2-я книга Паралипоменон

Глава 18

1 И было у Иосафата3092 много7230 богатства6239 и славы;3519 и породнился2859 он с Ахавом.256

2 И пошел3381 чрез7093 несколько лет8141 к Ахаву256 в Самарию;8111 и заколол2076 для него Ахав256 множество7230 скота6629 мелкого6629 и крупного,1241 и для людей,5971 бывших с ним, и склонял5496 его идти5927 на Рамоф7433 Галаадский.1568

3 И говорил559 Ахав,256 царь4428 Израильский,3478 Иосафату,3092 царю4428 Иудейскому:3063 пойдешь3212 ли со мною в Рамоф7433 Галаадский?1568 Тот сказал559 ему: как ты, так и я, как твой народ,5971 так и мой народ:5971 иду с тобою на войну!4421

4 И сказал559 Иосафат3092 царю4428 Израильскому:3478 вопроси1875 сегодня,3117 что скажет1697 Господь.3068

5 И собрал6908 царь4428 Израильский3478 пророков5030 четыреста7023967 человек376 и сказал559 им: идти3212 ли нам на Рамоф7433 Галаадский1568 войною,4421 или удержаться?2308 Они сказали:559 иди,5927 и Бог430 предаст5414 его в руку3027 царя.4428

6 И сказал559 Иосафат:3092 нет ли здесь еще пророка5030 Господня?3068 спросим1875 и у него.

7 И сказал559 царь4428 Израильский3478 Иосафату:3092 есть еще один259 человек,376 чрез которого можно вопросить1875 Господа;3068 но я не8130 люблю8130 его, потому что он не пророчествует5012 обо мне доброго,2896 а постоянно3117 пророчествует худое;7451 это Михей,4321 сын1121 Иемвлая.3229 И сказал559 Иосафат:3092 не говори559 так, царь.4428

8 И позвал7121 царь4428 Израильский3478 одного259 евнуха,5631 и сказал:559 сходи4116 поскорее4116 за Михеем,4319 сыном1121 Иемвлая.3229

9 Царь4428 же Израильский3478 и Иосафат,3092 царь4428 Иудейский,3063 сидели3427 каждый376 на своем престоле,3678 одетые3847 в царские одежды;899 сидели3427 на площади1637 у ворот66078179 Самарии,8111 и все пророки5030 пророчествовали5012 пред3942 ними.

10 И сделал6213 себе Седекия,6667 сын1121 Хенааны,3668 железные1270 рога7161 и сказал:559 так говорит559 Господь:3068 сими избодешь5055 Сириян758 до истребления3615 их.

11 И все пророки5030 пророчествовали5012 то же, говоря:559 иди5927 на Рамоф7433 Галаадский;1568 будет6743 успех6743 тебе, и предаст5414 его Господь3068 в руку3027 царя.4428

12 Посланный,4397 который пошел1980 позвать7121 Михея,4321 говорил1696 ему: вот, пророки5030 единогласно2596310 предрекают1697 доброе2896 царю;4428 пусть бы и твое слово1697 было такое же, как каждого259 из них: изреки1696 и ты доброе.2896

13 И сказал559 Михей:4321 жив2416 Господь,3068 — что скажет559 мне Бог430 мой, то изреку1696 я.

14 И пришел935 он к царю,4428 и сказал559 ему царь:4428 Михей,4318 идти3212 ли нам войной4421 на Рамоф7433 Галаадский,1568 или удержаться?2308 И сказал559 тот: идите,5927 будет6743 вам успех,6743 и они преданы5414 будут5414 в руки3027 ваши.

15 И сказал559 ему царь:4428 сколько раз6471 мне заклинать7650 тебя, чтобы ты не говорил1696 мне ничего, кроме истины,571 во имя8034 Господне?3068

16 Тогда Михей сказал:559 я видел7200 всех сынов Израиля,3478 рассеянных6327 по горам,2022 как овец,6629 у которых нет пастыря,7462 — и сказал559 Господь:3068 нет у них начальника,113 пусть возвратятся7725 каждый376 в дом1004 свой с миром.7965

17 И сказал559 царь4428 Израильский3478 Иосафату:3092 не говорил559 ли я тебе, что он не пророчествует5012 о мне доброго,2896 а только худое?7451

18 И сказал559 Михей: так выслушайте8085 слово1697 Господне:3068 я видел7200 Господа,3068 седящего3427 на престоле3678 Своем, и все воинство6635 небесное8064 стояло5975 по правую3225 и по левую8040 руку8040 Его.

