ИсходГлава 25 |
1 |
2 |
3 Вот перечень того, что ты можешь принять от народа: золото, серебро и бронзу, |
4 голубую, пурпурную и красную пряжу, тонкий лён, козью шерсть, |
5 окрашенные в красный цвет бараньи шкуры и тонкую кожу, дерево акации, |
6 масло для светильников, ароматические добавки для елея помазания и для благовонного курения. |
7 Принимай также камень оникс и другие драгоценные камни для ефода и наперсника судного. |
8 |
9 Я покажу тебе, как должен выглядеть священный шатёр и всё в нём. Построй всё в точности так, как Я показываю тебе. |
10 |
11 Возьми чистое золото и покрой ковчег золотом внутри и снаружи, а также отделай золотом края ковчега. |
12 Сделай четыре золотых кольца, чтобы носить ковчег, и прикрепи их на четырёх углах, по два кольца с каждой стороны. |
13 Потом сделай шесты, чтобы носить на них ковчег. Шесты должны быть сделаны из дерева акации и покрыты золотом. |
14 Продень шесты сквозь кольца на углах ковчега и на этих шестах носите ковчег. |
15 Шесты эти должны всегда быть в кольцах ковчега, не вынимай их. |
16 Я дам тебе Соглашение, и ты положи его в этот ковчег. |
17 |
18 Сделай двух Херувимов из золота, чеканной работы, |
19 и помести одного Ангела на одном конце крышки, а другого — на другом конце, чтобы они были соединены с крышкой, образуя единое целое. |
20 Крылья Ангелов будут распростёрты к небу; пусть они осеняют ковчег своими крыльями и будут обращены лицом друг к другу и к крышке ковчега. |
21 Я дам тебе Соглашение, помести его в ковчег и положи на ковчег крышку. |
22 Открываясь вам, Я буду говорить между двумя Херувимами на крышке ларца Соглашения, и там Я дам израильскому народу Мои заповеди. |
23 |
24 Покрой стол чистым золотом с золотой отделкой по краю. |
25 Сделай вокруг стола рамку 7,5 сантиметра шириной и отделай её золотом. |
26 Потом сделай четыре золотых кольца, помести их на четырех углах стола у четырёх ножек, |
27 помести их около рамки, в эти кольца будут вставляться шесты, чтобы носить на них стол. |
28 Сделай шесты из дерева акации и покрой их золотом. Эти шесты для того, чтобы носить на них стол. |
29 Сделай тарелки, ложки, кувшины и миски для приношения жертв возлияния из чистого золота |
30 и положи на стол передо Мной особый хлеб, этот хлеб должен всегда быть передо Мной. |
31 |
32 У светильника должно быть шесть ветвей: три ветви с одной стороны и три ветви с другой. |
33 На каждой ветви должно быть по три цветка, сделай их наподобие цветов миндаля, с чашечками и лепестками. |
34 Сделай на светильнике ещё четыре цветка, наподобие цветов миндаля, с чашечками и лепестками. |
35 У светильника будет шесть ветвей — по три ветви с каждой стороны стебля. Под каждой из трёх ветвей, там, где они соединяются со стеблем, сделай по цветку с чашечками и лепестками. |
36 Весь светильник вместе с цветами и ветвями должен быть выкован из чистого золота, и всё это должно быть соединено в единое целое. |
37 |
38 Сделай из чистого золота фитильные щипцы и лотки. |
39 Возьми один талант чистого золота и сделай из него этот светильник со всеми принадлежностями. |
40 Смотри же, сделай всё точно так, как Я показал тебе на горе». |
ИсходГлава 25 |
1 |
2 скажи |
3 Вот приношения, |
4 и шерсть голубую, |
5 и кожи |
6 елей |
7 камень |
8 И устроят |
9 все, как Я показываю |
10 Сделайте |
11 и обложи |
12 И вылей |
13 Сделай |
14 и вложи |
15 в кольцах |
16 И положи |
17 |
18 и сделай |
19 сделай |
20 и будут |
21 И положи |
22 там Я буду открываться |
23 И сделай |
24 и обложи |
25 И сделай |
26 и сделай |
27 при |
28 а шесты |
29 сделай |
30 и полагай |
31 И сделай |
32 шесть |
33 три |
34 а на стебле светильника |
35 у шести |
36 Яблоки |
37 |
38 и щипцы |
39 из таланта |
40 Смотри, |
