2-е Послание коринфянамГлава 6 |
1 |
2 так как Он говорит: |
3 Мы никому не пытаемся чинить препятствия, чтобы наше служение не порицали. |
4 Мы во всём проявляем себя слугами Божьими, терпеливо перенося испытания, бедствия и трудности, |
5 и проявляем это и когда избивают нас, и когда нас бросают в тюрьмы, и во время всяческих бедствий, и в трудах, и в бессонные ночи, и когда терпим голод. |
6 Мы подтверждаем, что являемся слугами Божьими и чистотой нашей жизни, и своими знаниями, долготерпением, добротой и дарами Святого Духа, |
7 словом истины и силой Божьей. Мы защищены доспехами праведности со всех сторон. |
8 Одни люди оказывают нам почести, а другие бесчестят нас; одни оскорбляют нас, другие же превозносят. Нас считают обманщиками, хотя мы правдивы, |
9 нас считают безвестными, хотя мы известны, нас считают умирающими, но мы — живы! Нас подвергают наказаниям, но мы не убиты, |
10 считают, что мы печалимся, хотя мы всегда радуемся, считают, что мы бедны, хотя мы многих обогатили верой, нас считают неимущими, хотя у нас всё есть. |
11 Коринфяне! Мы свободно говорили с вами. Наши сердца открыты для вас. |
12 Мы безгранично любим вас, вы же перестали любить нас. |
13 |
14 |
15 Какое может быть согласие между Христом и Велиаром? И что общего имеет верующий с неверующим? |
16 Нет ничего общего между храмом Божьим и идолами, так как мы — храм Бога живого! Вот что провозгласил Бог: |
17 |
18 |
2 CorinthiansChapter 6 |
1 SO we beseech you, as helpers, that the grace of God which you have received may not be in vain among you. |
2 For he said, I have answered you in an acceptable time, and I have helped you on the day of salvation: behold, now is the acceptable time; and behold now is the day of salvation. |
3 Give no occasion for offence to any one in anything, so that there be no blemish in our ministry: |
4 But in all things let us show ourselves, to be the ministers of God, in much patience, in tribulations, in necessities, in imprisonment, |
5 In scourgings, in bonds, in tumults, in toilings, in vigils, in fastings; |
6 By purity, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Spirit, by sincere love, |
7 By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left, |
8 By honour and dishonour, by praise and reproach, as deceivers, and yet true; |
9 As unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as chastened, and not dying; |
10 As sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet enriching many; as having nothing, and yet possessing all things. |
11 O Corinthians, we have told you everything, and our heart is relieved. |
12 You are not constrained by us, but are urged by your affections. |
13 I speak as to my children, render me my reward which is with you, increase your love toward me. |
14 Do not unite in marriage with unbelievers, for what fellowship has righteousness with iniquity? Or what mingling has light with darkness? |
15 Or what accord has Christ with Satan? Or what portion has a believer with an unbeliever? |
16 Or what harmony has the temple of God with idols? For you are the temple of the living God; as it is said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people. |
17 Wherefore come out from among them, and be separate, said the LORD, and touch not the unclean thing; and I will receive you, |
18 And will be a Father to you, and you shall be my sons and daughters, said the LORD Almighty. |
2-е Послание коринфянамГлава 6 |
2 CorinthiansChapter 6 |
1 |
1 SO we beseech you, as helpers, that the grace of God which you have received may not be in vain among you. |
2 так как Он говорит: |
2 For he said, I have answered you in an acceptable time, and I have helped you on the day of salvation: behold, now is the acceptable time; and behold now is the day of salvation. |
3 Мы никому не пытаемся чинить препятствия, чтобы наше служение не порицали. |
3 Give no occasion for offence to any one in anything, so that there be no blemish in our ministry: |
4 Мы во всём проявляем себя слугами Божьими, терпеливо перенося испытания, бедствия и трудности, |
4 But in all things let us show ourselves, to be the ministers of God, in much patience, in tribulations, in necessities, in imprisonment, |
5 и проявляем это и когда избивают нас, и когда нас бросают в тюрьмы, и во время всяческих бедствий, и в трудах, и в бессонные ночи, и когда терпим голод. |
5 In scourgings, in bonds, in tumults, in toilings, in vigils, in fastings; |
6 Мы подтверждаем, что являемся слугами Божьими и чистотой нашей жизни, и своими знаниями, долготерпением, добротой и дарами Святого Духа, |
6 By purity, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Spirit, by sincere love, |
7 словом истины и силой Божьей. Мы защищены доспехами праведности со всех сторон. |
7 By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left, |
8 Одни люди оказывают нам почести, а другие бесчестят нас; одни оскорбляют нас, другие же превозносят. Нас считают обманщиками, хотя мы правдивы, |
8 By honour and dishonour, by praise and reproach, as deceivers, and yet true; |
9 нас считают безвестными, хотя мы известны, нас считают умирающими, но мы — живы! Нас подвергают наказаниям, но мы не убиты, |
9 As unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as chastened, and not dying; |
10 считают, что мы печалимся, хотя мы всегда радуемся, считают, что мы бедны, хотя мы многих обогатили верой, нас считают неимущими, хотя у нас всё есть. |
10 As sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet enriching many; as having nothing, and yet possessing all things. |
11 Коринфяне! Мы свободно говорили с вами. Наши сердца открыты для вас. |
11 O Corinthians, we have told you everything, and our heart is relieved. |
12 Мы безгранично любим вас, вы же перестали любить нас. |
12 You are not constrained by us, but are urged by your affections. |
13 |
13 I speak as to my children, render me my reward which is with you, increase your love toward me. |
14 |
14 Do not unite in marriage with unbelievers, for what fellowship has righteousness with iniquity? Or what mingling has light with darkness? |
15 Какое может быть согласие между Христом и Велиаром? И что общего имеет верующий с неверующим? |
15 Or what accord has Christ with Satan? Or what portion has a believer with an unbeliever? |
16 Нет ничего общего между храмом Божьим и идолами, так как мы — храм Бога живого! Вот что провозгласил Бог: |
16 Or what harmony has the temple of God with idols? For you are the temple of the living God; as it is said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people. |
17 |
17 Wherefore come out from among them, and be separate, said the LORD, and touch not the unclean thing; and I will receive you, |
18 |
18 And will be a Father to you, and you shall be my sons and daughters, said the LORD Almighty. |