Первая книга Паралипоменон

Глава 23

1 Когда Давид состарился и был в преклонных годах, он сделал своего сына Соломона царем Израиля.

2 Еще он собрал всех вождей Израиля, а также священников и левитов.

3 Левиты в возрасте от тридцати лет были пересчитаны. Их оказалось тридцать восемь тысяч человек.

4 Давид сказал: — Пусть двадцать четыре тысячи из них следят за работой в доме Господа, а шесть тысяч будут сановниками и судьями.

5 Четыре тысячи пусть будут привратниками и четыре тысячи пусть славят Господа, играя на музыкальных инструментах, которые я для этого приготовил.

6 Давид разделил левитов на три группы по сыновьям Левия — Гершону, Каафу и Мерари.

7 Из гершонитов: Лаедан и Шимей.

8 Сыновья Лаедана: Иехиил — первый, Зетам и Иоиль — всего трое.

9 Сыновья Шимея: Шеломот, Хазиил и Аран — всего трое. Они были главами кланов-семейств от Лаедана.

10 Еще сыновья Шимея: Иахат, Зиза, Иеуш и Берия — всего четверо.

11 Иахат был первым, а Зиза — вторым, но у Иеуша и Берии было мало сыновей, и они считались как один клан.

12 Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Уззиил — всего четверо.

13 Сыновья Амрама: Аарон и Моисей. Аарон был отделен, чтобы освящать самую святую утварь (он сам и его сыновья навеки), приносить жертвы Господу, совершать перед Ним служение и всегда благословлять Его именем.

14 Сыновья Моисея, Божьего человека, причислялись к роду Левия.

15 Сыновья Моисея: Гершом и Элиезер.

16 Сыновья Гершома: Шевуил был первым из них.

17 Сыновья Элиезера: Рехавия был первым. У Элиезера не было других сыновей, но у Рехавии было очень много сыновей.

18 Сыновья Ицгара: Шеломит был первым из них.

19 Сыновья Хеврона: первый — Иерия, второй — Амария, третий — Иахазиил и четвертый — Иекамам.

20 Сыновья Уззиила: первый — Миха, а второй — Ишшия.

21 Сыновья Мерари: Махли и Муши. Сыновья Махли: Элеазар и Киш.

22 Элеазар умер, не родив сыновей: у него были только дочери. Их двоюродные братья, сыновья Киша, взяли их себе в жены.

23 Сыновья Муши: Махли, Едер и Иеримот. Всего — трое.

24 Это потомки Левия по их семействам, то есть главы семейств, которые были внесены в родословия поименно и перечислены по отдельности — мужчины от двадцати лет и старше, которые несли службу в доме Господа.

25 Давид сказал: — Так как Господь, Бог Израиля, даровал Своему народу покой и поселился в Иерусалиме навеки,

26 левитам больше нет нужды носить ни скинию, ни утварь, которой пользуются во время служения в нем.

27 По последним указаниям Давида перечислялись те из левитов, кому было от двадцати лет и выше.

28 Теперь левиты должны были помогать потомкам Аарона в службах Господнего дома: следить за дворами и комнатами, очищением всей священной утвари и исполнять другие обязанности при Божьем доме.

29 Они заботились о священном хлебе, о лучшей муке для хлебных приношений, о пресных коржах, о выпечке для приношения, о приношении, которое смешивается с маслом, и обо всех мерах объема и веса.

30 Они должны были каждое утро благодарить и славить Господа, делать то же самое вечером,

31 и всякий раз, когда в субботы, праздники Новолуния и в установленные праздники Господу приносилась жертва всесожжения. Они должны были служить Господу постоянно в надлежащем количестве и так, как для них предписано.

32 Так они исполняли свои обязанности при шатре собрания и при доме, помогая своим собратьям, потомкам Аарона, в их служении.

1-а хронiки

Розділ 23

1 А коли Давид постарів і наси́тився днями, то він поставив царем над Ізраїлем сина свого Соломона.

