出埃及記第37章 |
|
1 |
|
2 裏外包上純 |
|
3 又鑄四個金環,安在櫃的四腳上:這邊兩環,那邊兩環。 |
|
4 用皂莢木作兩根槓,用金包裹。 |
|
5 把槓穿在櫃旁的環內,以便抬櫃。 |
|
6 用純 |
|
7 用金子錘出兩個基路伯來,安在施恩座的兩頭, |
|
8 這頭作一個基路伯,那頭作一個基路伯,二基路伯接連一塊,在施恩座的兩頭。 |
|
9 二基路伯高張翅膀,遮掩施恩座;基路伯是臉對臉,朝著施恩座。 |
|
10 |
|
11 又包上純 |
|
12 桌子的四圍各作一掌寬的橫梁,橫梁上鑲著金牙邊, |
|
13 又鑄了四個金環,安在桌子四腳的四角上。 |
|
14 安環子的地方與橫梁相對 |
|
15 他用皂莢木作兩根槓,用金包裹,以便抬桌子; |
|
16 又用純 |
|
17 |
|
18 燭臺 |
|
19 這旁每枝上有三個碗 |
|
20 燭臺 |
|
21 並且 |
|
22 球和枝子是接連一塊,都是一塊純 |
|
23 他 |
|
24 他用純 |
|
25 |
|
26 又用純 |
|
27 作兩個金環,安在牙子邊以下,在壇的兩旁、兩根橫撐上,作為穿槓的用處,以便抬壇。 |
|
28 用皂莢木作槓,用金包裹。 |
|
29 |
ExodusChapter 37 |
|
1 |
|
2 And he overlaid |
|
3 And he cast |
|
4 And he made |
|
5 And he put |
|
6 |
|
7 And he made |
|
8 One |
|
9 And the cherubims |
|
10 And he made |
|
11 And he overlaid |
|
12 Also he made |
|
13 And he cast |
|
14 Over against |
|
15 And he made |
|
16 And he made |
|
17 And he made |
|
18 And six |
|
19 Three |
|
20 And in the candlestick |
|
21 And a knop |
|
22 Their knops |
|
23 And he made |
|
24 Of a talent |
|
25 And he made |
|
26 And he overlaid |
|
27 And he made |
|
28 And he made |
|
29 |
出埃及記第37章 |
ExodusChapter 37 |
|
1 |
1 |
|
2 裏外包上純 |
2 And he overlaid |
|
3 又鑄四個金環,安在櫃的四腳上:這邊兩環,那邊兩環。 |
3 And he cast |
|
4 用皂莢木作兩根槓,用金包裹。 |
4 And he made |
|
5 把槓穿在櫃旁的環內,以便抬櫃。 |
5 And he put |
|
6 用純 |
6 |
|
7 用金子錘出兩個基路伯來,安在施恩座的兩頭, |
7 And he made |
|
8 這頭作一個基路伯,那頭作一個基路伯,二基路伯接連一塊,在施恩座的兩頭。 |
8 One |
|
9 二基路伯高張翅膀,遮掩施恩座;基路伯是臉對臉,朝著施恩座。 |
9 And the cherubims |
|
10 |
10 And he made |
|
11 又包上純 |
11 And he overlaid |
|
12 桌子的四圍各作一掌寬的橫梁,橫梁上鑲著金牙邊, |
12 Also he made |
|
13 又鑄了四個金環,安在桌子四腳的四角上。 |
13 And he cast |
|
14 安環子的地方與橫梁相對 |
14 Over against |
|
15 他用皂莢木作兩根槓,用金包裹,以便抬桌子; |
15 And he made |
|
16 又用純 |
16 And he made |
|
17 |
17 And he made |
|
18 燭臺 |
18 And six |
|
19 這旁每枝上有三個碗 |
19 Three |
|
20 燭臺 |
20 And in the candlestick |
|
21 並且 |
21 And a knop |
|
22 球和枝子是接連一塊,都是一塊純 |
22 Their knops |
|
23 他 |
23 And he made |
|
24 他用純 |
24 Of a talent |
|
25 |
25 And he made |
|
26 又用純 |
26 And he overlaid |
|
27 作兩個金環,安在牙子邊以下,在壇的兩旁、兩根橫撐上,作為穿槓的用處,以便抬壇。 |
27 And he made |
|
28 用皂莢木作槓,用金包裹。 |
28 And he made |
|
29 |
29 |