Первая книга ЦарствГлава 17 |
1 |
2 Саул и израильтяне собрались, расположились лагерем в долине Эла и выстроились против филистимлян. |
3 Филистимляне стояли на одном холме, а израильтяне на другом; между ними была долина. |
4 |
5 На голове у него был бронзовый шлем, а сам он был одет в бронзовую кольчугу весом в пять тысяч шекелей. |
6 На ногах у него были бронзовые наколенники, а за спиной висел бронзовый дротик. |
7 Древко его копья было большое, как ткацкий навой, а железный наконечник весил шестьсот шекелей. Перед ним шел его щитоносец. |
8 |
9 Если он сможет сразиться со мной и убить меня, мы станем вашими рабами, но если я одержу победу и убью его, вы станете нашими рабами и будете нам служить. |
10 |
11 |
12 |
13 Три старших сына Иессея пошли за Саулом на войну: первенца звали Элиав, второго сына — Авинадав, а третьего — Шамма. |
14 Давид был самым младшим. Три старших сына пошли за Саулом, |
15 а Давид ходил к Саулу и возвращался в Вифлеем, чтобы пасти овец своего отца. |
16 Сорок дней филистимлянин выходил каждое утро и каждый вечер и бросал свой вызов. |
17 |
18 Возьми еще десять голов сыра для тысяченачальника. Проведай братьев и принеси от них какую-нибудь весточку. |
19 Они вместе с Саулом и всеми его людьми в долине Эла воюют с филистимлянами. |
20 |
21 Израиль и филистимляне построились в ряды друг напротив друга. |
22 Давид оставил свою ношу обозному сторожу и побежал в ряды, поприветствовать братьев. |
23 |
24 Увидев этого человека, израильтяне убегали от него в великом страхе. |
25 Они говорили: |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 Когда слова Давида передали Саулу, он послал за ним. |
32 Давид сказал Саулу: |
33 |
34 |
35 я гнался за ним, разил его и спасал овцу из его пасти. Когда же он бросался на меня, я хватал его за шерсть, разил и убивал. |
36 Твой слуга убивал и льва, и медведя. Этот необрезанный филистимлянин уподобится им, потому что он бросил вызов войскам живого Бога. |
37 Господь, Который избавлял меня от лап льва и медведя, избавит меня от руки и этого филистимлянина. |
38 |
39 Давид опоясался мечом поверх доспехов и попробовал ходить в них, так как не привык к этому. |
40 Взяв в руку посох, он выбрал себе в ручье пять гладких камней, положил их в свою пастушью сумку и с пращей в руке приблизился к филистимлянину. |
41 |
42 Когда филистимлянин увидел Давида, румяного и красивого, он с презрением посмотрел на него, потому что тот был всего лишь юноша. |
43 Он сказал Давиду: |
44 |
45 |
46 Сегодня Господь отдаст тебя мне, и я сражу тебя и отсеку тебе голову. Сегодня я отдам трупы филистимского войска небесным птицам и земным зверям, и весь мир узнает, что есть Бог в Израиле! |
47 Все, кто собрался здесь, узнают, что Господь спасает не мечом и не копьем, ведь эта битва — битва Господа, и Он отдаст всех вас в наши руки. |
48 |
49 Опустив руку в сумку и вынув камень, он метнул его из пращи и поразил филистимлянина в лоб. Камень вонзился ему в лоб, и он упал лицом на землю. |
50 Так Давид одержал победу над филистимлянином с помощью пращи и камня. Без меча в руке он сразил филистимлянина и убил его. |
51 |
52 Воины Израиля и Иудеи рванулись вперед и преследовали филистимлян до входа в Гат и до ворот Экрона. Тела убитых филистимлян были разбросаны вдоль шаараимской дороги, которая вела в Гат и Экрон. |
53 Вернувшись из погони за филистимлянами, израильтяне разграбили их лагерь. |
54 Давид взял голову филистимлянина и принес ее в Иерусалим, а оружие филистимлянина он положил у себя в шатре. |
