Исход

Глава 33

1 И сказал1696 Господь3068 Моисею:4872 пойди,3212 иди5927 отсюда ты и народ,5971 который ты вывел5927 из земли776 Египетской,4714 в землю,776 о которой Я клялся7650 Аврааму,85 Исааку3327 и Иакову,3290 говоря:559 потомству2233 твоему дам5414 ее;

2 и пошлю7971 пред3942 тобою Ангела,4397 и прогоню1644 Хананеев,3669 Аморреев,567 Хеттеев,2850 Ферезеев,6522 Евеев2340 и Иевусеев,2983

3 и введет он вас в землю,776 где течет2100 молоко2461 и мед;1706 ибо Сам не пойду5927 среди7130 вас, чтобы не погубить3615 Мне вас на пути,1870 потому что вы народ5971 жестоковыйный.71866203

4 Народ,5971 услышав8085 грозное7451 слово1697 сие, возрыдал,56 и никто376 не возложил7896 на себя украшений5716 своих.

5 Ибо Господь3068 сказал559 Моисею:4872 скажи559 сынам1121 Израилевым:3478 вы народ5971 жестоковыйный;71866203 если Я пойду5927 среди7130 вас, то в одну259 минуту7281 истреблю3615 вас; итак снимите3381 с себя украшения5716 свои; Я посмотрю,3045 что Мне делать6213 с вами.

6 Сыны1121 Израилевы3478 сняли5337 с себя украшения5716 свои у горы2022 Хорива.2722

7 Моисей4872 же взял3947 и поставил5186 себе шатер168 вне2351 стана,4264 вдали7368 от стана,4264 и назвал7121 его скиниею168 собрания;4150 и каждый, ищущий1245 Господа,3068 приходил3318 в скинию168 собрания,4150 находившуюся вне2351 стана.4264

8 И когда Моисей4872 выходил3318 к скинии,168 весь народ5971 вставал,6965 и становился5324 каждый376 у входа6607 в свой шатер168 и смотрел5027 вслед310 Моисею,4872 доколе он не входил935 в скинию.168

9 Когда же Моисей4872 входил935 в скинию,168 тогда спускался3381 столп5982 облачный6051 и становился5975 у входа6607 в скинию,168 и Господь говорил1696 с Моисеем.4872

10 И видел7200 весь народ5971 столп5982 облачный,6051 стоявший5975 у входа6607 в скинию;168 и вставал6965 весь народ,5971 и поклонялся7812 каждый376 у входа6607 в шатер168 свой.

11 И говорил1696 Господь3068 с Моисеем4872 лицем6440 к лицу,6440 как бы говорил1696 кто376 с другом7453 своим; и он возвращался7725 в стан;4264 а служитель8334 его Иисус,3091 сын1121 Навин,5126 юноша,5288 не отлучался4185 от8432 скинии.168

12 Моисей4872 сказал559 Господу:3068 вот,7200 Ты говоришь559 мне: веди5927 народ5971 сей, а не открыл3045 мне, кого пошлешь7971 со мною, хотя Ты сказал:559 «Я знаю3045 тебя по имени,8034 и ты приобрел4672 благоволение2580 в очах5869 Моих»;

13 итак, если я приобрел4672 благоволение2580 в очах5869 Твоих, то молю: открой3045 мне путь1870 Твой, дабы я познал3045 Тебя, чтобы приобрести4672 благоволение2580 в очах5869 Твоих; и помысли,7200 что сии люди1471 Твой народ.5971

14 Господь сказал:559 Сам Я пойду,3212 и введу5117 тебя в покой.5117

15 Моисей сказал559 Ему: если не пойдешь1980 Ты Сам с нами, то и не выводи5927 нас отсюда,

16 ибо по чему645 узнать,3045 что я и народ5971 Твой обрели4672 благоволение2580 в очах5869 Твоих? не по тому ли, когда Ты пойдешь3212 с нами? тогда я и народ5971 Твой будем славнее6395 всякого народа5971 на59216440 земле.127

17 И сказал559 Господь3068 Моисею:4872 и то,1697 о чем ты говорил,1696 Я сделаю,6213 потому что ты приобрел4672 благоволение2580 в очах5869 Моих, и Я знаю3045 тебя по имени.8034

18 Моисей сказал:559 покажи7200 мне славу3519 Твою.

