Естер

Розділ 4

1 А Мордеха́й дові́дався про все, що було зро́блено. І розде́р Мордехай одежу свою, і зодягнув вере́тище та посипався по́пелом, і вийшов на сере́дину міста, та й кричав криком сильним та гірки́м!

2 І прийшов він аж під царську́ браму, бо не можна було вхо́дити в царську́ браму в вере́тищному убранні́.

3 А в кожній окру́зі та місці, куди дохо́дило слово царя та його зако́н, були для юдеїв велика жало́ба, і піст, і плач, і голосі́ння, а вере́тище та по́пел були́ ло́жем для багатьох...

4 І прийшли дівчата Есте́рині й е́внухи її, та й доне́сли їй про це. І дуже затремті́ла цариця, і послала одежу зодягнути Мордеха́я та зняти з нього його вере́тище, та він не прийня́в.

5 І покликала Есте́р Гатаха, одного з е́внухів царя, якого він приста́вив до неї, і наказала йому дові́датися про Мордехая, що́ то з ним, і чого то жало́ба?

6 I вийшов Гатах на міську́ пло́щу, що перед царсько́ю брамою.

7 І виявив йому Мордеха́й усе, що спіткало його, і про суму срібла, яку Га́ман сказав відва́жити до царсько́ї скарбни́ці за юдеїв, щоб ви́губити їх.

8 І він дав йому відписа листа зако́ну, що був ви́даний у Су́зах на ви́гублення їх, щоб показав Есте́рі, та щоб доніс їй, і щоб наказа́в їй піти до царя блага́ти його та просити перед його обличчям за її наро́д.

9 І прийшов Гатах, і доніс Есте́рі Мордехаєві слова́.

10 I сказала Есте́р до Гатаха, і наказала йому переказати Мордехаєві:

11 „Усі царські́ раби та народ царськи́х окру́г знають, що кожен чоловік та жінка, що при́йде до царя до вну́трішнього подві́р'я непокликаний, один йому зако́н, — убити його, окрім того, кому цар простягне́ золоте бе́рло, — і буде він жити. А мене не кличуть вхо́дити до царя от уже тридцять день“.

12 І переказали Мордехаєві Есте́рині слова́.

13 І сказав Мордехай відпові́сти Естері: „Не ду́май в душі своїй, що втечеш до царсько́го дому одна з усіх юдеїв...

14 Бо якщо справді бу́деш ти мовча́ти цього ча́су, то поле́гшення та врятува́ння при́йде для юдеїв з іншого місця, а ти та дім твого батька погинете. А хто знає, чи не на час, як оцей, досягла́ ти царства!“

15 І сказала Есте́р відпові́сти Мордехаєві:

16 „Іди, збери всіх юдеїв, що знахо́дяться в Су́зах, і по́стіть за мене, і не їжте й не пийте три дні, ніч та день. Також я та дівча́та мої бу́демо по́стити так, і так прийду́ до царя, хоч це не буде за зако́ном. А якщо я загину, то загину“.

17 І пішов Мордеха́й, і зробив усе, як звеліла йому Есте́р.

Есфирь

Глава 4

1 Когда Мардохей4782 узнал3045 все, что делалось,6213 разодрал7167 одежды899 свои и возложил3847 на себя вретище8242 и пепел,665 и вышел3318 на средину8432 города5892 и взывал2199 с воплем2201 великим1419 и горьким.4751

2 И дошел935 до царских4428 ворот;8179 так как нельзя было входить935 в царские4428 ворота8179 во3830 вретище.8242

3 Равно и во всякой области4082 и месте,4725 куда только доходило5060 повеление1697 царя4428 и указ1881 его, было большое1419 сетование60 у Иудеев,3064 и пост,6685 и плач,1065 и вопль;4553 вретище8242 и пепел665 служили3331 постелью3331 для многих.7227

4 И пришли935 служанки5291 Есфири635 и евнухи5631 ее и рассказали5046 ей, и сильно3966 встревожилась2342 царица.4436 И послала7971 одежды,899 чтобы Мардохей4782 надел3847 их и снял5493 с себя вретище8242 свое. Но он не принял.6901

5 Тогда позвала7121 Есфирь635 Гафаха,2047 одного из евнухов5631 царя,4428 которого он приставил5975 к ней, и послала6680 его к Мардохею4782 узнать:3045 что это и отчего это?