2 І зібрав він усіх Ізраїлевих князі́в, і священиків та Левитів.

3 І були перелі́чені Левити від віку тридцяти років і вище, і було число їх, за їхніми го́ловами, за мужчинами — тридцять і вісім тисяч.

4 Із них для керува́ння над роботою Господнього дому — двадцять і чотири тисячі, а урядників та суддів — шість тисяч,

5 і чотири тисячі придве́рних, і чотири тисячі тих, що славлять Господа на музичних знаря́ддях, „які я зробив на сла́влення“.

6 І поділив їх Давид на черги за синами Левія, — для Ґершона, Кегата та Мерарі.

7 З Ґершонівців — Ладан і Шім'ї.

8 Ладанові сини: голова Єгіїл, і Зетам, і Йоїл, троє.

9 Сини Шім'ї: Шеломіт, і Хазаїл, і Гаран, троє, вони го́лови ба́тьківських домів Ладана.

10 А сини Шім'ї: Яхат, Зіза, і Єуш, і Берія, — оце сини Шім'ї, четверо.

11 І був Яхат головою, а Зіза другий, а Єуш та Берія не мали багато синів, і стали за один ба́тьківський дім при переліченні.

12 Кегатові сини: Амрам, Іцгар, Хеврон та Уззіїл, четверо.

13 Амрамові сини: Аарон та Мойсей. І був відді́лений Аарон, щоб посвятити його до Святого Святих, його та синів його аж навіки, щоб кадити перед лицем Господа, щоб служити Йому та щоб благословляти Ім'ям Його аж навіки.

14 А Мойсей — Божий чоловік, сини його полі́чені до Левієвого племени.

15 Сини Мойсеєві: Ґершом та Еліезер.

16 Сини Ґершомові: Шевуїл, голова.

17 А сини Еліезерові були́: Рехавія, голова; і не було́ в Еліезера інших синів, а сини Рехавії сильно помно́жились.

18 Сини Їцгарові: Шеломіт, голова.

19 Сини Хевронові: Єрійя — голова, Амарія — другий, Яхазіїл — третій, і Єкам'ам — четвертий.

20 Сини Уззіїлові: Міхал — голова, а Їшшійя — другий.

21 Сини Мерарієві: Махлі й Муші. Сини Махлі: Елеазар і Кіш.

22 І помер Елеазар, і не було в нього сині́в, бо тільки до́чки, і їх побрали собі Кішові сини, їхні брати́.

23 Сини́ Мушієві: Махлі, і Едер, і Єремот, — троє.

24 Оце сини́ Левієві за домом батьків їх, голови дому батьків за перегля́ненням їхнім, числом іме́н за особами їх, що чинили роботу для будо́ви Господнього дому, від віку двадцяти років і вище.

25 Бо Давид сказав: Господь, Бог Ізраїля, дав мир Своєму наро́дові, і він осівся в Єрусалимі аж навіки.

26 І також Левитам не треба носити скинії та всіх рече́й її для служби їй“,

27 бо за останніми наказами Давида вони становлять число Левієвих сині́в від віку двадцяти літ і вище.

28 Бо їхнє стано́вище — при руці Ааронових синів для служби Господнього дому над подві́р'ями, і над кімна́тами, і над чистістю усіх святощів та роботи служби Господнього дому,

29 і при хлібі виставні́м, і при пшеничній муці на хлі́бну жертву та на прісні́ коржі, і при ско́вородах, і при пра́женні, і при всякій мірі ваги та мірі довжини́.

30 І щоб ставати щора́нку на подяку та на хвалу Господа, і так і на вечір.

31 І при всякому спа́ленні цілопа́лень для Господа на суботи, на молодики́, і на свята в числі за правом на них, за́вжди перед лицем Господнім.

32 І чини́ли вони охорону скинії заповіту, і сторо́жу святині, і охорону Ааронових синів, своїх братів, при службі Господнього дому.

