Псалми

Псалом 128

1 Пісня проча́н. Багато гноби́ли мене від юна́цтва мого́, — нехай но Ізраїль пові́сть!

2 Багато гноби́ли мене від юна́цтва мого́, та мене не поду́жали!

3 Ора́ли були́ на хребті́ моїм плугатарі́, поклали вони довгі бо́розни,

4 та Господь справедливий, — Він шну́ри безбожних порва́в!

5 Нехай посоро́млені бу́дуть, і хай повідступа́ють назад усі ті, хто Сіона нена́видить!

6 Бодай стали вони, як трава на даха́х, що всихає вона, поки ви́росте,

7 що нею жмені своєї жнець не напо́внить, ані обере́мка свого в'яза́льник,

8 і не скаже прохо́жий до них: „Благослове́ння Господнє на вас, благословля́ємо вас Ім'я́м Господа!“

Забур

Песнь 128

1 Много раз притесняли меня с юности, – пусть скажет Исраил, –

2 много раз притесняли меня с юности, но не одолели.

3 На спине моей пахали пахари, проводили свои длинные борозды.

4 Но Вечный праведен: Он разрубил узы нечестивых.

5 Пусть постыдятся и повернут назад все ненавидящие Сион.

6 Пусть будут они как трава на крыше дома, которая высыхает прежде, чем будет вырвана.

7 Жнец не наполнит ею руки своей, и вяжущий снопы не соберёт её и в пригоршни.

8 Пусть проходящие мимо не скажут им в приветствие: «Благословение Вечного на вас! Благословляем вас во имя Вечного!»

Псалми

Псалом 128

Забур

Песнь 128

1 Пісня проча́н. Багато гноби́ли мене від юна́цтва мого́, — нехай но Ізраїль пові́сть!

1 Много раз притесняли меня с юности, – пусть скажет Исраил, –

2 Багато гноби́ли мене від юна́цтва мого́, та мене не поду́жали!

2 много раз притесняли меня с юности, но не одолели.

3 Ора́ли були́ на хребті́ моїм плугатарі́, поклали вони довгі бо́розни,

3 На спине моей пахали пахари, проводили свои длинные борозды.

4 та Господь справедливий, — Він шну́ри безбожних порва́в!

4 Но Вечный праведен: Он разрубил узы нечестивых.

5 Нехай посоро́млені бу́дуть, і хай повідступа́ють назад усі ті, хто Сіона нена́видить!

5 Пусть постыдятся и повернут назад все ненавидящие Сион.

6 Бодай стали вони, як трава на даха́х, що всихає вона, поки ви́росте,

6 Пусть будут они как трава на крыше дома, которая высыхает прежде, чем будет вырвана.

7 що нею жмені своєї жнець не напо́внить, ані обере́мка свого в'яза́льник,

7 Жнец не наполнит ею руки своей, и вяжущий снопы не соберёт её и в пригоршни.

8 і не скаже прохо́жий до них: „Благослове́ння Господнє на вас, благословля́ємо вас Ім'я́м Господа!“

8 Пусть проходящие мимо не скажут им в приветствие: «Благословение Вечного на вас! Благословляем вас во имя Вечного!»