6 И пошел3318 Гафах2047 к Мардохею4782 на городскую5892 площадь,7339 которая пред3942 царскими4428 воротами.8179

7 И рассказал5046 ему Мардохей4782 обо всем, что с ним случилось,7136 и об определенном числе6575 серебра,3701 которое обещал559 Аман2001 отвесить8254 в казну1595 царскую4428 за Иудеев,3064 чтобы истребить6 их;

8 и вручил5414 ему список65723791 с указа,1881 обнародованного5414 в Сузах,7800 об истреблении8045 их, чтобы показать7200 Есфири635 и дать5046 ей знать5046 обо всем; притом наказывал6680 ей, чтобы она пошла935 к царю4428 и молила2603 его о2603 помиловании2603 и просила1245 его за народ5971 свой.

9 И пришел935 Гафах2047 и пересказал5046 Есфири635 слова1697 Мардохея.4782

10 И сказала559 Есфирь635 Гафаху2047 и послала6680 его сказать Мардохею:4782

11 все служащие5650 при царе4428 и народы5971 в областях4082 царских4428 знают,3045 что всякому, и мужчине376 и женщине,802 кто войдет935 к царю4428 во внутренний6442 двор,2691 не быв7121 позван,7121 один259 суд1881 — смерть;4191 только905 тот, к кому прострет3447 царь4428 свой золотой2091 скипетр,8275 останется2421 жив.2421 А я не звана7121 к царю4428 вот уже тридцать7970 дней.3117

12 И пересказали5046 Мардохею4782 слова1697 Есфири.635

13 И сказал559 Мардохей4782 в ответ7725 Есфири:635 не думай,1819 что ты5315 одна спасешься4422 в доме1004 царском4428 из всех Иудеев.3064

14 Если ты промолчишь2790 в это время,6256 то свобода7305 и избавление2020 придет5975 для Иудеев3064 из другого312 места,4725 а ты и дом1004 отца1 твоего погибнете.6 И кто знает,3045 не для такого ли времени6256 ты и достигла5060 достоинства4438 царского?4438

15 И сказала559 Есфирь635 в ответ7725 Мардохею:4782

16 пойди,3212 собери3664 всех Иудеев,3064 находящихся4672 в Сузах,7800 и поститесь6684 ради меня, и не ешьте398 и не пейте8354 три7969 дня,3117 ни днем,3117 ни ночью,3915 и я с служанками5291 моими буду6684 также поститься6684 и потом пойду935 к царю,4428 хотя это против закона,1881 и если погибнуть6 — погибну.6

17 И пошел5674 Мардохей4782 и сделал,6213 как приказала6680 ему Есфирь.635

Естер

Розділ 4

Есфирь

Глава 4

1 А Мордеха́й дові́дався про все, що було зро́блено. І розде́р Мордехай одежу свою, і зодягнув вере́тище та посипався по́пелом, і вийшов на сере́дину міста, та й кричав криком сильним та гірки́м!

1 Когда Мардохей4782 узнал3045 все, что делалось,6213 разодрал7167 одежды899 свои и возложил3847 на себя вретище8242 и пепел,665 и вышел3318 на средину8432 города5892 и взывал2199 с воплем2201 великим1419 и горьким.4751

2 І прийшов він аж під царську́ браму, бо не можна було вхо́дити в царську́ браму в вере́тищному убранні́.

2 И дошел935 до царских4428 ворот;8179 так как нельзя было входить935 в царские4428 ворота8179 во3830 вретище.8242

3 А в кожній окру́зі та місці, куди дохо́дило слово царя та його зако́н, були для юдеїв велика жало́ба, і піст, і плач, і голосі́ння, а вере́тище та по́пел були́ ло́жем для багатьох...

3 Равно и во всякой области4082 и месте,4725 куда только доходило5060 повеление1697 царя4428 и указ1881 его, было большое1419 сетование60 у Иудеев,3064 и пост,6685 и плач,1065 и вопль;4553 вретище8242 и пепел665 служили3331 постелью3331 для многих.7227

4 І прийшли дівчата Есте́рині й е́внухи її, та й доне́сли їй про це. І дуже затремті́ла цариця, і послала одежу зодягнути Мордеха́я та зняти з нього його вере́тище, та він не прийня́в.

4 И пришли935 служанки5291 Есфири635 и евнухи5631 ее и рассказали5046 ей, и сильно3966 встревожилась2342 царица.4436 И послала7971 одежды,899 чтобы Мардохей4782 надел3847 их и снял5493 с себя вретище8242 свое. Но он не принял.6901

5 І покликала Есте́р Гатаха, одного з е́внухів царя, якого він приста́вив до неї, і наказала йому дові́датися про Мордехая, що́ то з ним, і чого то жало́ба?

5 Тогда позвала7121 Есфирь635 Гафаха,2047 одного из евнухов5631 царя,4428 которого он приставил5975 к ней, и послала6680 его к Мардохею4782 узнать:3045 что это и отчего это?