Первая книга Паралипоменон

Глава 23

1-а хронiки

Розділ 23

1 Когда Давид состарился и был в преклонных годах, он сделал своего сына Соломона царем Израиля.

1 А коли Давид постарів і наси́тився днями, то він поставив царем над Ізраїлем сина свого Соломона.

2 Еще он собрал всех вождей Израиля, а также священников и левитов.

2 І зібрав він усіх Ізраїлевих князі́в, і священиків та Левитів.

3 Левиты в возрасте от тридцати лет были пересчитаны. Их оказалось тридцать восемь тысяч человек.

3 І були перелі́чені Левити від віку тридцяти років і вище, і було число їх, за їхніми го́ловами, за мужчинами — тридцять і вісім тисяч.

4 Давид сказал: — Пусть двадцать четыре тысячи из них следят за работой в доме Господа, а шесть тысяч будут сановниками и судьями.

4 Із них для керува́ння над роботою Господнього дому — двадцять і чотири тисячі, а урядників та суддів — шість тисяч,

5 Четыре тысячи пусть будут привратниками и четыре тысячи пусть славят Господа, играя на музыкальных инструментах, которые я для этого приготовил.

5 і чотири тисячі придве́рних, і чотири тисячі тих, що славлять Господа на музичних знаря́ддях, „які я зробив на сла́влення“.

6 Давид разделил левитов на три группы по сыновьям Левия — Гершону, Каафу и Мерари.

6 І поділив їх Давид на черги за синами Левія, — для Ґершона, Кегата та Мерарі.

7 Из гершонитов: Лаедан и Шимей.

7 З Ґершонівців — Ладан і Шім'ї.

8 Сыновья Лаедана: Иехиил — первый, Зетам и Иоиль — всего трое.

8 Ладанові сини: голова Єгіїл, і Зетам, і Йоїл, троє.

9 Сыновья Шимея: Шеломот, Хазиил и Аран — всего трое. Они были главами кланов-семейств от Лаедана.

9 Сини Шім'ї: Шеломіт, і Хазаїл, і Гаран, троє, вони го́лови ба́тьківських домів Ладана.

10 Еще сыновья Шимея: Иахат, Зиза, Иеуш и Берия — всего четверо.

10 А сини Шім'ї: Яхат, Зіза, і Єуш, і Берія, — оце сини Шім'ї, четверо.

11 Иахат был первым, а Зиза — вторым, но у Иеуша и Берии было мало сыновей, и они считались как один клан.

11 І був Яхат головою, а Зіза другий, а Єуш та Берія не мали багато синів, і стали за один ба́тьківський дім при переліченні.

12 Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Уззиил — всего четверо.

12 Кегатові сини: Амрам, Іцгар, Хеврон та Уззіїл, четверо.

13 Сыновья Амрама: Аарон и Моисей. Аарон был отделен, чтобы освящать самую святую утварь (он сам и его сыновья навеки), приносить жертвы Господу, совершать перед Ним служение и всегда благословлять Его именем.

13 Амрамові сини: Аарон та Мойсей. І був відді́лений Аарон, щоб посвятити його до Святого Святих, його та синів його аж навіки, щоб кадити перед лицем Господа, щоб служити Йому та щоб благословляти Ім'ям Його аж навіки.

14 Сыновья Моисея, Божьего человека, причислялись к роду Левия.

14 А Мойсей — Божий чоловік, сини його полі́чені до Левієвого племени.

15 Сыновья Моисея: Гершом и Элиезер.

15 Сини Мойсеєві: Ґершом та Еліезер.

16 Сыновья Гершома: Шевуил был первым из них.

16 Сини Ґершомові: Шевуїл, голова.

17 Сыновья Элиезера: Рехавия был первым. У Элиезера не было других сыновей, но у Рехавии было очень много сыновей.

17 А сини Еліезерові були́: Рехавія, голова; і не було́ в Еліезера інших синів, а сини Рехавії сильно помно́жились.