19 И сказал559 Господь: Я проведу5674 пред59216440 тобою всю славу2898 Мою и провозглашу7121 имя8034 Иеговы3068 пред3942 тобою, и кого помиловать2603 — помилую,2603 кого пожалеть7355 — пожалею.7355

20 И потом сказал559 Он: лица6440 Моего не можно3201 тебе увидеть,7200 потому что человек120 не может увидеть7200 Меня и остаться2425 в живых.2425

21 И сказал559 Господь:3068 вот место4725 у Меня, стань5324 на этой скале;6697

22 когда же будет5674 проходить5674 слава3519 Моя, Я поставлю7760 тебя в расселине5366 скалы6697 и покрою5526 тебя рукою3709 Моею, доколе5704 не пройду;5674

23 и когда сниму5493 руку3709 Мою, ты увидишь7200 Меня сзади,268 а лице6440 Мое не будет7200 видимо.7200

Вихід

Розділ 33

1 І говорив Господь до Мойсея: „Іди, вийди звідси ти та той народ, що ти вивів його з єгипетського кра́ю до того Краю, що Я присяг був його Авраамові, Ісакові та Якову, говорячи: Наща́дкам твоїм дам його,

2 і пошлю перед лицем твоїм Ангола, і попроганяю ханаанеянина, амореянина, і хіттеянина, і періззеянина, хіввеянина, і євусеянина, —

3 до кра́ю, що тече молоком та медом, бо Я не піду́ серед тебе, — бо ти народ твердошиїй, — щоб Я не вигубив тебе в дорозі“.

4 І почув народ ту лиху вістку, та й засмутився, і ніхто не поклав на себе своєї оздо́би.

5 Бо промовив Господь до Мойсея: „Скажи Ізраїлевим синам: Ви народ твердошиїй, — якщо одну хвилину піду́ серед тебе, то ви́гублю тебе! Тож тепер здійми оздобу свою з себе, — Я знатиму, що вчиню́ тобі“.

6 І поздіймали Ізраїлеві сини свої оздоби під горою Хори́в.

7 А Мойсей узяв наме́та, та й нап'я́в його поза табо́ром, далеко від табо́ру, і назвав його: скинія заповіту. І бувало, — кожен, хто шукав Господа, входив до скинії заповіту, що поза табо́ром.

8 І бувало, коли вихо́див Мойсей до скинії, то підво́дився ввесь народ, і ставали кожен при вході свого намету, і дивилися за Мойсеєм, аж поки він не входив до скинії.

9 І бувало, коли входив Мойсей до скинії, то сходив стовп хмари, і ставав при вході скинії, та й говорив Бог із Мойсеєм.

10 І ввесь наро́д бачив стовпа хмари, що стояв при вході скинії. І ввесь народ підво́дився, та й вклонялися, кожен при вході намету свого.

11 І говорив Господь до Мойсея лице в лице, як говорить хто до друга свого́. І вертався він до табо́ру, а слуга його, юнак Ісус, син Нави́нів, не вихо́див із сере́дини скинії.

12 І сказав Мойсей до Господа: „Дивися, — Ти гово́риш мені: Випровади цей наро́д, а Ти не дав мені знати, кого зо мною пошлеш. А Ти сказав був: Я знаю тебе на ім'я́, а також знайшов ти милість в оча́х Моїх.

13 Тож тепер, коли знайшов я милість в оча́х Твоїх, об'яви ж мені доро́гу Свою, і я пізнаю, я́к знайти милість в очах Твоїх. І побач, бо цей люд — то народ Твій“.

14 А Він відказав: „Сам Я піду́, — і введу́ тебе до відпочинку“.

15 І сказав він до Нього: „Коли Сам Ти не пі́деш, то не виводь нас ізвідси.

16 Бож чим тоді пізна́ється, що знайшов милість в очах Твоїх я та наро́д Твій? Чи ж не тим, що Ти пі́деш із нами? І бу́демо ви́різнені я та народ Твій від кожного народу, що на поверхні землі“.

17 І промовив Госпо́дь до Мойсея: „Також цю річ, про яку говорив ти, зроблю́, бо ти знайшов милість в оча́х Моїх, і Я знаю на ім'я́ тебе“.

18 А він відказав: „Покажи мені славу Свою!“

19 І Він промовив: „Я переведу́ все добро Своє перед тобою, і покличу Господнім Ім'я́м перед тобою. І Я помилую, до кого милости́вий, і змилосе́рджуся, до кого милосе́рдний“.

20 І Він промовив: „Ти не зможеш побачити лиця Мого́, — бо люди́на не може побачити Мене — і жити“.

21 І промовив Господь: „Ось місце при Мені, — і ти станеш на скелі.

22 І станеться, коли буде переходити слава Моя, то Я вміщу́ Тебе в щілині скелі, і закрию тебе рукою Своєю, аж поки Я перейду́.

23 А здійму руку Свою, — і ти побачиш Мене ззаду, а обличчя Моє не буде види́ме“.