19 И сказал559 Господь:3068 кто увлек6601 бы Ахава,256 царя4428 Израильского,3478 чтобы он пошел5927 и пал5307 в Рамофе7433 Галаадском?1568 И один говорил559 так,3602 другой говорил559 иначе.3602

20 И выступил3318 один дух,7307 и стал5975 пред3942 лицем3942 Господа,3068 и сказал:559 я увлеку6601 его. И сказал559 ему Господь:3068 чем?

21 Тот сказал:559 я выйду,3318 и буду духом7307 лжи8267 в устах6310 всех пророков5030 его. И сказал559 Он: ты увлечешь6601 его, и успеешь;3201 пойди3318 и сделай6213 так.

22 И теперь, вот попустил5414 Господь3068 духу7307 лжи8267 войти в уста6310 сих пророков5030 твоих, но Господь3068 изрек1696 о тебе недоброе.7451

23 И подошел5066 Седекия,6667 сын1121 Хенааны,3668 и ударил5221 Михея4321 по щеке,3895 и сказал:559 по какой335 это дороге1870 отошел5674 от меня Дух7307 Господень,3068 чтобы говорить1696 в тебе?

24 И сказал559 Михей:4321 вот, ты увидишь7200 это в тот день,3117 когда будешь935 бегать935 из комнаты2315 в комнату,2315 чтобы укрыться.2244

25 И сказал559 царь4428 Израильский:3478 возьмите3947 Михея4321 и отведите7725 его к Амону526 градоначальнику82695892 и к Иоасу,3101 сыну1121 царя,4428

26 и скажите:559 так говорит559 царь:4428 посадите7760 этого в темницу10043608 и кормите398 его хлебом3899 и водою4325 скудно,3906 доколе я не возвращусь7725 в мире.7965

27 И сказал559 Михей:4321 если ты возвратишься7725 в мире,7965 то не Господь3068 говорил1696 чрез меня. И сказал:559 слушайте8085 это, все люди!5971

28 И пошел5927 царь4428 Израильский3478 и Иосафат,3092 царь4428 Иудейский,3063 к Рамофу7433 Галаадскому.1568

29 И сказал559 царь4428 Израильский3478 Иосафату:3092 я переоденусь2664 и вступлю935 в сражение,4421 а ты надень3847 свои царские одежды.899 И переоделся2664 царь4428 Израильский,3478 и вступили935 в сражение.4421

30 И царь4428 Сирийский758 повелел6680 начальникам8269 колесниц,7393 бывших у него, сказав:559 не сражайтесь3898 ни с малым,6996 ни с великим,1419 а только с одним царем4428 Израильским.3478

31 И когда увидели7200 Иосафата3092 начальники8269 колесниц,7393 то подумали:559 это царь4428 Израильский,3478 — и окружили5437 его, чтобы сразиться3898 с ним. Но Иосафат3092 закричал,2199 и Господь3068 помог5826 ему, и отвел5496 их Бог430 от него.

32 И когда увидели7200 начальники8269 колесниц,7393 что это не был царь4428 Израильский,3478 то поворотили7725 от него.

33 Между тем один человек случайно8537 натянул4900 лук7198 свой, и ранил5221 царя4428 Израильского3478 сквозь швы1694 лат.8302 И сказал559 он вознице:7395376 повороти2015 назад,2015 и вези3318 меня от войска,4264 ибо я ранен.2470

34 Но сражение4421 в тот день3117 усилилось;5927 и царь4428 Израильский3478 стоял5975 на колеснице4818 напротив5227 Сириян758 до вечера6153 и умер4191 на6256 закате935 солнца.8121

2-а хронiки

Розділ 18

1 І було́ в Йосафата багато багатства та слави, і він посвоя́чився з Ахавом.