18 Сыновья Ицгара: Шеломит был первым из них.

18 Сини Їцгарові: Шеломіт, голова.

19 Сыновья Хеврона: первый — Иерия, второй — Амария, третий — Иахазиил и четвертый — Иекамам.

19 Сини Хевронові: Єрійя — голова, Амарія — другий, Яхазіїл — третій, і Єкам'ам — четвертий.

20 Сыновья Уззиила: первый — Миха, а второй — Ишшия.

20 Сини Уззіїлові: Міхал — голова, а Їшшійя — другий.

21 Сыновья Мерари: Махли и Муши. Сыновья Махли: Элеазар и Киш.

21 Сини Мерарієві: Махлі й Муші. Сини Махлі: Елеазар і Кіш.

22 Элеазар умер, не родив сыновей: у него были только дочери. Их двоюродные братья, сыновья Киша, взяли их себе в жены.

22 І помер Елеазар, і не було в нього сині́в, бо тільки до́чки, і їх побрали собі Кішові сини, їхні брати́.

23 Сыновья Муши: Махли, Едер и Иеримот. Всего — трое.

23 Сини́ Мушієві: Махлі, і Едер, і Єремот, — троє.

24 Это потомки Левия по их семействам, то есть главы семейств, которые были внесены в родословия поименно и перечислены по отдельности — мужчины от двадцати лет и старше, которые несли службу в доме Господа.

24 Оце сини́ Левієві за домом батьків їх, голови дому батьків за перегля́ненням їхнім, числом іме́н за особами їх, що чинили роботу для будо́ви Господнього дому, від віку двадцяти років і вище.

25 Давид сказал: — Так как Господь, Бог Израиля, даровал Своему народу покой и поселился в Иерусалиме навеки,

25 Бо Давид сказав: Господь, Бог Ізраїля, дав мир Своєму наро́дові, і він осівся в Єрусалимі аж навіки.

26 левитам больше нет нужды носить ни скинию, ни утварь, которой пользуются во время служения в нем.

26 І також Левитам не треба носити скинії та всіх рече́й її для служби їй“,

27 По последним указаниям Давида перечислялись те из левитов, кому было от двадцати лет и выше.

27 бо за останніми наказами Давида вони становлять число Левієвих сині́в від віку двадцяти літ і вище.

28 Теперь левиты должны были помогать потомкам Аарона в службах Господнего дома: следить за дворами и комнатами, очищением всей священной утвари и исполнять другие обязанности при Божьем доме.

28 Бо їхнє стано́вище — при руці Ааронових синів для служби Господнього дому над подві́р'ями, і над кімна́тами, і над чистістю усіх святощів та роботи служби Господнього дому,

29 Они заботились о священном хлебе, о лучшей муке для хлебных приношений, о пресных коржах, о выпечке для приношения, о приношении, которое смешивается с маслом, и обо всех мерах объема и веса.

29 і при хлібі виставні́м, і при пшеничній муці на хлі́бну жертву та на прісні́ коржі, і при ско́вородах, і при пра́женні, і при всякій мірі ваги та мірі довжини́.

30 Они должны были каждое утро благодарить и славить Господа, делать то же самое вечером,

30 І щоб ставати щора́нку на подяку та на хвалу Господа, і так і на вечір.

31 и всякий раз, когда в субботы, праздники Новолуния и в установленные праздники Господу приносилась жертва всесожжения. Они должны были служить Господу постоянно в надлежащем количестве и так, как для них предписано.

31 І при всякому спа́ленні цілопа́лень для Господа на суботи, на молодики́, і на свята в числі за правом на них, за́вжди перед лицем Господнім.

32 Так они исполняли свои обязанности при шатре собрания и при доме, помогая своим собратьям, потомкам Аарона, в их служении.

32 І чини́ли вони охорону скинії заповіту, і сторо́жу святині, і охорону Ааронових синів, своїх братів, при службі Господнього дому.

1.0x