ИсходГлава 25 |
ИсходГлава 25 |
1 |
1 |
2 |
2 скажи |
3 Вот перечень того, что ты можешь принять от народа: золото, серебро и бронзу, |
3 Вот приношения, |
4 голубую, пурпурную и красную пряжу, тонкий лён, козью шерсть, |
4 и шерсть голубую, |
5 окрашенные в красный цвет бараньи шкуры и тонкую кожу, дерево акации, |
5 и кожи |
6 масло для светильников, ароматические добавки для елея помазания и для благовонного курения. |
6 елей |
7 Принимай также камень оникс и другие драгоценные камни для ефода и наперсника судного. |
7 камень |
8 |
8 И устроят |
9 Я покажу тебе, как должен выглядеть священный шатёр и всё в нём. Построй всё в точности так, как Я показываю тебе. |
9 все, как Я показываю |
10 |
10 Сделайте |
11 Возьми чистое золото и покрой ковчег золотом внутри и снаружи, а также отделай золотом края ковчега. |
11 и обложи |
12 Сделай четыре золотых кольца, чтобы носить ковчег, и прикрепи их на четырёх углах, по два кольца с каждой стороны. |
12 И вылей |
13 Потом сделай шесты, чтобы носить на них ковчег. Шесты должны быть сделаны из дерева акации и покрыты золотом. |
13 Сделай |
14 Продень шесты сквозь кольца на углах ковчега и на этих шестах носите ковчег. |
14 и вложи |
15 Шесты эти должны всегда быть в кольцах ковчега, не вынимай их. |
15 в кольцах |
16 Я дам тебе Соглашение, и ты положи его в этот ковчег. |
16 И положи |
17 |
17 |
18 Сделай двух Херувимов из золота, чеканной работы, |
18 и сделай |
19 и помести одного Ангела на одном конце крышки, а другого — на другом конце, чтобы они были соединены с крышкой, образуя единое целое. |
19 сделай |
20 Крылья Ангелов будут распростёрты к небу; пусть они осеняют ковчег своими крыльями и будут обращены лицом друг к другу и к крышке ковчега. |
20 и будут |
21 Я дам тебе Соглашение, помести его в ковчег и положи на ковчег крышку. |
21 И положи |
22 Открываясь вам, Я буду говорить между двумя Херувимами на крышке ларца Соглашения, и там Я дам израильскому народу Мои заповеди. |
22 там Я буду открываться |
23 |
23 И сделай |
24 Покрой стол чистым золотом с золотой отделкой по краю. |
24 и обложи |
25 Сделай вокруг стола рамку 7,5 сантиметра шириной и отделай её золотом. |
25 И сделай |
26 Потом сделай четыре золотых кольца, помести их на четырех углах стола у четырёх ножек, |
26 и сделай |
27 помести их около рамки, в эти кольца будут вставляться шесты, чтобы носить на них стол. |
27 при |
28 Сделай шесты из дерева акации и покрой их золотом. Эти шесты для того, чтобы носить на них стол. |
28 а шесты |
29 Сделай тарелки, ложки, кувшины и миски для приношения жертв возлияния из чистого золота |
29 сделай |
30 и положи на стол передо Мной особый хлеб, этот хлеб должен всегда быть передо Мной. |
30 и полагай |
31 |
31 И сделай |
32 У светильника должно быть шесть ветвей: три ветви с одной стороны и три ветви с другой. |
32 шесть |
33 На каждой ветви должно быть по три цветка, сделай их наподобие цветов миндаля, с чашечками и лепестками. |
33 три |
34 Сделай на светильнике ещё четыре цветка, наподобие цветов миндаля, с чашечками и лепестками. |
34 а на стебле светильника |
35 У светильника будет шесть ветвей — по три ветви с каждой стороны стебля. Под каждой из трёх ветвей, там, где они соединяются со стеблем, сделай по цветку с чашечками и лепестками. |
35 у шести |
36 Весь светильник вместе с цветами и ветвями должен быть выкован из чистого золота, и всё это должно быть соединено в единое целое. |
36 Яблоки |
37 |
37 |
38 Сделай из чистого золота фитильные щипцы и лотки. |
38 и щипцы |
39 Возьми один талант чистого золота и сделай из него этот светильник со всеми принадлежностями. |
39 из таланта |
40 Смотри же, сделай всё точно так, как Я показал тебе на горе». |
40 Смотри, |