Книга Притчей

Глава 21

1 Сердце3820 царя4428 — в руке3027 Господа,3068 как потоки6388 вод:4325 куда захочет,2654 Он направляет5186 его.

2 Всякий путь1870 человека376 прям3477 в глазах5869 его; но Господь3068 взвешивает8505 сердца.3826

3 Соблюдение6213 правды6666 и правосудия4941 более угодно977 Господу,3068 нежели жертва.2077

4 Гордость7312 очей5869 и надменность7342 сердца,3820 отличающие5215 нечестивых,7563 — грех.2403

5 Помышления4284 прилежного2742 стремятся к изобилию,4195 а всякий торопливый213 терпит лишение.4270

6 Приобретение6467 сокровища214 лживым8267 языком3956 — мимолетное1892 дуновение5086 ищущих1245 смерти.4194

7 Насилие7701 нечестивых7563 обрушится1641 на них, потому что они отреклись3985 соблюдать6213 правду.4941

8 Превратен2019 путь1870 человека376 развращенного;2054 а кто чист,2134 того действие6467 прямо.3477

9 Лучше2896 жить3427 в углу6438 на кровле,1406 нежели со сварливою40794066 женою802 в пространном2267 доме.1004

10 Душа5315 нечестивого7563 желает183 зла:7451 не найдет2603 милости2603 в глазах5869 его и друг7453 его.

11 Когда наказывается6064 кощунник,3887 простой6612 делается2449 мудрым;2449 и когда вразумляется7919 мудрый,2450 то он приобретает3947 знание.1847

12 Праведник6662 наблюдает7919 за домом1004 нечестивого:7563 как повергаются5557 нечестивые7563 в несчастие.7451

13 Кто затыкает331 ухо241 свое от вопля2201 бедного,1800 тот и сам будет7121 вопить,7121 — и не будет6030 услышан.6030

14 Подарок4976 тайный5643 тушит3711 гнев,639 и дар7810 в пазуху2436 — сильную5794 ярость.2534

15 Соблюдение6213 правосудия4941 — радость8057 для праведника6662 и страх4288 для делающих6466 зло.205

16 Человек,120 сбившийся8582 с пути1870 разума,7919 водворится5117 в собрании6951 мертвецов.7496

17 Кто любит157 веселье,8057 обеднеет;4270 а кто любит157 вино3196 и тук,8081 не разбогатеет.6238

18 Выкупом3724 будет за праведного6662 нечестивый7563 и за прямодушного3477 — лукавый.898

19 Лучше2896 жить3427 в земле776 пустынной,4057 нежели с женою802 сварливою40794066 и сердитою.3708

20 Вожделенное2530 сокровище214 и тук8081 — в доме5116 мудрого;2450 а глупый3684 человек120 расточает1104 их.

21 Соблюдающий7291 правду6666 и милость2617 найдет4672 жизнь,2416 правду6666 и славу.3519

22 Мудрый2450 входит5927 в город5892 сильных1368 и ниспровергает3381 крепость,5797 на которую они надеялись.4009

23 Кто хранит8104 уста6310 свои и язык3956 свой, тот хранит8104 от бед6869 душу5315 свою.

24 Надменный2086 злодей3093 — кощунник3887 имя8034 ему — действует6213 в пылу5678 гордости.2087

25 Алчба8378 ленивца6102 убьет4191 его, потому что руки3027 его отказываются3985 работать;6213

26 всякий день3117 он сильно8378 алчет,183 а праведник6662 дает5414 и не жалеет.2820

27 Жертва2077 нечестивых7563 — мерзость,8441 особенно когда с лукавством2154 приносят935 ее.

28 Лжесвидетель35775707 погибнет;6 а человек,376 который говорит, что знает,8085 будет1696 говорить1696 всегда.5331

29 Человек376 нечестивый7563 дерзок5810 лицом6440 своим, а праведный3477 держит3559 прямо3559 путь1870 свой.

