Бытие

Глава 1

1 В начале сотворил Бог небо и землю.

2 Земля была пуста и безлика, тьма была над бездной, и Дух Божий парил над водами.

3 Бог сказал: «Да будет свет», и появился свет.

4 Бог увидел, что свет хорош, и отделил его от тьмы.

5 Бог назвал свет днем, а тьму — ночью. Был вечер, и было утро — день первый.

6 И сказал Бог: «Да будет свод между водами, чтобы отделить воду от воды».

7 Бог создал свод и отделил воду под сводом от воды над ним, и стало так.

8 Бог назвал свод небом. Был вечер, и было утро — день второй.

9 И сказал Бог: «Да соберутся вместе воды под небом, и да появится суша», и стало так.

10 Бог назвал сушу землей, а собранные воды назвал морями. И увидел Бог, что это хорошо.

11 «Да произведет земля растительность: растения с их семенами и различные виды деревьев на земле, которые приносят плод с семенем внутри», — сказал Бог, и стало так.

12 Земля произвела растительность: разные виды растений, приносящих семя, и все виды деревьев, приносящих плод с семенем внутри. И Бог увидел, что это хорошо.

13 Был вечер, и было утро — день третий.

14 И Бог сказал: «Да будут светила на небесном своде, чтобы отделять день от ночи, и пусть они служат знаками, чтобы различать времена, дни и годы,

15 и пусть они будут светильниками на небесном своде, чтобы светить на землю». И стало так.

16 Бог создал два великих светила — большое светило, чтобы управлять днем, и малое светило, чтобы управлять ночью, а также Он создал звезды.

17 Бог поместил их на небесном своде, чтобы они светили на землю,

18 управляли днем и ночью и отделяли свет от тьмы. Бог увидел, что это хорошо.

19 Был вечер, и было утро — день четвертый.

20 Бог сказал: «Да наполнится вода живностью, и да полетят над землей по небосводу птицы».

21 Бог создал огромных морских чудищ, разные виды движущейся живности, кишащей в воде, и разные виды крылатых птиц. И увидел Бог, что это хорошо.

22 Бог благословил их и сказал: «Плодитесь и размножайтесь, наполняйте воды в морях, и пусть птицы множатся на земле».

23 Был вечер, и было утро — день пятый.

24 И сказал Бог: «Да произведет земля разные виды живности: скот, пресмыкающихся и диких зверей», и стало так.

25 Бог создал разные виды диких зверей, и скота, и все виды пресмыкающихся. И увидел Он, что это хорошо.

26 Потом Бог сказал: «Создадим человека — Наш образ и Наше подобие, — пусть он царствует над рыбами морскими и птицами небесными, над скотом, над всей землей и над всеми пресмыкающимися».

27 Так Бог сотворил человека по образу Своему, по образу Божьему Он сотворил его; мужчиной и женщиной Он сотворил их.

28 Бог благословил их и сказал: «Плодитесь и размножайтесь; наполняйте землю и владейте ею. Царствуйте над рыбами морскими, и птицами небесными, и над всеми пресмыкающимися».

29 Затем Бог сказал: «Я даю вам все растения с семенами по всей земле и все деревья, дающие плод с семенем внутри; они будут вам в пропитание.

30 И всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всем пресмыкающимся — всем, в ком дышит жизнь, — Я даю в пищу всякую зелень». И стало так.

31 Бог посмотрел на все, что Он создал, и все было очень хорошо. Был вечер, и было утро — день шестой.

Genesis

Chapter 1

1 In the beginning7225 God430 created1254 853 the heaven8064 and the earth.776

2 And the earth776 was1961 without form,8414 and void;922 and darkness2822 was upon5921 the face6440 of the deep.8415 And the Spirit7307 of God430 moved7363 upon5921 the face6440 of the waters.4325

3 And God430 said,559 Let there be1961 light:216 and there was1961 light.216

4 And God430 saw7200 853 the light,216 that3588 it was good:2896 and God430 divided914 996 the light216 from996 the darkness.2822

5 And God430 called7121 the light216 Day,3117 and the darkness2822 he called7121 Night.3915 And the evening6153 and the morning1242 were1961 the first259 day.3117

6 And God430 said,559 Let there be1961 a firmament7549 in the midst8432 of the waters,4325 and let1961 it divide914 996 the waters4325 from the waters.4325

7 And God430 made6213 853 the firmament,7549 and divided914 996 the waters4325 which834 were under4480 8478 the firmament7549 from996 the waters4325 which834 were above4480 5921 the firmament:7549 and it was1961 so.3651

8 And God430 called7121 the firmament7549 Heaven.8064 And the evening6153 and the morning1242 were1961 the second8145 day.3117