2 А по кількох ро́ках пішов він до Ахава до Самарії. І Ахав нарізав багато худоби дрібно́ї та худоби великої йому́ та наро́дові, що з ним, і намовив його піти на ґілеадський Рамот.

3 І сказав Ахав, цар Ізраїлів, до Йосафата, царя Юдиного: „Чи пі́деш зо мною до ґілеадського Рамоту?“ А той відказав йому: „Я — як ти, народ мій — як твій народ, і буду з тобою на війні“.

4 І сказав Йосафат до Ізраїлевого царя: „Ви́відай зараз слово Господнє!“

5 І зібрав Ізраїлів цар пророків, чотири сотні чоловіка, та й сказав до них: „Чи йти нам на війну на ґілеадський Рамот, чи занеха́ти?“ А ті сказали: „Іди, і Бог дасть його в цареву руку!“

6 І сказав Йосафат: „Чи нема тут іще Господнього пророка, — і зверні́мось до нього“.

7 І сказав Ізраїлів цар до Йосафата: „Є ще один муж, щоб через нього звернутися до Господа. Та я нена́виджу його, бо він не пророкує на мене добре, а по всі дні свої тільки лихе. Це Міхе́й, син Їмлин“. А Йосафат відказав: „Нехай цар не говорить таке!“

8 І покликав Ізраїлів цар одного е́внуха й сказав: „Приведи скоріше Міхе́я, Їмлиного сина!“

9 А цар Ізраїлів та Йосафат, цар Юдин, сиділи кожен на троні своїм, повби́рані в шати; а сиділи вони при вході брами Самарії, а всі пророки пророкува́ли перед ними.

10 А Цідкійя, Кенаанин син, зробив собі залізні ро́ги й сказав: „Так сказав Господь: Оцим будеш бода́ти сиріян аж до ви́гублення їх!“

11 І всі пророки пророкува́ли так, говорячи: „Вихо́дь до ґілеадського Рамоту, і май успіх, — і Господь дасть його в цареву руку!“

12 А той послане́ць, що пішов покликати Міхе́я, говорив до ньо́го, кажучи: „Ось слова тих пророків, — одноу́сно звіщають цареві добро. Нехай же буде слово твоє таке, як кожного з них, — і ти говори́тимеш добре“.

13 І сказав Міхе́й: „Як живий Господь, — те, що́ скаже Господь, тільки те говоритиму!“

14 І прийшов він до царя, а цар сказав до нього: „Міхе́ю, чи йти на війну до ґілеадського Рамоту, чи занеха́ти?“ А той відказав: „Вийдіть, і будете мати успіх, — і вони будуть дані в вашу руку“.

15 І сказав йому цар: „Аж скільки разі́в я заприсягав тебе, що ти не говори́тимеш мені нічо́го, тільки правду в Ім'я́ Господа?“

16 А той відказав: „Я бачив усього Ізраїля, розпоро́шеного по гора́х, немов вівці, що не мають пастуха. І сказав Господь: Немає в них пана, — нехай ве́рнуться з ми́ром кожен до дому свого!“

17 І сказав Ізраїлів цар до Йосафата: „Чи ж не казав я тобі, — він не буде пророкувати мені доброго, а тільки лихе?“

18 А Міхе́й відказав: „Тому́ послухайте Господнього слова: Бачив я Господа, що сидів на престолі Своїм, а все небесне ві́йсько стояло по правиці Його та по лівиці Його.

19 І сказав Господь: Хто намовить Ахава, Ізраїлевого царя, і він вийде й упаде́ в ґілеадському Рамоті? І говорили: той говорив так, а той говорив так.

20 І вийшов дух, і став перед Господнім лицем та й сказав: Я намо́влю його! І сказав йому Господь: Чим?

21 А той відказав: Я вийду й стану духом неправди в устах усіх його пророків. А Господь сказав: Ти намовиш, а також переможеш; вийди та й зроби так!

22 А тепер оце Господь дав духа неправди в уста оцих твоїх пророків, і Господь говорив на тебе недобре“.

