Первая книга ПаралипоменонГлава 19 |
1 |
2 Давид подумал: «Я окажу Хануну, сыну Нахаша, милость, потому что его отец оказал милость мне». И Давид отправил к Хануну послов, чтобы выразить соболезнования о его отце. |
3 аммонитские вожди сказали Хануну: |
4 |
5 Когда они еще были в пути, об этих людях рассказали Давиду, и он послал им навстречу людей, потому что они были сильно опозорены. Царь сказал: |
6 |
7 Они наняли тридцать две тысячи колесниц и колесничих, а также царя Маахи с его воинами, который пришел, расположившись лагерем возле города Медевы. Аммонитяне собрались из своих городов и приготовились к сражению. |
8 |
9 Аммонитяне вышли и расположились боевым порядком у входа в свой город, а пришедшие на помощь цари стояли отдельно в открытом поле. |
10 |
11 Остальных людей он отдал под начало своего брата Авишая, и они выстроились против аммонитян. |
12 Иоав сказал: |
13 Будь мужествен! Будем храбро сражаться за наш народ и города нашего Бога, и пусть Господь сделает так, как Ему угодно! |
14 |
15 Когда аммонитяне увидели, что арамеи бегут, они тоже побежали от Авишая, брата Иоава, и отступили в город. А Иоав вернулся в Иерусалим. |
16 |
17 Когда об этом доложили Давиду, он собрал весь Израиль и переправился через Иордан. Он пришел к арамеям и выстроил против них своих воинов. Когда Давид атаковал арамеев, |
18 те побежали перед Израилем, и Давид перебил из них семь тысяч колесничих и сорок тысяч пеших воинов. Он убил и начальника их войска Шофаха. |
19 Увидев, что они разбиты Израилем, подданные Ададезера заключили с Давидом мир и покорились ему. |
Das erste Buch der ChronikKapitel 19 |
1 Und nach |
2 Da gedachte |
3 sprachen |
4 Da nahm |
5 Und sie gingen |
6 Da aber die Kinder |
7 Und dingeten zweiunddreißigtausend |
8 Da das |
9 Die Kinder |
10 Da nun Joab |
11 Das übrige |
12 Und sprach |
13 Sei getrost |
14 Und Joab |
15 Da aber die Kinder |
16 Da aber die Syrer |
17 Da das David |
18 Aber die Syrer |
19 Und |
Первая книга ПаралипоменонГлава 19 |
Das erste Buch der ChronikKapitel 19 |
1 |
1 Und nach |
2 Давид подумал: «Я окажу Хануну, сыну Нахаша, милость, потому что его отец оказал милость мне». И Давид отправил к Хануну послов, чтобы выразить соболезнования о его отце. |
2 Da gedachte |
3 аммонитские вожди сказали Хануну: |
3 sprachen |
4 |
4 Da nahm |
5 Когда они еще были в пути, об этих людях рассказали Давиду, и он послал им навстречу людей, потому что они были сильно опозорены. Царь сказал: |
5 Und sie gingen |
6 |
6 Da aber die Kinder |
7 Они наняли тридцать две тысячи колесниц и колесничих, а также царя Маахи с его воинами, который пришел, расположившись лагерем возле города Медевы. Аммонитяне собрались из своих городов и приготовились к сражению. |
7 Und dingeten zweiunddreißigtausend |
8 |
8 Da das |
9 Аммонитяне вышли и расположились боевым порядком у входа в свой город, а пришедшие на помощь цари стояли отдельно в открытом поле. |
9 Die Kinder |
10 |
10 Da nun Joab |
11 Остальных людей он отдал под начало своего брата Авишая, и они выстроились против аммонитян. |
11 Das übrige |
12 Иоав сказал: |
12 Und sprach |
13 Будь мужествен! Будем храбро сражаться за наш народ и города нашего Бога, и пусть Господь сделает так, как Ему угодно! |
13 Sei getrost |
14 |
14 Und Joab |
15 Когда аммонитяне увидели, что арамеи бегут, они тоже побежали от Авишая, брата Иоава, и отступили в город. А Иоав вернулся в Иерусалим. |
15 Da aber die Kinder |
16 |
16 Da aber die Syrer |
17 Когда об этом доложили Давиду, он собрал весь Израиль и переправился через Иордан. Он пришел к арамеям и выстроил против них своих воинов. Когда Давид атаковал арамеев, |
17 Da das David |
18 те побежали перед Израилем, и Давид перебил из них семь тысяч колесничих и сорок тысяч пеших воинов. Он убил и начальника их войска Шофаха. |
18 Aber die Syrer |
19 Увидев, что они разбиты Израилем, подданные Ададезера заключили с Давидом мир и покорились ему. |
19 Und |