9 And God430 said,559 Let the waters4325 under4480 8478 the heaven8064 be gathered together6960 unto413 one259 place,4725 and let the dry3004 land appear:7200 and it was1961 so.3651

10 And God430 called7121 the dry3004 land Earth;776 and the gathering together4723 of the waters4325 called7121 he Seas:3220 and God430 saw7200 that3588 it was good.2896

11 And God430 said,559 Let the earth776 bring forth1876 grass,1877 the herb6212 yielding2232 seed,2233 and the fruit6529 tree6086 yielding6213 fruit6529 after his kind,4327 whose834 seed2233 is in itself, upon5921 the earth:776 and it was1961 so.3651

12 And the earth776 brought forth3318 grass,1877 and herb6212 yielding2232 seed2233 after his kind,4327 and the tree6086 yielding6213 fruit,6529 whose834 seed2233 was in itself, after his kind:4327 and God430 saw7200 that3588 it was good.2896

13 And the evening6153 and the morning1242 were1961 the third7992 day.3117

14 And God430 said,559 Let there be1961 lights3974 in the firmament7549 of the heaven8064 to divide914 996 the day3117 from996 the night;3915 and let them be1961 for signs,226 and for seasons,4150 and for days,3117 and years: 8141

15 And let them be1961 for lights3974 in the firmament7549 of the heaven8064 to give light215 upon5921 the earth:776 and it was1961 so.3651

16 And God430 made6213 853 two8147 great1419 lights;3974 853 the greater1419 light3974 to rule4475 the day,3117 and the lesser6996 light3974 to rule4475 the night:3915 he made the stars3556 also.

17 And God430 set5414 them in the firmament7549 of the heaven8064 to give light215 upon5921 the earth,776

18 And to rule4910 over the day3117 and over the night,3915 and to divide914 996 the light216 from996 the darkness:2822 and God430 saw7200 that3588 it was good.2896

19 And the evening6153 and the morning1242 were1961 the fourth7243 day.3117

20 And God430 said,559 Let the waters4325 bring forth abundantly8317 the moving creature8318 that hath life,5315 2416 and fowl5775 that may fly5774 above5921 the earth776 in5921 the open6440 firmament7549 of heaven.8064

21 And God430 created1254 853 great1419 whales,8577 and every3605 living2416 creature5315 that moveth,7430 which834 the waters4325 brought forth abundantly,8317 after their kind,4327 and every3605 winged3671 fowl5775 after his kind:4327 and God430 saw7200 that3588 it was good.2896

22 And God430 blessed1288 them, saying,559 Be fruitful,6509 and multiply,7235 and fill4390 853 the waters4325 in the seas,3220 and let fowl5775 multiply7235 in the earth.776

23 And the evening6153 and the morning1242 were1961 the fifth2549 day.3117

24 And God430 said,559 Let the earth776 bring forth3318 the living2416 creature5315 after his kind,4327 cattle,929 and creeping thing,7431 and beast2416 of the earth776 after his kind:4327 and it was1961 so.3651

25 And God430 made6213 853 the beast2416 of the earth776 after his kind,4327 and cattle929 after their kind,4327 and every thing3605 that creepeth7431 upon the earth127 after his kind:4327 and God430 saw7200 that3588 it was good.2896

26 And God430 said,559 Let us make6213 man120 in our image,6754 after our likeness:1823 and let them have dominion7287 over the fish1710 of the sea,3220 and over the fowl5775 of the air,8064 and over the cattle,929 and over all3605 the earth,776 and over every3605 creeping thing7431 that creepeth7430 upon5921 the earth.776

27 So God430 created1254 853 man120 in his own image,6754 in the image6754 of God430 created1254 he him; male2145 and female5347 created1254 he them.

28 And God430 blessed1288 them, and God430 said559 unto them, Be fruitful,6509 and multiply,7235 and replenish4390 853 the earth,776 and subdue3533 it: and have dominion7287 over the fish1710 of the sea,3220 and over the fowl5775 of the air,8064 and over every3605 living thing2416 that moveth7430 upon5921 the earth.776

29 And God430 said,559 Behold,2009 I have given5414 you853 every3605 herb6212 bearing2232 seed,2233 which834 is upon5921 the face6440 of all3605 the earth,776 and every3605 tree,6086 in the which834 is the fruit6529 of a tree6086 yielding2232 seed;2233 to you it shall be1961 for meat.402

30 And to every3605 beast2416 of the earth,776 and to every3605 fowl5775 of the air,8064 and to every thing3605 that creepeth7430 upon5921 the earth,776 wherein834 there is life,5315 2416 I have given853 every3605 green3418 herb6212 for meat:402 and it was1961 so.3651

31 And God430 saw7200 853 every thing3605 that834 he had made,6213 and, behold,2009 it was very3966 good.2896 And the evening6153 and the morning1242 were1961 the sixth8345 day.3117

Бытие

Глава 1

Genesis

Chapter 1

1 В начале сотворил Бог небо и землю.