23 І підійшов Цідкійя, Кенаанин син, і вдарив Міхея по щоці́ та й сказав: „Кудою це перейшов Дух Господній від мене, щоб говорити з тобою?“

24 А Міхей відказав: „Ось ти побачиш це того дня, коли вві́йдеш до внутрішньої кімна́ти, щоб схова́тися“.

25 І сказав Ізраїлів цар: „Візьміть Міхе́я, і відведіть його до Амона, зверхника міста, та до Йоаша, царевого сина,

26 та й скажете: Отак сказав цар: Посадіть оцього до в'язни́чного дому, і давайте йому їсти скупо хліба й скупо води, аж поки я не верну́ся з миром“.

27 А Міхе́й відказав: „Якщо справді ве́рнешся ти з миром, то не говорив Господь через мене“. І до того сказав: „Слухайте це, усі люди!“

28 І вийшов Ізраїлів цар та Йосафат, цар Юдин, до ґілеадського Рамоту.

29 І сказав Ізраїлів цар до Йосафата: „Я переберуся й піду́ на бій, а ти вбери свої шати!“ І перебрався Ізраїлів цар, і пішли на бій.

30 А сирійський цар наказав зверхникам своїх колесни́ць, говорячи: „Не воюйте ні з мали́м, ні з великим, а тільки з сами́м Ізраїлевим царем!“

31 І сталося, як зверхники колесни́ць побачили Йонатана, то вони сказали: „Це Ізраїлів цар!“ І вони оточи́ли його, щоб воювати. І закричав Йосафат, і Господь допоміг йому, і Бог звабив їх від нього.

32 І сталося, як зверхники колесни́ць побачили, що це не Ізраїлів цар, то повернули від нього.

33 А один чоловік зне́хотя натягнув лука, та й ударив Ізраїлевого царя між підв'я́занням пояса та між па́нцерем. А той сказав візникові: „Заверни назад, і випровадь мене від війська, бо я ра́нений“...

34 І збільшився бій того дня, а Ізраїлів цар був поста́влений на колесни́ці проти сирі́ян аж до вечора. І помер він під час за́ходу сонця...

2-я книга Паралипоменон

Глава 18

2-а хронiки

Розділ 18

1 И было у Иосафата3092 много7230 богатства6239 и славы;3519 и породнился2859 он с Ахавом.256

1 І було́ в Йосафата багато багатства та слави, і він посвоя́чився з Ахавом.

2 И пошел3381 чрез7093 несколько лет8141 к Ахаву256 в Самарию;8111 и заколол2076 для него Ахав256 множество7230 скота6629 мелкого6629 и крупного,1241 и для людей,5971 бывших с ним, и склонял5496 его идти5927 на Рамоф7433 Галаадский.1568

2 А по кількох ро́ках пішов він до Ахава до Самарії. І Ахав нарізав багато худоби дрібно́ї та худоби великої йому́ та наро́дові, що з ним, і намовив його піти на ґілеадський Рамот.

3 И говорил559 Ахав,256 царь4428 Израильский,3478 Иосафату,3092 царю4428 Иудейскому:3063 пойдешь3212 ли со мною в Рамоф7433 Галаадский?1568 Тот сказал559 ему: как ты, так и я, как твой народ,5971 так и мой народ:5971 иду с тобою на войну!4421

3 І сказав Ахав, цар Ізраїлів, до Йосафата, царя Юдиного: „Чи пі́деш зо мною до ґілеадського Рамоту?“ А той відказав йому: „Я — як ти, народ мій — як твій народ, і буду з тобою на війні“.

4 И сказал559 Иосафат3092 царю4428 Израильскому:3478 вопроси1875 сегодня,3117 что скажет1697 Господь.3068

4 І сказав Йосафат до Ізраїлевого царя: „Ви́відай зараз слово Господнє!“

5 И собрал6908 царь4428 Израильский3478 пророков5030 четыреста7023967 человек376 и сказал559 им: идти3212 ли нам на Рамоф7433 Галаадский1568 войною,4421 или удержаться?2308 Они сказали:559 иди,5927 и Бог430 предаст5414 его в руку3027 царя.4428

5 І зібрав Ізраїлів цар пророків, чотири сотні чоловіка, та й сказав до них: „Чи йти нам на війну на ґілеадський Рамот, чи занеха́ти?“ А ті сказали: „Іди, і Бог дасть його в цареву руку!“

6 И сказал559 Иосафат:3092 нет ли здесь еще пророка5030 Господня?3068 спросим1875 и у него.