55 |
56 |
57 |
58 |
Первая хроника царствГлава 17 |
1 |
2 Шаул и исраильтяне собрались, расположились станом в долине Ела и выстроились против филистимлян. |
3 Филистимляне стояли на одном холме, а исраильтяне на другом, между ними была долина. |
4 Из филистимского стана вышел борец по имени Голиаф, . родом из Гата. Ростом он был чуть больше трёх метров. . |
5 На голове у него был бронзовый шлем, а сам он был одет в бронзовую кольчугу весом в шестьдесят килограммов, . |
6 на ногах у него были бронзовые наколенники, а за спиной висел бронзовый дротик. |
7 Древко его копья было большое, как ткацкий навой, а железный наконечник весил более семи килограммов. . Перед ним шёл его щитоносец. |
8 Голиаф остановился и закричал выстроившимся исраильтянам: |
9 Если он сможет сразиться со мной и убить меня, мы станем вашими рабами, но если я одержу победу и убью его, вы станете нашими рабами и будете нам служить. |
10 Филистимлянин добавил: |
11 Услышав слова филистимлянина, Шаул и все исраильтяне пришли в смятение и сильно испугались. |
12 |
13 Три старших сына Есея пошли за Шаулом на войну: первенца звали Элиав, второго сына – Авинадав, а третьего – Шамма. |
14 Давуд был самым младшим. Три старших сына пошли за Шаулом, |
15 а Давуд ходил к Шаулу и возвращался в Вифлеем, чтобы пасти овец своего отца. |
16 Сорок дней филистимлянин выходил каждое утро и каждый вечер и бросал свой вызов. |
17 Есей сказал своему сыну Давуду: |
18 Возьми ещё десять голов сыра для тысяченачальника. Проведай братьев и принеси от них какую-нибудь весточку. |
19 Они вместе с Шаулом и всеми его людьми в долине Ела воюют с филистимлянами. |
20 Рано утром Давуд оставил отару другому пастуху, взял ношу и отправился в путь, как велел Есей. Он добрался до стана, когда войско с боевым кличем выходило на свои места. |
21 Исраил и филистимляне построились в ряды друг против друга. |
22 Давуд оставил свою ношу обозному сторожу и побежал в ряды, поприветствовать братьев. |
23 Когда он говорил с ними, Голиаф, филистимский воин, выступил из рядов и прокричал свой обычный вызов на бой, и Давуд услышал его. |
24 Увидев этого человека, исраильтяне убегали от него в великом страхе. |
25 Они говорили: |
26 Давуд спросил у людей, которые стояли рядом с ним: |
27 Они повторили ему то, что говорили раньше, и сказали: |
28 Когда Элиав, старший брат Давуда, услышал, как тот говорит с людьми, он разгневался на него и спросил: |
29 – Что же я сделал? – сказал Давуд. – Мне что, даже поговорить нельзя? |
30 Он отвернулся от него к кому-то другому и заговорил о том же самом, и народ отвечал ему, как и прежде. |
31 Когда слова Давуда передали Шаулу, он послал за ним. |
32 Давуд сказал Шаулу: |
33 Шаул ответил: |
34 Но Давуд сказал Шаулу: |
35 я гнался за ним, разил его и спасал овцу из его пасти. Когда же он бросался на меня, я хватал его за шерсть, разил и убивал. |
36 Твой раб убивал и льва, и медведя. Этот необрезанный филистимлянин уподобится им, потому что он бросил вызов войскам живого Бога. |
37 Вечный, Который избавлял меня от лап льва и медведя, избавит меня от руки и этого филистимлянина. |
38 Шаул одел Давуда в свои собственные доспехи. Он надел на него кольчугу и возложил ему на голову бронзовый шлем. |
39 Давуд опоясался мечом поверх доспехов и попробовал ходить в них, так как не привык к этому. |
40 Взяв в руку посох, он выбрал себе в ручье пять гладких камней, положил их в свою пастушью сумку и с пращой в руке приблизился к филистимлянину. |
41 |