1 In the beginning7225 God430 created1254 853 the heaven8064 and the earth.776

2 Земля была пуста и безлика, тьма была над бездной, и Дух Божий парил над водами.

2 And the earth776 was1961 without form,8414 and void;922 and darkness2822 was upon5921 the face6440 of the deep.8415 And the Spirit7307 of God430 moved7363 upon5921 the face6440 of the waters.4325

3 Бог сказал: «Да будет свет», и появился свет.

3 And God430 said,559 Let there be1961 light:216 and there was1961 light.216

4 Бог увидел, что свет хорош, и отделил его от тьмы.

4 And God430 saw7200 853 the light,216 that3588 it was good:2896 and God430 divided914 996 the light216 from996 the darkness.2822

5 Бог назвал свет днем, а тьму — ночью. Был вечер, и было утро — день первый.

5 And God430 called7121 the light216 Day,3117 and the darkness2822 he called7121 Night.3915 And the evening6153 and the morning1242 were1961 the first259 day.3117

6 И сказал Бог: «Да будет свод между водами, чтобы отделить воду от воды».

6 And God430 said,559 Let there be1961 a firmament7549 in the midst8432 of the waters,4325 and let1961 it divide914 996 the waters4325 from the waters.4325

7 Бог создал свод и отделил воду под сводом от воды над ним, и стало так.

7 And God430 made6213 853 the firmament,7549 and divided914 996 the waters4325 which834 were under4480 8478 the firmament7549 from996 the waters4325 which834 were above4480 5921 the firmament:7549 and it was1961 so.3651

8 Бог назвал свод небом. Был вечер, и было утро — день второй.

8 And God430 called7121 the firmament7549 Heaven.8064 And the evening6153 and the morning1242 were1961 the second8145 day.3117

9 И сказал Бог: «Да соберутся вместе воды под небом, и да появится суша», и стало так.

9 And God430 said,559 Let the waters4325 under4480 8478 the heaven8064 be gathered together6960 unto413 one259 place,4725 and let the dry3004 land appear:7200 and it was1961 so.3651

10 Бог назвал сушу землей, а собранные воды назвал морями. И увидел Бог, что это хорошо.

10 And God430 called7121 the dry3004 land Earth;776 and the gathering together4723 of the waters4325 called7121 he Seas:3220 and God430 saw7200 that3588 it was good.2896

11 «Да произведет земля растительность: растения с их семенами и различные виды деревьев на земле, которые приносят плод с семенем внутри», — сказал Бог, и стало так.

11 And God430 said,559 Let the earth776 bring forth1876 grass,1877 the herb6212 yielding2232 seed,2233 and the fruit6529 tree6086 yielding6213 fruit6529 after his kind,4327 whose834 seed2233 is in itself, upon5921 the earth:776 and it was1961 so.3651

12 Земля произвела растительность: разные виды растений, приносящих семя, и все виды деревьев, приносящих плод с семенем внутри. И Бог увидел, что это хорошо.

12 And the earth776 brought forth3318 grass,1877 and herb6212 yielding2232 seed2233 after his kind,4327 and the tree6086 yielding6213 fruit,6529 whose834 seed2233 was in itself, after his kind:4327 and God430 saw7200 that3588 it was good.2896

13 Был вечер, и было утро — день третий.

13 And the evening6153 and the morning1242 were1961 the third7992 day.3117

14 И Бог сказал: «Да будут светила на небесном своде, чтобы отделять день от ночи, и пусть они служат знаками, чтобы различать времена, дни и годы,

14 And God430 said,559 Let there be1961 lights3974 in the firmament7549 of the heaven8064 to divide914 996 the day3117 from996 the night;3915 and let them be1961 for signs,226 and for seasons,4150 and for days,3117 and years: 8141

15 и пусть они будут светильниками на небесном своде, чтобы светить на землю». И стало так.

15 And let them be1961 for lights3974 in the firmament7549 of the heaven8064 to give light215 upon5921 the earth:776 and it was1961 so.3651

16 Бог создал два великих светила — большое светило, чтобы управлять днем, и малое светило, чтобы управлять ночью, а также Он создал звезды.

16 And God430 made6213 853 two8147 great1419 lights;3974 853 the greater1419 light3974 to rule4475 the day,3117 and the lesser6996 light3974 to rule4475 the night:3915 he made the stars3556 also.

17 Бог поместил их на небесном своде, чтобы они светили на землю,

17 And God430 set5414 them in the firmament7549 of the heaven8064 to give light215 upon5921 the earth,776

18 управляли днем и ночью и отделяли свет от тьмы. Бог увидел, что это хорошо.