6 І сказав Йосафат: „Чи нема тут іще Господнього пророка, — і зверні́мось до нього“.

7 И сказал559 царь4428 Израильский3478 Иосафату:3092 есть еще один259 человек,376 чрез которого можно вопросить1875 Господа;3068 но я не8130 люблю8130 его, потому что он не пророчествует5012 обо мне доброго,2896 а постоянно3117 пророчествует худое;7451 это Михей,4321 сын1121 Иемвлая.3229 И сказал559 Иосафат:3092 не говори559 так, царь.4428

7 І сказав Ізраїлів цар до Йосафата: „Є ще один муж, щоб через нього звернутися до Господа. Та я нена́виджу його, бо він не пророкує на мене добре, а по всі дні свої тільки лихе. Це Міхе́й, син Їмлин“. А Йосафат відказав: „Нехай цар не говорить таке!“

8 И позвал7121 царь4428 Израильский3478 одного259 евнуха,5631 и сказал:559 сходи4116 поскорее4116 за Михеем,4319 сыном1121 Иемвлая.3229

8 І покликав Ізраїлів цар одного е́внуха й сказав: „Приведи скоріше Міхе́я, Їмлиного сина!“

9 Царь4428 же Израильский3478 и Иосафат,3092 царь4428 Иудейский,3063 сидели3427 каждый376 на своем престоле,3678 одетые3847 в царские одежды;899 сидели3427 на площади1637 у ворот66078179 Самарии,8111 и все пророки5030 пророчествовали5012 пред3942 ними.

9 А цар Ізраїлів та Йосафат, цар Юдин, сиділи кожен на троні своїм, повби́рані в шати; а сиділи вони при вході брами Самарії, а всі пророки пророкува́ли перед ними.

10 И сделал6213 себе Седекия,6667 сын1121 Хенааны,3668 железные1270 рога7161 и сказал:559 так говорит559 Господь:3068 сими избодешь5055 Сириян758 до истребления3615 их.

10 А Цідкійя, Кенаанин син, зробив собі залізні ро́ги й сказав: „Так сказав Господь: Оцим будеш бода́ти сиріян аж до ви́гублення їх!“

11 И все пророки5030 пророчествовали5012 то же, говоря:559 иди5927 на Рамоф7433 Галаадский;1568 будет6743 успех6743 тебе, и предаст5414 его Господь3068 в руку3027 царя.4428

11 І всі пророки пророкува́ли так, говорячи: „Вихо́дь до ґілеадського Рамоту, і май успіх, — і Господь дасть його в цареву руку!“

12 Посланный,4397 который пошел1980 позвать7121 Михея,4321 говорил1696 ему: вот, пророки5030 единогласно2596310 предрекают1697 доброе2896 царю;4428 пусть бы и твое слово1697 было такое же, как каждого259 из них: изреки1696 и ты доброе.2896

12 А той послане́ць, що пішов покликати Міхе́я, говорив до ньо́го, кажучи: „Ось слова тих пророків, — одноу́сно звіщають цареві добро. Нехай же буде слово твоє таке, як кожного з них, — і ти говори́тимеш добре“.

13 И сказал559 Михей:4321 жив2416 Господь,3068 — что скажет559 мне Бог430 мой, то изреку1696 я.

13 І сказав Міхе́й: „Як живий Господь, — те, що́ скаже Господь, тільки те говоритиму!“

14 И пришел935 он к царю,4428 и сказал559 ему царь:4428 Михей,4318 идти3212 ли нам войной4421 на Рамоф7433 Галаадский,1568 или удержаться?2308 И сказал559 тот: идите,5927 будет6743 вам успех,6743 и они преданы5414 будут5414 в руки3027 ваши.