42 Когда филистимлянин увидел Давуда, румяного и красивого, он с презрением посмотрел на него, потому что тот был всего лишь юноша. |
43 Он сказал Давуду: |
44 – Иди сюда, – сказал он, – и я отдам твою плоть небесным птицам и земным зверям! |
45 Давуд сказал филистимлянину: |
46 Сегодня Вечный отдаст тебя мне, и я сражу тебя и отсеку тебе голову. Сегодня я отдам трупы филистимского войска небесным птицам и земным зверям, и весь мир узнает, что есть Бог в Исраиле! |
47 Все, кто собрался здесь, узнают, что Вечный спасает не мечом и не копьём, ведь эта битва – битва Вечного, и Он отдаст всех вас в наши руки. |
48 Когда филистимлянин начал приближаться, чтобы напасть на Давуда, Давуд быстро побежал к строю воинов ему навстречу. |
49 Опустив руку в сумку и вынув камень, он метнул его из пращи и поразил филистимлянина в лоб. Камень вонзился филистимлянину в лоб, и он упал лицом на землю. |
50 Так Давуд одержал победу над филистимлянином с помощью пращи и камня. Без меча в руке он сразил филистимлянина и убил его. |
51 Давуд подбежал и встал над ним. Он взял меч филистимлянина и вынул его из ножен. Убив филистимлянина, он отсёк ему голову мечом. |
52 Воины Исраила и Иудеи рванулись вперёд и преследовали филистимлян до входа в Гат и до ворот Экрона. Тела убитых филистимлян были разбросаны вдоль Шаараимской дороги, которая вела в Гат и Экрон. |
53 Вернувшись из погони за филистимлянами, исраильтяне разграбили их стан. |
54 Давуд взял голову филистимлянина Голиафа и принёс её в Иерусалим, а оружие филистимлянина он положил у себя в шатре. |
55 |
56 Царь сказал: |
57 Как только Давуд вернулся, убив филистимлянина, Авнер позвал его и привёл к Шаулу, а Давуд всё ещё держал в руках голову филистимлянина. |
58 – Чей ты сын, юноша? – спросил его Шаул. |
Первая книга ЦарствГлава 17 |
Первая хроника царствГлава 17 |
1 |
1 |
2 Саул и израильтяне собрались, расположились лагерем в долине Эла и выстроились против филистимлян. |
2 Шаул и исраильтяне собрались, расположились станом в долине Ела и выстроились против филистимлян. |
3 Филистимляне стояли на одном холме, а израильтяне на другом; между ними была долина. |
3 Филистимляне стояли на одном холме, а исраильтяне на другом, между ними была долина. |
4 |
4 Из филистимского стана вышел борец по имени Голиаф, . родом из Гата. Ростом он был чуть больше трёх метров. . |
5 На голове у него был бронзовый шлем, а сам он был одет в бронзовую кольчугу весом в пять тысяч шекелей. |
5 На голове у него был бронзовый шлем, а сам он был одет в бронзовую кольчугу весом в шестьдесят килограммов, . |
6 На ногах у него были бронзовые наколенники, а за спиной висел бронзовый дротик. |
6 на ногах у него были бронзовые наколенники, а за спиной висел бронзовый дротик. |
7 Древко его копья было большое, как ткацкий навой, а железный наконечник весил шестьсот шекелей. Перед ним шел его щитоносец. |
7 Древко его копья было большое, как ткацкий навой, а железный наконечник весил более семи килограммов. . Перед ним шёл его щитоносец. |
8 |
8 Голиаф остановился и закричал выстроившимся исраильтянам: |
9 Если он сможет сразиться со мной и убить меня, мы станем вашими рабами, но если я одержу победу и убью его, вы станете нашими рабами и будете нам служить. |
9 Если он сможет сразиться со мной и убить меня, мы станем вашими рабами, но если я одержу победу и убью его, вы станете нашими рабами и будете нам служить. |
10 |
10 Филистимлянин добавил: |
11 |
11 Услышав слова филистимлянина, Шаул и все исраильтяне пришли в смятение и сильно испугались. |
