Книга Притчей

Глава 16

1 Человек лишь предполагает, что сказать, но только Господь вкладывает ему в уста нужные слова.

2 Человек считает праведными свои дела, но Господь судит искренность поступков.

3 Во всех делах твоих обращайся за помощью к Господу, и тогда тебя ждёт успех.

4 У Господа на всё есть планы, и поэтому Он уничтожит злобных.

5 Господу неугоден тот, кто ставит себя выше других. Он непременно накажет гордецов.

6 Истинная любовь и верность сделают тебя чистым от греха. Почитай Господа, и будешь ты вдали от зла.

7 Живущий праведно Господу угоден, и даже враги такого человека будут в мире с ним.

8 Лучше немного приобрести правдой, чем много, но обманом.

9 Человек строит планы, но лишь Господь ведёт по жизни человека.

10 Слово царя — закон, его решения справедливы.

11 Господь хочет, чтобы все весы были верны и все соглашения справедливы.

12 Цари ненавидят дела злых. Доброта придаёт его царству силу.

13 Цари всегда хотят слышать правду, им нравятся люди, которые не лгут.

14 Царь в гневе может убить, но мудрый человек постарается, чтобы царь был счастлив.

15 Если счастлив царь, то жизнь лучше для всех. Его расположение — приятный весенний дождь.

16 Мудрость стоит дороже золота, разум стоит дороже серебра.

17 Добрые люди стараются жить вдалеке от зла. Кто осторожен, тот защитит себя.

18 Гордому человеку грозит погибель, высокомерному грозит поражение.

19 Лучше быть смиренным и жить среди бедных, чем делить богатство с высокомерными.

20 Тот, кто слушает советы других, преуспеет, и тот, кто надеется на Господа, будет благословен.

21 Если мудр человек, другие это поймут, и тот, кто осторожно выбирает слова, может убедить любого.

22 Здравый смысл словно источник чистой воды, а глупые ничего не видят, кроме глупости своей.

23 Мудрый думает, прежде чем говорить, и сказанное им внимания достойно.

24 Добрые слова подобны мёду: приятны и целебны для человека.

25 Есть путь, который людям кажется правильным, но он ведёт к смерти.

26 Голод работающего заставляет его работать ради хлеба.

27 Ничтожный человек замышляет недоброе, его советы опасны, как бушующий огонь.

28 Склочник — всегда причина ссор, а сплетник разрушает дружбу.

29 Вспыльчивый причиняет беды друзьям и ведёт их по неверной дороге.

30 Подмигивая и ухмыляясь, злые задумывают обмануть и оскорбить друзей.

31 Седина — корона славы, она приходит от праведной жизни.

32 Лучше быть терпеливым, чем смелым воином, лучше владеть своим гневом, чем целым городом.

33 В поисках решения люди бросают жребий, но ответ лишь от Господа приходит.

Proverbs

Chapter 16

1 THE reasoning of the mind is from man; but the answer of the tongue is from the LORD.

2 All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD directs his way.

3 Commit your works to the LORD, and he will establish your thoughts.

4 All the works of the LORD are for those who will hearken to him; but the wicked are reserved for the day of calamity.

5 Every one who is proud in his heart is an abomination to the LORD; and he who stretches out his hand against his neighbor shall not be pardoned because of this evil.

6 By mercy and truth iniquity is purged; and reverence of the LORD causes men to depart from evil.

7 When a man's ways are according to the will of the LORD, even to his enemies he shall recompense.

8 Better is a little with righteousness than great ingathering acquired unjustly.

9 A man's heart devises his ways; but the LORD directs his steps.

10 Oracles are on the lips of the king; his mouth does not err in judgment.

11 The weight of a just balance is the LORD'S judgment; all his works are just weights.

12 Kings who commit wickedness are an abomination; for a throne is established by righteousness.

13 The lips of a righteous man are the delight of a king; and he loves the word of the upright.

14 The wrath of a king is as messengers of death; but a wise man will pacify it.

15 In the light of the king's countenance is life; and his favor is like a cloud of the early rain.

16 To get wisdom is much better than gold; and to get understanding is better than silver.

17 The path of the upright causes one to turn away from evil; he who is careful of his soul safeguards his way.

18 Disgrace goes before destruction, and pride before misfortune.

19 It is better to be humble and lowly in pride than he who divides spoil with the mighty.

20 He who understands a command shall find good; who trusts in the LORD, happy is he!

21 The wise in heart is a man of discernment; and he whose speech is sweet increases learning.

22 Understanding is a spring of life to those who have it; but the instruction of the fools is folly.

23 The heart of the wise understands the speech of his mouth and adds learning to his lips.

24 The speech of a wise man is like honeycomb, sweet to his soul, and health to his bones.

25 There is a way that seems right in the eyes of men, but the paths thereof are the paths of death.

26 A sorrowful person grieves himself; from his own mouth comes his destruction.

27 An ungodly man devises evil; out of his mouth issues a burning fire.

28 A wicked man threatens justice and persecutes his neighbor without cause.

29 A wicked man entices his neighbor and leads him into the way that is not good.

30 He winks his eyes and devises corrupt things; he purposes with his lips and accomplishes mischief.

31 The hoary head is a crown of glory and is exalted in the way of righteousness.

32 He who is slow to anger is better than the mighty; and he who conquers himself than he who takes a city.

33 The evil of the vicious falls into his own bosom; and his judgment proceeds from before the LORD.

Книга Притчей

Глава 16

Proverbs

Chapter 16

1 Человек лишь предполагает, что сказать, но только Господь вкладывает ему в уста нужные слова.