Исход

Глава 33

Вихід

Розділ 33

1 И сказал1696 Господь3068 Моисею:4872 пойди,3212 иди5927 отсюда ты и народ,5971 который ты вывел5927 из земли776 Египетской,4714 в землю,776 о которой Я клялся7650 Аврааму,85 Исааку3327 и Иакову,3290 говоря:559 потомству2233 твоему дам5414 ее;

1 І говорив Господь до Мойсея: „Іди, вийди звідси ти та той народ, що ти вивів його з єгипетського кра́ю до того Краю, що Я присяг був його Авраамові, Ісакові та Якову, говорячи: Наща́дкам твоїм дам його,

2 и пошлю7971 пред3942 тобою Ангела,4397 и прогоню1644 Хананеев,3669 Аморреев,567 Хеттеев,2850 Ферезеев,6522 Евеев2340 и Иевусеев,2983

2 і пошлю перед лицем твоїм Ангола, і попроганяю ханаанеянина, амореянина, і хіттеянина, і періззеянина, хіввеянина, і євусеянина, —

3 и введет он вас в землю,776 где течет2100 молоко2461 и мед;1706 ибо Сам не пойду5927 среди7130 вас, чтобы не погубить3615 Мне вас на пути,1870 потому что вы народ5971 жестоковыйный.71866203

3 до кра́ю, що тече молоком та медом, бо Я не піду́ серед тебе, — бо ти народ твердошиїй, — щоб Я не вигубив тебе в дорозі“.

4 Народ,5971 услышав8085 грозное7451 слово1697 сие, возрыдал,56 и никто376 не возложил7896 на себя украшений5716 своих.

4 І почув народ ту лиху вістку, та й засмутився, і ніхто не поклав на себе своєї оздо́би.

5 Ибо Господь3068 сказал559 Моисею:4872 скажи559 сынам1121 Израилевым:3478 вы народ5971 жестоковыйный;71866203 если Я пойду5927 среди7130 вас, то в одну259 минуту7281 истреблю3615 вас; итак снимите3381 с себя украшения5716 свои; Я посмотрю,3045 что Мне делать6213 с вами.

5 Бо промовив Господь до Мойсея: „Скажи Ізраїлевим синам: Ви народ твердошиїй, — якщо одну хвилину піду́ серед тебе, то ви́гублю тебе! Тож тепер здійми оздобу свою з себе, — Я знатиму, що вчиню́ тобі“.

6 Сыны1121 Израилевы3478 сняли5337 с себя украшения5716 свои у горы2022 Хорива.2722

6 І поздіймали Ізраїлеві сини свої оздоби під горою Хори́в.

7 Моисей4872 же взял3947 и поставил5186 себе шатер168 вне2351 стана,4264 вдали7368 от стана,4264 и назвал7121 его скиниею168 собрания;4150 и каждый, ищущий1245 Господа,3068 приходил3318 в скинию168 собрания,4150 находившуюся вне2351 стана.4264

7 А Мойсей узяв наме́та, та й нап'я́в його поза табо́ром, далеко від табо́ру, і назвав його: скинія заповіту. І бувало, — кожен, хто шукав Господа, входив до скинії заповіту, що поза табо́ром.

8 И когда Моисей4872 выходил3318 к скинии,168 весь народ5971 вставал,6965 и становился5324 каждый376 у входа6607 в свой шатер168 и смотрел5027 вслед310 Моисею,4872 доколе он не входил935 в скинию.168

8 І бувало, коли вихо́див Мойсей до скинії, то підво́дився ввесь народ, і ставали кожен при вході свого намету, і дивилися за Мойсеєм, аж поки він не входив до скинії.

9 Когда же Моисей4872 входил935 в скинию,168 тогда спускался3381 столп5982 облачный6051 и становился5975 у входа6607 в скинию,168 и Господь говорил1696 с Моисеем.4872

9 І бувало, коли входив Мойсей до скинії, то сходив стовп хмари, і ставав при вході скинії, та й говорив Бог із Мойсеєм.

10 И видел7200 весь народ5971 столп5982 облачный,6051 стоявший5975 у входа6607 в скинию;168 и вставал6965 весь народ,5971 и поклонялся7812 каждый376 у входа6607 в шатер168 свой.

10 І ввесь наро́д бачив стовпа хмари, що стояв при вході скинії. І ввесь народ підво́дився, та й вклонялися, кожен при вході намету свого.