12 |
12 |
13 Три старших сына Иессея пошли за Саулом на войну: первенца звали Элиав, второго сына — Авинадав, а третьего — Шамма. |
13 Три старших сына Есея пошли за Шаулом на войну: первенца звали Элиав, второго сына – Авинадав, а третьего – Шамма. |
14 Давид был самым младшим. Три старших сына пошли за Саулом, |
14 Давуд был самым младшим. Три старших сына пошли за Шаулом, |
15 а Давид ходил к Саулу и возвращался в Вифлеем, чтобы пасти овец своего отца. |
15 а Давуд ходил к Шаулу и возвращался в Вифлеем, чтобы пасти овец своего отца. |
16 Сорок дней филистимлянин выходил каждое утро и каждый вечер и бросал свой вызов. |
16 Сорок дней филистимлянин выходил каждое утро и каждый вечер и бросал свой вызов. |
17 |
17 Есей сказал своему сыну Давуду: |
18 Возьми еще десять голов сыра для тысяченачальника. Проведай братьев и принеси от них какую-нибудь весточку. |
18 Возьми ещё десять голов сыра для тысяченачальника. Проведай братьев и принеси от них какую-нибудь весточку. |
19 Они вместе с Саулом и всеми его людьми в долине Эла воюют с филистимлянами. |
19 Они вместе с Шаулом и всеми его людьми в долине Ела воюют с филистимлянами. |
20 |
20 Рано утром Давуд оставил отару другому пастуху, взял ношу и отправился в путь, как велел Есей. Он добрался до стана, когда войско с боевым кличем выходило на свои места. |
21 Израиль и филистимляне построились в ряды друг напротив друга. |
21 Исраил и филистимляне построились в ряды друг против друга. |
22 Давид оставил свою ношу обозному сторожу и побежал в ряды, поприветствовать братьев. |
22 Давуд оставил свою ношу обозному сторожу и побежал в ряды, поприветствовать братьев. |
23 |
23 Когда он говорил с ними, Голиаф, филистимский воин, выступил из рядов и прокричал свой обычный вызов на бой, и Давуд услышал его. |
24 Увидев этого человека, израильтяне убегали от него в великом страхе. |
24 Увидев этого человека, исраильтяне убегали от него в великом страхе. |
25 Они говорили: |
25 Они говорили: |
26 |
26 Давуд спросил у людей, которые стояли рядом с ним: |
27 |
27 Они повторили ему то, что говорили раньше, и сказали: |
28 |
28 Когда Элиав, старший брат Давуда, услышал, как тот говорит с людьми, он разгневался на него и спросил: |
29 |
29 – Что же я сделал? – сказал Давуд. – Мне что, даже поговорить нельзя? |
30 |
30 Он отвернулся от него к кому-то другому и заговорил о том же самом, и народ отвечал ему, как и прежде. |
31 Когда слова Давида передали Саулу, он послал за ним. |
31 Когда слова Давуда передали Шаулу, он послал за ним. |
32 Давид сказал Саулу: |
32 Давуд сказал Шаулу: |
33 |
33 Шаул ответил: |
34 |
34 Но Давуд сказал Шаулу: |
35 я гнался за ним, разил его и спасал овцу из его пасти. Когда же он бросался на меня, я хватал его за шерсть, разил и убивал. |
35 я гнался за ним, разил его и спасал овцу из его пасти. Когда же он бросался на меня, я хватал его за шерсть, разил и убивал. |
36 Твой слуга убивал и льва, и медведя. Этот необрезанный филистимлянин уподобится им, потому что он бросил вызов войскам живого Бога. |
36 Твой раб убивал и льва, и медведя. Этот необрезанный филистимлянин уподобится им, потому что он бросил вызов войскам живого Бога. |
37 Господь, Который избавлял меня от лап льва и медведя, избавит меня от руки и этого филистимлянина. |
37 Вечный, Который избавлял меня от лап льва и медведя, избавит меня от руки и этого филистимлянина. |
38 |
38 Шаул одел Давуда в свои собственные доспехи. Он надел на него кольчугу и возложил ему на голову бронзовый шлем. |