30 Нет мудрости,2451 и нет разума,8394 и нет совета6098 вопреки Господу.3068

31 Коня5483 приготовляют3559 на день3117 битвы,4421 но победа8668 — от Господа.3068

Proverbs

Chapter 21

1 LIKE streams of water, so is the king's heart in the hand of the LORD; he turns it wherever he will.

2 Every way of a man is right in his own eyes; but the LORD sets the heart in order.

3 He who does righteousness and justice is more acceptable to the LORD than he who offers a sacrifice.

4 Haughty eyes, a proud heart, and the posterity of the wicked are sinful.

5 The thoughts of the elect tend surely to plenteousness; but those of evil men cause want.

6 The getting of treasure by a lying tongue will bring destruction and death to those who seek it.

7 The destruction of the wicked shall come upon them because they refused to do justice.

8 He who perverts his own way acts strangely; but he who is pure, his works are right.

9 It is better to dwell alone in a corner of the housetop than to live with a quarrelsome woman in a large house.

10 The soul of a wicked man is hidden from his neighbor's eyes.

11 When a wicked man suffers harm, even the simple become wise; but a wise man receives knowledge through his own counsel.

12 The righteous man wisely understands the hearts of the wicked; and he overthrows the wicked into mischief.

13 He who closes his ears at the cry of the poor, he also shall cry to God, but he shall not answer him.

14 A gift in secret pacifies anger; but he who is sparing with his gifts stirs wrath.

15 It is joy to the righteous to do justice, but destruction to the workers of iniquity.

16 The man who wanders from the way of understanding shall lie in the congregation of the dead.

17 He who lacks wealth and yet loves entertainment, wine, and pleasure shall not be rich.

18 The wicked shall be given as a ransom for the righteous, and the deceitful for the upright.

19 It is better to dwell in the wilderness than with a quarrelsome and an angry wife.

20 A coveted treasure and ointment are in a dwelling place; but the wisdom and understanding of men shall dispense it.

21 He who seeks after righteousness and mercy will find life, righteousness, and honor.

22 A wise man scales the defenses of the city of mighty men and conquers the stronghold in which they trusted.

23 He who keeps his mouth and his tongue keeps himself from trouble.

24 In his wrath a hasty and proud man commits iniquity.

25 The desire of the sluggard kills him; for his hands refuse to labor.

26 He covets greedily all the day long; but the righteous man gives and does not spare.

27 The sacrifice of the wicked is an abomination; because they bring it in an unjust way.

28 A false witness shall perish; but an obedient man speaks truth.

29 The face of a wicked man is shameless; but he who is upright amends his ways.

30 There is no wisdom nor understanding nor counsel like that of the LORD.

31 The horse may be prepared for the day of battle; but salvation is of the LORD.

Книга Притчей

Глава 21

Proverbs

Chapter 21

1 Сердце3820 царя4428 — в руке3027 Господа,3068 как потоки6388 вод:4325 куда захочет,2654 Он направляет5186 его.

1 LIKE streams of water, so is the king's heart in the hand of the LORD; he turns it wherever he will.

2 Всякий путь1870 человека376 прям3477 в глазах5869 его; но Господь3068 взвешивает8505 сердца.3826

2 Every way of a man is right in his own eyes; but the LORD sets the heart in order.

3 Соблюдение6213 правды6666 и правосудия4941 более угодно977 Господу,3068 нежели жертва.2077

3 He who does righteousness and justice is more acceptable to the LORD than he who offers a sacrifice.

4 Гордость7312 очей5869 и надменность7342 сердца,3820 отличающие5215 нечестивых,7563 — грех.2403

4 Haughty eyes, a proud heart, and the posterity of the wicked are sinful.

5 Помышления4284 прилежного2742 стремятся к изобилию,4195 а всякий торопливый213 терпит лишение.4270

5 The thoughts of the elect tend surely to plenteousness; but those of evil men cause want.

6 Приобретение6467 сокровища214 лживым8267 языком3956 — мимолетное1892 дуновение5086 ищущих1245 смерти.4194

6 The getting of treasure by a lying tongue will bring destruction and death to those who seek it.

7 Насилие7701 нечестивых7563 обрушится1641 на них, потому что они отреклись3985 соблюдать6213 правду.4941

7 The destruction of the wicked shall come upon them because they refused to do justice.

8 Превратен2019 путь1870 человека376 развращенного;2054 а кто чист,2134 того действие6467 прямо.3477

8 He who perverts his own way acts strangely; but he who is pure, his works are right.

9 Лучше2896 жить3427 в углу6438 на кровле,1406 нежели со сварливою40794066 женою802 в пространном2267 доме.1004

9 It is better to dwell alone in a corner of the housetop than to live with a quarrelsome woman in a large house.

10 Душа5315 нечестивого7563 желает183 зла:7451 не найдет2603 милости2603 в глазах5869 его и друг7453 его.