14 І прийшов він до царя, а цар сказав до нього: „Міхе́ю, чи йти на війну до ґілеадського Рамоту, чи занеха́ти?“ А той відказав: „Вийдіть, і будете мати успіх, — і вони будуть дані в вашу руку“.

15 И сказал559 ему царь:4428 сколько раз6471 мне заклинать7650 тебя, чтобы ты не говорил1696 мне ничего, кроме истины,571 во имя8034 Господне?3068

15 І сказав йому цар: „Аж скільки разі́в я заприсягав тебе, що ти не говори́тимеш мені нічо́го, тільки правду в Ім'я́ Господа?“

16 Тогда Михей сказал:559 я видел7200 всех сынов Израиля,3478 рассеянных6327 по горам,2022 как овец,6629 у которых нет пастыря,7462 — и сказал559 Господь:3068 нет у них начальника,113 пусть возвратятся7725 каждый376 в дом1004 свой с миром.7965

16 А той відказав: „Я бачив усього Ізраїля, розпоро́шеного по гора́х, немов вівці, що не мають пастуха. І сказав Господь: Немає в них пана, — нехай ве́рнуться з ми́ром кожен до дому свого!“

17 И сказал559 царь4428 Израильский3478 Иосафату:3092 не говорил559 ли я тебе, что он не пророчествует5012 о мне доброго,2896 а только худое?7451

17 І сказав Ізраїлів цар до Йосафата: „Чи ж не казав я тобі, — він не буде пророкувати мені доброго, а тільки лихе?“

18 И сказал559 Михей: так выслушайте8085 слово1697 Господне:3068 я видел7200 Господа,3068 седящего3427 на престоле3678 Своем, и все воинство6635 небесное8064 стояло5975 по правую3225 и по левую8040 руку8040 Его.

18 А Міхе́й відказав: „Тому́ послухайте Господнього слова: Бачив я Господа, що сидів на престолі Своїм, а все небесне ві́йсько стояло по правиці Його та по лівиці Його.

19 И сказал559 Господь:3068 кто увлек6601 бы Ахава,256 царя4428 Израильского,3478 чтобы он пошел5927 и пал5307 в Рамофе7433 Галаадском?1568 И один говорил559 так,3602 другой говорил559 иначе.3602

19 І сказав Господь: Хто намовить Ахава, Ізраїлевого царя, і він вийде й упаде́ в ґілеадському Рамоті? І говорили: той говорив так, а той говорив так.

20 И выступил3318 один дух,7307 и стал5975 пред3942 лицем3942 Господа,3068 и сказал:559 я увлеку6601 его. И сказал559 ему Господь:3068 чем?

20 І вийшов дух, і став перед Господнім лицем та й сказав: Я намо́влю його! І сказав йому Господь: Чим?

21 Тот сказал:559 я выйду,3318 и буду духом7307 лжи8267 в устах6310 всех пророков5030 его. И сказал559 Он: ты увлечешь6601 его, и успеешь;3201 пойди3318 и сделай6213 так.

21 А той відказав: Я вийду й стану духом неправди в устах усіх його пророків. А Господь сказав: Ти намовиш, а також переможеш; вийди та й зроби так!

22 И теперь, вот попустил5414 Господь3068 духу7307 лжи8267 войти в уста6310 сих пророков5030 твоих, но Господь3068 изрек1696 о тебе недоброе.7451

22 А тепер оце Господь дав духа неправди в уста оцих твоїх пророків, і Господь говорив на тебе недобре“.

23 И подошел5066 Седекия,6667 сын1121 Хенааны,3668 и ударил5221 Михея4321 по щеке,3895 и сказал:559 по какой335 это дороге1870 отошел5674 от меня Дух7307 Господень,3068 чтобы говорить1696 в тебе?

23 І підійшов Цідкійя, Кенаанин син, і вдарив Міхея по щоці́ та й сказав: „Кудою це перейшов Дух Господній від мене, щоб говорити з тобою?“

24 И сказал559 Михей:4321 вот, ты увидишь7200 это в тот день,3117 когда будешь935 бегать935 из комнаты2315 в комнату,2315 чтобы укрыться.2244

24 А Міхей відказав: „Ось ти побачиш це того дня, коли вві́йдеш до внутрішньої кімна́ти, щоб схова́тися“.