11 И говорил1696 Господь3068 с Моисеем4872 лицем6440 к лицу,6440 как бы говорил1696 кто376 с другом7453 своим; и он возвращался7725 в стан;4264 а служитель8334 его Иисус,3091 сын1121 Навин,5126 юноша,5288 не отлучался4185 от8432 скинии.168

11 І говорив Господь до Мойсея лице в лице, як говорить хто до друга свого́. І вертався він до табо́ру, а слуга його, юнак Ісус, син Нави́нів, не вихо́див із сере́дини скинії.

12 Моисей4872 сказал559 Господу:3068 вот,7200 Ты говоришь559 мне: веди5927 народ5971 сей, а не открыл3045 мне, кого пошлешь7971 со мною, хотя Ты сказал:559 «Я знаю3045 тебя по имени,8034 и ты приобрел4672 благоволение2580 в очах5869 Моих»;

12 І сказав Мойсей до Господа: „Дивися, — Ти гово́риш мені: Випровади цей наро́д, а Ти не дав мені знати, кого зо мною пошлеш. А Ти сказав був: Я знаю тебе на ім'я́, а також знайшов ти милість в оча́х Моїх.

13 итак, если я приобрел4672 благоволение2580 в очах5869 Твоих, то молю: открой3045 мне путь1870 Твой, дабы я познал3045 Тебя, чтобы приобрести4672 благоволение2580 в очах5869 Твоих; и помысли,7200 что сии люди1471 Твой народ.5971

13 Тож тепер, коли знайшов я милість в оча́х Твоїх, об'яви ж мені доро́гу Свою, і я пізнаю, я́к знайти милість в очах Твоїх. І побач, бо цей люд — то народ Твій“.

14 Господь сказал:559 Сам Я пойду,3212 и введу5117 тебя в покой.5117

14 А Він відказав: „Сам Я піду́, — і введу́ тебе до відпочинку“.

15 Моисей сказал559 Ему: если не пойдешь1980 Ты Сам с нами, то и не выводи5927 нас отсюда,

15 І сказав він до Нього: „Коли Сам Ти не пі́деш, то не виводь нас ізвідси.

16 ибо по чему645 узнать,3045 что я и народ5971 Твой обрели4672 благоволение2580 в очах5869 Твоих? не по тому ли, когда Ты пойдешь3212 с нами? тогда я и народ5971 Твой будем славнее6395 всякого народа5971 на59216440 земле.127

16 Бож чим тоді пізна́ється, що знайшов милість в очах Твоїх я та наро́д Твій? Чи ж не тим, що Ти пі́деш із нами? І бу́демо ви́різнені я та народ Твій від кожного народу, що на поверхні землі“.

17 И сказал559 Господь3068 Моисею:4872 и то,1697 о чем ты говорил,1696 Я сделаю,6213 потому что ты приобрел4672 благоволение2580 в очах5869 Моих, и Я знаю3045 тебя по имени.8034

17 І промовив Госпо́дь до Мойсея: „Також цю річ, про яку говорив ти, зроблю́, бо ти знайшов милість в оча́х Моїх, і Я знаю на ім'я́ тебе“.

18 Моисей сказал:559 покажи7200 мне славу3519 Твою.

18 А він відказав: „Покажи мені славу Свою!“

19 И сказал559 Господь: Я проведу5674 пред59216440 тобою всю славу2898 Мою и провозглашу7121 имя8034 Иеговы3068 пред3942 тобою, и кого помиловать2603 — помилую,2603 кого пожалеть7355 — пожалею.7355

19 І Він промовив: „Я переведу́ все добро Своє перед тобою, і покличу Господнім Ім'я́м перед тобою. І Я помилую, до кого милости́вий, і змилосе́рджуся, до кого милосе́рдний“.

20 И потом сказал559 Он: лица6440 Моего не можно3201 тебе увидеть,7200 потому что человек120 не может увидеть7200 Меня и остаться2425 в живых.2425

20 І Він промовив: „Ти не зможеш побачити лиця Мого́, — бо люди́на не може побачити Мене — і жити“.

21 И сказал559 Господь:3068 вот место4725 у Меня, стань5324 на этой скале;6697

21 І промовив Господь: „Ось місце при Мені, — і ти станеш на скелі.

22 когда же будет5674 проходить5674 слава3519 Моя, Я поставлю7760 тебя в расселине5366 скалы6697 и покрою5526 тебя рукою3709 Моею, доколе5704 не пройду;5674

22 І станеться, коли буде переходити слава Моя, то Я вміщу́ Тебе в щілині скелі, і закрию тебе рукою Своєю, аж поки Я перейду́.

23 и когда сниму5493 руку3709 Мою, ты увидишь7200 Меня сзади,268 а лице6440 Мое не будет7200 видимо.7200

23 А здійму руку Свою, — і ти побачиш Мене ззаду, а обличчя Моє не буде види́ме“.