10 The soul of a wicked man is hidden from his neighbor's eyes.

11 Когда наказывается6064 кощунник,3887 простой6612 делается2449 мудрым;2449 и когда вразумляется7919 мудрый,2450 то он приобретает3947 знание.1847

11 When a wicked man suffers harm, even the simple become wise; but a wise man receives knowledge through his own counsel.

12 Праведник6662 наблюдает7919 за домом1004 нечестивого:7563 как повергаются5557 нечестивые7563 в несчастие.7451

12 The righteous man wisely understands the hearts of the wicked; and he overthrows the wicked into mischief.

13 Кто затыкает331 ухо241 свое от вопля2201 бедного,1800 тот и сам будет7121 вопить,7121 — и не будет6030 услышан.6030

13 He who closes his ears at the cry of the poor, he also shall cry to God, but he shall not answer him.

14 Подарок4976 тайный5643 тушит3711 гнев,639 и дар7810 в пазуху2436 — сильную5794 ярость.2534

14 A gift in secret pacifies anger; but he who is sparing with his gifts stirs wrath.

15 Соблюдение6213 правосудия4941 — радость8057 для праведника6662 и страх4288 для делающих6466 зло.205

15 It is joy to the righteous to do justice, but destruction to the workers of iniquity.

16 Человек,120 сбившийся8582 с пути1870 разума,7919 водворится5117 в собрании6951 мертвецов.7496

16 The man who wanders from the way of understanding shall lie in the congregation of the dead.

17 Кто любит157 веселье,8057 обеднеет;4270 а кто любит157 вино3196 и тук,8081 не разбогатеет.6238

17 He who lacks wealth and yet loves entertainment, wine, and pleasure shall not be rich.

18 Выкупом3724 будет за праведного6662 нечестивый7563 и за прямодушного3477 — лукавый.898

18 The wicked shall be given as a ransom for the righteous, and the deceitful for the upright.

19 Лучше2896 жить3427 в земле776 пустынной,4057 нежели с женою802 сварливою40794066 и сердитою.3708

19 It is better to dwell in the wilderness than with a quarrelsome and an angry wife.

20 Вожделенное2530 сокровище214 и тук8081 — в доме5116 мудрого;2450 а глупый3684 человек120 расточает1104 их.

20 A coveted treasure and ointment are in a dwelling place; but the wisdom and understanding of men shall dispense it.

21 Соблюдающий7291 правду6666 и милость2617 найдет4672 жизнь,2416 правду6666 и славу.3519

21 He who seeks after righteousness and mercy will find life, righteousness, and honor.

22 Мудрый2450 входит5927 в город5892 сильных1368 и ниспровергает3381 крепость,5797 на которую они надеялись.4009

22 A wise man scales the defenses of the city of mighty men and conquers the stronghold in which they trusted.

23 Кто хранит8104 уста6310 свои и язык3956 свой, тот хранит8104 от бед6869 душу5315 свою.

23 He who keeps his mouth and his tongue keeps himself from trouble.

24 Надменный2086 злодей3093 — кощунник3887 имя8034 ему — действует6213 в пылу5678 гордости.2087

24 In his wrath a hasty and proud man commits iniquity.

25 Алчба8378 ленивца6102 убьет4191 его, потому что руки3027 его отказываются3985 работать;6213

25 The desire of the sluggard kills him; for his hands refuse to labor.

26 всякий день3117 он сильно8378 алчет,183 а праведник6662 дает5414 и не жалеет.2820

26 He covets greedily all the day long; but the righteous man gives and does not spare.

27 Жертва2077 нечестивых7563 — мерзость,8441 особенно когда с лукавством2154 приносят935 ее.

27 The sacrifice of the wicked is an abomination; because they bring it in an unjust way.

28 Лжесвидетель35775707 погибнет;6 а человек,376 который говорит, что знает,8085 будет1696 говорить1696 всегда.5331

28 A false witness shall perish; but an obedient man speaks truth.

29 Человек376 нечестивый7563 дерзок5810 лицом6440 своим, а праведный3477 держит3559 прямо3559 путь1870 свой.

29 The face of a wicked man is shameless; but he who is upright amends his ways.

30 Нет мудрости,2451 и нет разума,8394 и нет совета6098 вопреки Господу.3068

30 There is no wisdom nor understanding nor counsel like that of the LORD.

31 Коня5483 приготовляют3559 на день3117 битвы,4421 но победа8668 — от Господа.3068

31 The horse may be prepared for the day of battle; but salvation is of the LORD.