6 I вийшов Гатах на міську́ пло́щу, що перед царсько́ю брамою.

6 И пошел3318 Гафах2047 к Мардохею4782 на городскую5892 площадь,7339 которая пред3942 царскими4428 воротами.8179

7 І виявив йому Мордеха́й усе, що спіткало його, і про суму срібла, яку Га́ман сказав відва́жити до царсько́ї скарбни́ці за юдеїв, щоб ви́губити їх.

7 И рассказал5046 ему Мардохей4782 обо всем, что с ним случилось,7136 и об определенном числе6575 серебра,3701 которое обещал559 Аман2001 отвесить8254 в казну1595 царскую4428 за Иудеев,3064 чтобы истребить6 их;

8 І він дав йому відписа листа зако́ну, що був ви́даний у Су́зах на ви́гублення їх, щоб показав Есте́рі, та щоб доніс їй, і щоб наказа́в їй піти до царя блага́ти його та просити перед його обличчям за її наро́д.

8 и вручил5414 ему список65723791 с указа,1881 обнародованного5414 в Сузах,7800 об истреблении8045 их, чтобы показать7200 Есфири635 и дать5046 ей знать5046 обо всем; притом наказывал6680 ей, чтобы она пошла935 к царю4428 и молила2603 его о2603 помиловании2603 и просила1245 его за народ5971 свой.

9 І прийшов Гатах, і доніс Есте́рі Мордехаєві слова́.

9 И пришел935 Гафах2047 и пересказал5046 Есфири635 слова1697 Мардохея.4782

10 I сказала Есте́р до Гатаха, і наказала йому переказати Мордехаєві:

10 И сказала559 Есфирь635 Гафаху2047 и послала6680 его сказать Мардохею:4782

11 „Усі царські́ раби та народ царськи́х окру́г знають, що кожен чоловік та жінка, що при́йде до царя до вну́трішнього подві́р'я непокликаний, один йому зако́н, — убити його, окрім того, кому цар простягне́ золоте бе́рло, — і буде він жити. А мене не кличуть вхо́дити до царя от уже тридцять день“.

11 все служащие5650 при царе4428 и народы5971 в областях4082 царских4428 знают,3045 что всякому, и мужчине376 и женщине,802 кто войдет935 к царю4428 во внутренний6442 двор,2691 не быв7121 позван,7121 один259 суд1881 — смерть;4191 только905 тот, к кому прострет3447 царь4428 свой золотой2091 скипетр,8275 останется2421 жив.2421 А я не звана7121 к царю4428 вот уже тридцать7970 дней.3117

12 І переказали Мордехаєві Есте́рині слова́.

12 И пересказали5046 Мардохею4782 слова1697 Есфири.635

13 І сказав Мордехай відпові́сти Естері: „Не ду́май в душі своїй, що втечеш до царсько́го дому одна з усіх юдеїв...

13 И сказал559 Мардохей4782 в ответ7725 Есфири:635 не думай,1819 что ты5315 одна спасешься4422 в доме1004 царском4428 из всех Иудеев.3064

14 Бо якщо справді бу́деш ти мовча́ти цього ча́су, то поле́гшення та врятува́ння при́йде для юдеїв з іншого місця, а ти та дім твого батька погинете. А хто знає, чи не на час, як оцей, досягла́ ти царства!“

14 Если ты промолчишь2790 в это время,6256 то свобода7305 и избавление2020 придет5975 для Иудеев3064 из другого312 места,4725 а ты и дом1004 отца1 твоего погибнете.6 И кто знает,3045 не для такого ли времени6256 ты и достигла5060 достоинства4438 царского?4438

15 І сказала Есте́р відпові́сти Мордехаєві:

15 И сказала559 Есфирь635 в ответ7725 Мардохею:4782

16 „Іди, збери всіх юдеїв, що знахо́дяться в Су́зах, і по́стіть за мене, і не їжте й не пийте три дні, ніч та день. Також я та дівча́та мої бу́демо по́стити так, і так прийду́ до царя, хоч це не буде за зако́ном. А якщо я загину, то загину“.

16 пойди,3212 собери3664 всех Иудеев,3064 находящихся4672 в Сузах,7800 и поститесь6684 ради меня, и не ешьте398 и не пейте8354 три7969 дня,3117 ни днем,3117 ни ночью,3915 и я с служанками5291 моими буду6684 также поститься6684 и потом пойду935 к царю,4428 хотя это против закона,1881 и если погибнуть6 — погибну.6

17 І пішов Мордеха́й, і зробив усе, як звеліла йому Есте́р.

17 И пошел5674 Мардохей4782 и сделал,6213 как приказала6680 ему Есфирь.635