Есфирь

Глава 10

1 Царь Ксеркс наложил дань на все царство до самых далеких его побережий.

2 Все дела его власти и могущества и полный рассказ о величии Мардохея, которым наделил его царь, записаны в «Летописи царей Мидии и Персии»

3 Иудей Мардохей был вторым после царя Ксеркса; он был велик среди иудеев, и множество соплеменников глубоко чтило его, потому что он трудился на благо своего народа и говорил ради благополучия всех иудеев.

Esther

Chapter 10

1 And the king4428 Ahasuerus325 laid7760 a tribute4522 on the land,776 and on the isles339 of the sea.3220

2 And all3605 the acts4639 of his power8633 and of his might,1369 and the declaration6575 of the greatness1420 of Mordecai,4782 whereunto834 the king4428 advanced1431 him, are they not written3789 in the book5612 of the chronicles1697 3117 of the kings4428 of Media4074 and Persia?6539

3 For Mordecai4782 the Jew3064 was next4932 to king4428 Ahasuerus,325 and great1419 among the Jews,3064 and accepted7521 of the multitude7230 of his brothers,251 seeking1875 the wealth2896 of his people,5971 and speaking1696 peace7965 to all3605 his seed.2233

Есфирь

Глава 10

Esther

Chapter 10

1 Царь Ксеркс наложил дань на все царство до самых далеких его побережий.

1 And the king4428 Ahasuerus325 laid7760 a tribute4522 on the land,776 and on the isles339 of the sea.3220

2 Все дела его власти и могущества и полный рассказ о величии Мардохея, которым наделил его царь, записаны в «Летописи царей Мидии и Персии»

2 And all3605 the acts4639 of his power8633 and of his might,1369 and the declaration6575 of the greatness1420 of Mordecai,4782 whereunto834 the king4428 advanced1431 him, are they not written3789 in the book5612 of the chronicles1697 3117 of the kings4428 of Media4074 and Persia?6539

3 Иудей Мардохей был вторым после царя Ксеркса; он был велик среди иудеев, и множество соплеменников глубоко чтило его, потому что он трудился на благо своего народа и говорил ради благополучия всех иудеев.

3 For Mordecai4782 the Jew3064 was next4932 to king4428 Ahasuerus,325 and great1419 among the Jews,3064 and accepted7521 of the multitude7230 of his brothers,251 seeking1875 the wealth2896 of his people,5971 and speaking1696 peace7965 to all3605 his seed.2233