25 И сказал559 царь4428 Израильский:3478 возьмите3947 Михея4321 и отведите7725 его к Амону526 градоначальнику82695892 и к Иоасу,3101 сыну1121 царя,4428

25 І сказав Ізраїлів цар: „Візьміть Міхе́я, і відведіть його до Амона, зверхника міста, та до Йоаша, царевого сина,

26 и скажите:559 так говорит559 царь:4428 посадите7760 этого в темницу10043608 и кормите398 его хлебом3899 и водою4325 скудно,3906 доколе я не возвращусь7725 в мире.7965

26 та й скажете: Отак сказав цар: Посадіть оцього до в'язни́чного дому, і давайте йому їсти скупо хліба й скупо води, аж поки я не верну́ся з миром“.

27 И сказал559 Михей:4321 если ты возвратишься7725 в мире,7965 то не Господь3068 говорил1696 чрез меня. И сказал:559 слушайте8085 это, все люди!5971

27 А Міхе́й відказав: „Якщо справді ве́рнешся ти з миром, то не говорив Господь через мене“. І до того сказав: „Слухайте це, усі люди!“

28 И пошел5927 царь4428 Израильский3478 и Иосафат,3092 царь4428 Иудейский,3063 к Рамофу7433 Галаадскому.1568

28 І вийшов Ізраїлів цар та Йосафат, цар Юдин, до ґілеадського Рамоту.

29 И сказал559 царь4428 Израильский3478 Иосафату:3092 я переоденусь2664 и вступлю935 в сражение,4421 а ты надень3847 свои царские одежды.899 И переоделся2664 царь4428 Израильский,3478 и вступили935 в сражение.4421

29 І сказав Ізраїлів цар до Йосафата: „Я переберуся й піду́ на бій, а ти вбери свої шати!“ І перебрався Ізраїлів цар, і пішли на бій.

30 И царь4428 Сирийский758 повелел6680 начальникам8269 колесниц,7393 бывших у него, сказав:559 не сражайтесь3898 ни с малым,6996 ни с великим,1419 а только с одним царем4428 Израильским.3478

30 А сирійський цар наказав зверхникам своїх колесни́ць, говорячи: „Не воюйте ні з мали́м, ні з великим, а тільки з сами́м Ізраїлевим царем!“

31 И когда увидели7200 Иосафата3092 начальники8269 колесниц,7393 то подумали:559 это царь4428 Израильский,3478 — и окружили5437 его, чтобы сразиться3898 с ним. Но Иосафат3092 закричал,2199 и Господь3068 помог5826 ему, и отвел5496 их Бог430 от него.

31 І сталося, як зверхники колесни́ць побачили Йонатана, то вони сказали: „Це Ізраїлів цар!“ І вони оточи́ли його, щоб воювати. І закричав Йосафат, і Господь допоміг йому, і Бог звабив їх від нього.

32 И когда увидели7200 начальники8269 колесниц,7393 что это не был царь4428 Израильский,3478 то поворотили7725 от него.

32 І сталося, як зверхники колесни́ць побачили, що це не Ізраїлів цар, то повернули від нього.

33 Между тем один человек случайно8537 натянул4900 лук7198 свой, и ранил5221 царя4428 Израильского3478 сквозь швы1694 лат.8302 И сказал559 он вознице:7395376 повороти2015 назад,2015 и вези3318 меня от войска,4264 ибо я ранен.2470

33 А один чоловік зне́хотя натягнув лука, та й ударив Ізраїлевого царя між підв'я́занням пояса та між па́нцерем. А той сказав візникові: „Заверни назад, і випровадь мене від війська, бо я ра́нений“...

34 Но сражение4421 в тот день3117 усилилось;5927 и царь4428 Израильский3478 стоял5975 на колеснице4818 напротив5227 Сириян758 до вечера6153 и умер4191 на6256 закате935 солнца.8121

34 І збільшився бій того дня, а Ізраїлів цар був поста́влений на колесни́ці проти сирі́ян аж до вечора. І помер він під час за́ходу сонця...