно ревнителем отеческих моих преданий.

15 Когда же благоволил Избравший меня от чрева матери моей и Призвавший благодатью Своей

16 открыть Сына Своего во мне, чтобы я благовествовал Его среди язычников, я не стал тотчас же советоваться с плотью и кровью,

17 и не пошел в Иерусалим к тем, которые были раньше меня апостолами, но ушел в Аравию и снова возвратился в Дамаск.

18 Потом, три года спустя, я пошел в Иерусалим познакомиться с Кифой и пробыл у него пятнадцать дней;

19 другого же из апостолов я не видел: только Иакова, брата Господня.

20 А что пишу вам, — вот, пред Богом: не лгу.

21 Затем я пошел в страны Сирии и Киликии.

22 Церкви же Иудейские, которые во Христе, меня не знали в лицо.

23 Но только слышно было, что некогда гнавший нас теперь благовествует веру, которую некогда истреблял,

24 и прославляли за меня Бога.

Galatians

Chapter 1

1 PAUL, an Apostle, not sent by men, nor appointed by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead;

2 And all the brethren who are with me, to the churches of Galatia:

3 Grace be to you and peace from God the Father, and from our LORD Jesus Christ,

4 Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God our Father:

5 To whom be glory for ever and ever. Amen.

6 I am surprised how soon you have turned to another gospel, away from Christ who has called you by his grace;

7 A gospel which does not exist; howbeit, there are men who have stirred you up, and want to pervert the gospel of Christ.

8 But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel to you than that which we have preached to you, let him be accursed.

9 As I have said before, so say I now again, If any man preaches any other gospel to you than that you have received, let him be accursed.

10 Do I now persuade men or God? Or do I seek to please men? For if I tried to please men, I should not be a servant of Christ.

11 But I want you to know, my brethren, the gospel that I preached was not from men.

12 For I did not receive it nor learn it from man, but through the revelation of Jesus Christ.

13 You have heard of the manner of my life in time past in the Jews' religion, how beyond measure I persecuted the Church of God and tried to destroy it:

14 And how that I was far more advanced in the Jews' religion than many of my age among the people of my race for above all, I was especially zealous for the doctrines of my forefathers.

15 But when it pleased God, who had chosen me from my birth, and called me by his grace,

16 To reveal his Son to me, that I might preach him among the Gentiles, I did not immediately disclose it to any human being:

17 Neither did I go up to Jerusalem to them who had been apostles before me; but instead I went to Arabia and returned again to Damascus.

18 Then after three years I went up to Jerusalem to see Cephas Peter, and stayed with him fifteen days.

19 But I did not see any one of the other apostles, except James the brother of our LORD.

20 Now the things which I write to you, behold, I confess before God, I do not lie.

21 After that I went to the regions of Syria and Cilicia;

22 And I was unknown by face to the churches of Christ in Judµa.

23 For they had heard only this much; that he who had persecuted us before now preached the faith which previously he tried to destroy.

24 And they praised God because of me.

Послание к галатам

Глава 1

Galatians

Chapter 1

1 Павел, апостол не от людей и не чрез человека, но чрез Иисуса Христа и Бога Отца, воскресившего Его из мертвых,

1 PAUL, an Apostle, not sent by men, nor appointed by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead;

2 и все братья, которые со мною, церквам Галатийским,

2 And all the brethren who are with me, to the churches of Galatia:

3 — благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа,

3 Grace be to you and peace from God the Father, and from our LORD Jesus Christ,

4 давшего Себя за грехи наши, чтобы избавить нас от настоящего лукавого века по воле Бога и Отца нашего,

4 Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God our Father:

5 Которому слава во веки веков, аминь.

5 To whom be glory for ever and ever. Amen.

6 Удивляюсь, что вы так скоро отпадаете в иное Евангелие от Призвавшего вас благодатью Христовой.

6 I am surprised how soon you have turned to another gospel, away from Christ who has called you by his grace;

7 Но нет другого, а есть только некоторые, смущающие вас и желающие исказить Евангелие Христово.

7 A gospel which does not exist; howbeit, there are men who have stirred you up, and want to pervert the gospel of Christ.

8 Но если бы даже мы или ангел с неба благовествовал вам вопреки тому, что мы благовествовали вам, — да будет анафема.

8 But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel to you than that which we have preached to you, let him be accursed.

9 Как мы прежде сказали, и теперь я снова говорю: если кто вам благовествует вопреки тому, что вы приняли, — да будет анафема.

9 As I have said before, so say I now again, If any man preaches any other gospel to you than that you have received, let him be accursed.

10 Ибо теперь у людей ли ищу я благоволения или у Бога? Или людям стремлюсь я угождать? Если бы я всё еще угождал людям, я не был бы рабом Христовым.

10 Do I now persuade men or God? Or do I seek to please men? For if I tried to please men, I should not be a servant of Christ.

11 Объявляю вам, братья: Евангелие, которое я благовествовал, не есть человеческое;

11 But I want you to know, my brethren, the gospel that I preached was not from men.

12 ибо я и не от человека его принял и не был ему обучен, но получил чрез откровение Иисуса Христа.

12 For I did not receive it nor learn it from man, but through the revelation of Jesus Christ.

13 Ибо вы слышали о моем образе жизни некогда в иудействе, что я, не зная меры, гнал Церковь Божию и опустошал её,

13 You have heard of the manner of my life in time past in the Jews' religion, how beyond measure I persecuted the Church of God and tried to destroy it:

14 и преуспевал в иудействе более многих сверстников в роде моем, будучи чрезмерно ревнителем отеческих моих преданий.

14 And how that I was far more advanced in the Jews' religion than many of my age among the people of my race for above all, I was especially zealous for the doctrines of my forefathers.

15 Когда же благоволил Избравший меня от чрева матери моей и Призвавший благодатью Своей

15 But when it pleased God, who had chosen me from my birth, and called me by his grace,

16 открыть Сына Своего во мне, чтобы я благовествовал Его среди язычников, я не стал тотчас же советоваться с плотью и кровью,

16 To reveal his Son to me, that I might preach him among the Gentiles, I did not immediately disclose it to any human being:

17 и не пошел в Иерусалим к тем, которые были раньше меня апостолами, но ушел в Аравию и снова возвратился в Дамаск.

17 Neither did I go up to Jerusalem to them who had been apostles before me; but instead I went to Arabia and returned again to Damascus.

18 Потом, три года спустя, я пошел в Иерусалим познакомиться с Кифой и пробыл у него пятнадцать дней;

18 Then after three years I went up to Jerusalem to see Cephas Peter, and stayed with him fifteen days.

19 другого же из апостолов я не видел: только Иакова, брата Господня.

19 But I did not see any one of the other apostles, except James the brother of our LORD.

20 А что пишу вам, — вот, пред Богом: не лгу.

20 Now the things which I write to you, behold, I confess before God, I do not lie.

21 Затем я пошел в страны Сирии и Киликии.

21 After that I went to the regions of Syria and Cilicia;

22 Церкви же Иудейские, которые во Христе, меня не знали в лицо.

22 And I was unknown by face to the churches of Christ in Judµa.

23 Но только слышно было, что некогда гнавший нас теперь благовествует веру, которую некогда истреблял,

23 For they had heard only this much; that he who had persecuted us before now preached the faith which previously he tried to destroy.

24 и прославляли за меня Бога.

24 And they praised God because of me.