1 THE reasoning of the mind is from man; but the answer of the tongue is from the LORD.

2 Человек считает праведными свои дела, но Господь судит искренность поступков.

2 All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD directs his way.

3 Во всех делах твоих обращайся за помощью к Господу, и тогда тебя ждёт успех.

3 Commit your works to the LORD, and he will establish your thoughts.

4 У Господа на всё есть планы, и поэтому Он уничтожит злобных.

4 All the works of the LORD are for those who will hearken to him; but the wicked are reserved for the day of calamity.

5 Господу неугоден тот, кто ставит себя выше других. Он непременно накажет гордецов.

5 Every one who is proud in his heart is an abomination to the LORD; and he who stretches out his hand against his neighbor shall not be pardoned because of this evil.

6 Истинная любовь и верность сделают тебя чистым от греха. Почитай Господа, и будешь ты вдали от зла.

6 By mercy and truth iniquity is purged; and reverence of the LORD causes men to depart from evil.

7 Живущий праведно Господу угоден, и даже враги такого человека будут в мире с ним.

7 When a man's ways are according to the will of the LORD, even to his enemies he shall recompense.

8 Лучше немного приобрести правдой, чем много, но обманом.

8 Better is a little with righteousness than great ingathering acquired unjustly.

9 Человек строит планы, но лишь Господь ведёт по жизни человека.

9 A man's heart devises his ways; but the LORD directs his steps.

10 Слово царя — закон, его решения справедливы.

10 Oracles are on the lips of the king; his mouth does not err in judgment.

11 Господь хочет, чтобы все весы были верны и все соглашения справедливы.

11 The weight of a just balance is the LORD'S judgment; all his works are just weights.

12 Цари ненавидят дела злых. Доброта придаёт его царству силу.

12 Kings who commit wickedness are an abomination; for a throne is established by righteousness.

13 Цари всегда хотят слышать правду, им нравятся люди, которые не лгут.

13 The lips of a righteous man are the delight of a king; and he loves the word of the upright.

14 Царь в гневе может убить, но мудрый человек постарается, чтобы царь был счастлив.

14 The wrath of a king is as messengers of death; but a wise man will pacify it.

15 Если счастлив царь, то жизнь лучше для всех. Его расположение — приятный весенний дождь.

15 In the light of the king's countenance is life; and his favor is like a cloud of the early rain.

16 Мудрость стоит дороже золота, разум стоит дороже серебра.

16 To get wisdom is much better than gold; and to get understanding is better than silver.

17 Добрые люди стараются жить вдалеке от зла. Кто осторожен, тот защитит себя.

17 The path of the upright causes one to turn away from evil; he who is careful of his soul safeguards his way.

18 Гордому человеку грозит погибель, высокомерному грозит поражение.

18 Disgrace goes before destruction, and pride before misfortune.

19 Лучше быть смиренным и жить среди бедных, чем делить богатство с высокомерными.

19 It is better to be humble and lowly in pride than he who divides spoil with the mighty.

20 Тот, кто слушает советы других, преуспеет, и тот, кто надеется на Господа, будет благословен.

20 He who understands a command shall find good; who trusts in the LORD, happy is he!

21 Если мудр человек, другие это поймут, и тот, кто осторожно выбирает слова, может убедить любого.

21 The wise in heart is a man of discernment; and he whose speech is sweet increases learning.

22 Здравый смысл словно источник чистой воды, а глупые ничего не видят, кроме глупости своей.

22 Understanding is a spring of life to those who have it; but the instruction of the fools is folly.

23 Мудрый думает, прежде чем говорить, и сказанное им внимания достойно.

23 The heart of the wise understands the speech of his mouth and adds learning to his lips.

24 Добрые слова подобны мёду: приятны и целебны для человека.

24 The speech of a wise man is like honeycomb, sweet to his soul, and health to his bones.

25 Есть путь, который людям кажется правильным, но он ведёт к смерти.

25 There is a way that seems right in the eyes of men, but the paths thereof are the paths of death.

26 Голод работающего заставляет его работать ради хлеба.

26 A sorrowful person grieves himself; from his own mouth comes his destruction.

27 Ничтожный человек замышляет недоброе, его советы опасны, как бушующий огонь.

27 An ungodly man devises evil; out of his mouth issues a burning fire.

28 Склочник — всегда причина ссор, а сплетник разрушает дружбу.

28 A wicked man threatens justice and persecutes his neighbor without cause.

29 Вспыльчивый причиняет беды друзьям и ведёт их по неверной дороге.

29 A wicked man entices his neighbor and leads him into the way that is not good.

30 Подмигивая и ухмыляясь, злые задумывают обмануть и оскорбить друзей.

30 He winks his eyes and devises corrupt things; he purposes with his lips and accomplishes mischief.

31 Седина — корона славы, она приходит от праведной жизни.

31 The hoary head is a crown of glory and is exalted in the way of righteousness.

32 Лучше быть терпеливым, чем смелым воином, лучше владеть своим гневом, чем целым городом.

32 He who is slow to anger is better than the mighty; and he who conquers himself than he who takes a city.

33 В поисках решения люди бросают жребий, но ответ лишь от Господа приходит.

33 The evil of the vicious falls into his own bosom; and his judgment proceeds from before the LORD.