39 Давид опоясался мечом поверх доспехов и попробовал ходить в них, так как не привык к этому. |
39 Давуд опоясался мечом поверх доспехов и попробовал ходить в них, так как не привык к этому. |
40 Взяв в руку посох, он выбрал себе в ручье пять гладких камней, положил их в свою пастушью сумку и с пращей в руке приблизился к филистимлянину. |
40 Взяв в руку посох, он выбрал себе в ручье пять гладких камней, положил их в свою пастушью сумку и с пращой в руке приблизился к филистимлянину. |
41 |
41 |
42 Когда филистимлянин увидел Давида, румяного и красивого, он с презрением посмотрел на него, потому что тот был всего лишь юноша. |
42 Когда филистимлянин увидел Давуда, румяного и красивого, он с презрением посмотрел на него, потому что тот был всего лишь юноша. |
43 Он сказал Давиду: |
43 Он сказал Давуду: |
44 |
44 – Иди сюда, – сказал он, – и я отдам твою плоть небесным птицам и земным зверям! |
45 |
45 Давуд сказал филистимлянину: |
46 Сегодня Господь отдаст тебя мне, и я сражу тебя и отсеку тебе голову. Сегодня я отдам трупы филистимского войска небесным птицам и земным зверям, и весь мир узнает, что есть Бог в Израиле! |
46 Сегодня Вечный отдаст тебя мне, и я сражу тебя и отсеку тебе голову. Сегодня я отдам трупы филистимского войска небесным птицам и земным зверям, и весь мир узнает, что есть Бог в Исраиле! |
47 Все, кто собрался здесь, узнают, что Господь спасает не мечом и не копьем, ведь эта битва — битва Господа, и Он отдаст всех вас в наши руки. |
47 Все, кто собрался здесь, узнают, что Вечный спасает не мечом и не копьём, ведь эта битва – битва Вечного, и Он отдаст всех вас в наши руки. |
48 |
48 Когда филистимлянин начал приближаться, чтобы напасть на Давуда, Давуд быстро побежал к строю воинов ему навстречу. |
49 Опустив руку в сумку и вынув камень, он метнул его из пращи и поразил филистимлянина в лоб. Камень вонзился ему в лоб, и он упал лицом на землю. |
49 Опустив руку в сумку и вынув камень, он метнул его из пращи и поразил филистимлянина в лоб. Камень вонзился филистимлянину в лоб, и он упал лицом на землю. |
50 Так Давид одержал победу над филистимлянином с помощью пращи и камня. Без меча в руке он сразил филистимлянина и убил его. |
50 Так Давуд одержал победу над филистимлянином с помощью пращи и камня. Без меча в руке он сразил филистимлянина и убил его. |
51 |
51 Давуд подбежал и встал над ним. Он взял меч филистимлянина и вынул его из ножен. Убив филистимлянина, он отсёк ему голову мечом. |
52 Воины Израиля и Иудеи рванулись вперед и преследовали филистимлян до входа в Гат и до ворот Экрона. Тела убитых филистимлян были разбросаны вдоль шаараимской дороги, которая вела в Гат и Экрон. |
52 Воины Исраила и Иудеи рванулись вперёд и преследовали филистимлян до входа в Гат и до ворот Экрона. Тела убитых филистимлян были разбросаны вдоль Шаараимской дороги, которая вела в Гат и Экрон. |
53 Вернувшись из погони за филистимлянами, израильтяне разграбили их лагерь. |
53 Вернувшись из погони за филистимлянами, исраильтяне разграбили их стан. |
54 Давид взял голову филистимлянина и принес ее в Иерусалим, а оружие филистимлянина он положил у себя в шатре. |
54 Давуд взял голову филистимлянина Голиафа и принёс её в Иерусалим, а оружие филистимлянина он положил у себя в шатре. |
55 |
55 |
56 |
56 Царь сказал: |
57 |
57 Как только Давуд вернулся, убив филистимлянина, Авнер позвал его и привёл к Шаулу, а Давуд всё ещё держал в руках голову филистимлянина. |
58 |
58 – Чей ты сын, юноша? – спросил его Шаул. |