18 And to rule4910 over the day3117 and over the night,3915 and to divide914 996 the light216 from996 the darkness:2822 and God430 saw7200 that3588 it was good.2896

19 Был вечер, и было утро — день четвертый.

19 And the evening6153 and the morning1242 were1961 the fourth7243 day.3117

20 Бог сказал: «Да наполнится вода живностью, и да полетят над землей по небосводу птицы».

20 And God430 said,559 Let the waters4325 bring forth abundantly8317 the moving creature8318 that hath life,5315 2416 and fowl5775 that may fly5774 above5921 the earth776 in5921 the open6440 firmament7549 of heaven.8064

21 Бог создал огромных морских чудищ, разные виды движущейся живности, кишащей в воде, и разные виды крылатых птиц. И увидел Бог, что это хорошо.

21 And God430 created1254 853 great1419 whales,8577 and every3605 living2416 creature5315 that moveth,7430 which834 the waters4325 brought forth abundantly,8317 after their kind,4327 and every3605 winged3671 fowl5775 after his kind:4327 and God430 saw7200 that3588 it was good.2896

22 Бог благословил их и сказал: «Плодитесь и размножайтесь, наполняйте воды в морях, и пусть птицы множатся на земле».

22 And God430 blessed1288 them, saying,559 Be fruitful,6509 and multiply,7235 and fill4390 853 the waters4325 in the seas,3220 and let fowl5775 multiply7235 in the earth.776

23 Был вечер, и было утро — день пятый.

23 And the evening6153 and the morning1242 were1961 the fifth2549 day.3117

24 И сказал Бог: «Да произведет земля разные виды живности: скот, пресмыкающихся и диких зверей», и стало так.

24 And God430 said,559 Let the earth776 bring forth3318 the living2416 creature5315 after his kind,4327 cattle,929 and creeping thing,7431 and beast2416 of the earth776 after his kind:4327 and it was1961 so.3651

25 Бог создал разные виды диких зверей, и скота, и все виды пресмыкающихся. И увидел Он, что это хорошо.

25 And God430 made6213 853 the beast2416 of the earth776 after his kind,4327 and cattle929 after their kind,4327 and every thing3605 that creepeth7431 upon the earth127 after his kind:4327 and God430 saw7200 that3588 it was good.2896

26 Потом Бог сказал: «Создадим человека — Наш образ и Наше подобие, — пусть он царствует над рыбами морскими и птицами небесными, над скотом, над всей землей и над всеми пресмыкающимися».

26 And God430 said,559 Let us make6213 man120 in our image,6754 after our likeness:1823 and let them have dominion7287 over the fish1710 of the sea,3220 and over the fowl5775 of the air,8064 and over the cattle,929 and over all3605 the earth,776 and over every3605 creeping thing7431 that creepeth7430 upon5921 the earth.776

27 Так Бог сотворил человека по образу Своему, по образу Божьему Он сотворил его; мужчиной и женщиной Он сотворил их.

27 So God430 created1254 853 man120 in his own image,6754 in the image6754 of God430 created1254 he him; male2145 and female5347 created1254 he them.

28 Бог благословил их и сказал: «Плодитесь и размножайтесь; наполняйте землю и владейте ею. Царствуйте над рыбами морскими, и птицами небесными, и над всеми пресмыкающимися».

28 And God430 blessed1288 them, and God430 said559 unto them, Be fruitful,6509 and multiply,7235 and replenish4390 853 the earth,776 and subdue3533 it: and have dominion7287 over the fish1710 of the sea,3220 and over the fowl5775 of the air,8064 and over every3605 living thing2416 that moveth7430 upon5921 the earth.776

29 Затем Бог сказал: «Я даю вам все растения с семенами по всей земле и все деревья, дающие плод с семенем внутри; они будут вам в пропитание.

29 And God430 said,559 Behold,2009 I have given5414 you853 every3605 herb6212 bearing2232 seed,2233 which834 is upon5921 the face6440 of all3605 the earth,776 and every3605 tree,6086 in the which834 is the fruit6529 of a tree6086 yielding2232 seed;2233 to you it shall be1961 for meat.402

30 И всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всем пресмыкающимся — всем, в ком дышит жизнь, — Я даю в пищу всякую зелень». И стало так.

30 And to every3605 beast2416 of the earth,776 and to every3605 fowl5775 of the air,8064 and to every thing3605 that creepeth7430 upon5921 the earth,776 wherein834 there is life,5315 2416 I have given853 every3605 green3418 herb6212 for meat:402 and it was1961 so.3651

31 Бог посмотрел на все, что Он создал, и все было очень хорошо. Был вечер, и было утро — день шестой.

31 And God430 saw7200 853 every thing3605 that834 he had made,6213 and, behold,2009 it was very3966 good.2896 And the evening6153 and the morning1242 were1961 the sixth8345 day.3117