Der Prophet Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel 15

1 Und des HErrn3068 Wort1697 geschah zu mir und sprach559:

2 Du Menschenkind1121, was ist das Holz6086 vom Weinstock1612 vor anderm Holz6086 oder eine Rebe2156 vor anderm Holz6086 im Walde3293?

3 Nimmt3947 man es auch und6086 macht6213 etwas4399 daraus? Oder macht man auch einen Nagel3489 daraus, daran man etwas3627 möge hängen8518?

4 Siehe, man wirft es ins8432 Feuer784, daß es verzehret wird6743, daß seine8147 beiden Orte das Feuer784 verzehret und5414 sein398 Mittelstes verbrennet. Wozu sollt es nun taugen? Taugt es denn auch zu etwas4399?

5 Siehe, da es noch ganz war8549, konnte man nichts daraus4399 machen6213; wieviel weniger kann nun6213 fort mehr etwas4399 daraus gemacht werden, so es das Feuer784 verzehret und verbrannt2787 hat398?

6 Darum spricht559 der HErr136 HErr3069: Gleichwie ich das Holz6086 vom Weinstock1612 vor anderm Holz6086 im Walde3293 dem Feuer784 zu verzehren gebe5414, also402 will5414 ich mit den Einwohnern3427 zu Jerusalem3389 auch umgehen

7 und3318 will mein Angesicht6440 wider sie setzen5414, daß sie dem Feuer784 nicht entgehen sollen, sondern das Feuer784 soll sie fressen398. Und ihr3045 sollt es erfahren, daß ich der HErr3068 bin, wenn ich mein Angesicht6440 wider sie setze7760

8 und4604 das Land776 wüste mache5414, darum daß sie mich verschmähen4603, spricht5002 der8077 HErr136 HErr3069.

Ezekiel

Chapter 15

1 And the word1697 of the LORD3068 came1961 to me, saying,559

2 Son1121 of man,120 what4100 is the vine1612 tree6086 more than any3605 tree,6086 or than a branch2156 which834 is among the trees6086 of the forest?3293

3 Shall wood6086 be taken3947 thereof to do6213 any work?4399 or will men take3947 a pin3489 of it to hang8518 any3605 vessel3627 thereon?5921

4 Behold,2009 it is cast5414 into the fire784 for fuel;402 the fire784 devours398 both8147 the ends7098 of it, and the middle8432 of it is burned.2787 Is it meet6743 for any work?4399

5 Behold,2009 when it was whole,8549 it was meet6213 for no3808 work:4399 how637 much637 3588 less shall it be meet6213 yet for any work,4399 when3588 the fire784 has devoured398 it, and it is burned?2787

6 Therefore3651 thus3541 said559 the Lord136 GOD;3069 As the vine1612 tree6086 among the trees6086 of the forest,3293 which834 I have given5414 to the fire784 for fuel,402 so3651 will I give5414 the inhabitants3427 of Jerusalem.3389

7 And I will set5414 my face6440 against them; they shall go3318 out from one fire,784 and another fire784 shall devour398 them; and you shall know3045 that I am the LORD,3068 when I set7760 my face6440 against them.

8 And I will make5414 the land776 desolate,8077 because3282 they have committed4603 a trespass,4604 said5002 the Lord136 GOD.3069

Der Prophet Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel 15

Ezekiel

Chapter 15

1 Und des HErrn3068 Wort1697 geschah zu mir und sprach559:

1 And the word1697 of the LORD3068 came1961 to me, saying,559

2 Du Menschenkind1121, was ist das Holz6086 vom Weinstock1612 vor anderm Holz6086 oder eine Rebe2156 vor anderm Holz6086 im Walde3293?

2 Son1121 of man,120 what4100 is the vine1612 tree6086 more than any3605 tree,6086 or than a branch2156 which834 is among the trees6086 of the forest?3293

3 Nimmt3947 man es auch und6086 macht6213 etwas4399 daraus? Oder macht man auch einen Nagel3489 daraus, daran man etwas3627 möge hängen8518?

3 Shall wood6086 be taken3947 thereof to do6213 any work?4399 or will men take3947 a pin3489 of it to hang8518 any3605 vessel3627 thereon?5921

4 Siehe, man wirft es ins8432 Feuer784, daß es verzehret wird6743, daß seine8147 beiden Orte das Feuer784 verzehret und5414 sein398 Mittelstes verbrennet. Wozu sollt es nun taugen? Taugt es denn auch zu etwas4399?

4 Behold,2009 it is cast5414 into the fire784 for fuel;402 the fire784 devours398 both8147 the ends7098 of it, and the middle8432 of it is burned.2787 Is it meet6743 for any work?4399

5 Siehe, da es noch ganz war8549, konnte man nichts daraus4399 machen6213; wieviel weniger kann nun6213 fort mehr etwas4399 daraus gemacht werden, so es das Feuer784 verzehret und verbrannt2787 hat398?

5 Behold,2009 when it was whole,8549 it was meet6213 for no3808 work:4399 how637 much637 3588 less shall it be meet6213 yet for any work,4399 when3588 the fire784 has devoured398 it, and it is burned?2787

6 Darum spricht559 der HErr136 HErr3069: Gleichwie ich das Holz6086 vom Weinstock1612 vor anderm Holz6086 im Walde3293 dem Feuer784 zu verzehren gebe5414, also402 will5414 ich mit den Einwohnern3427 zu Jerusalem3389 auch umgehen

6 Therefore3651 thus3541 said559 the Lord136 GOD;3069 As the vine1612 tree6086 among the trees6086 of the forest,3293 which834 I have given5414 to the fire784 for fuel,402 so3651 will I give5414 the inhabitants3427 of Jerusalem.3389

7 und3318 will mein Angesicht6440 wider sie setzen5414, daß sie dem Feuer784 nicht entgehen sollen, sondern das Feuer784 soll sie fressen398. Und ihr3045 sollt es erfahren, daß ich der HErr3068 bin, wenn ich mein Angesicht6440 wider sie setze7760

7 And I will set5414 my face6440 against them; they shall go3318 out from one fire,784 and another fire784 shall devour398 them; and you shall know3045 that I am the LORD,3068 when I set7760 my face6440 against them.

8 und4604 das Land776 wüste mache5414, darum daß sie mich verschmähen4603, spricht5002 der8077 HErr136 HErr3069.

8 And I will make5414 the land776 desolate,8077 because3282 they have committed4603 a trespass,4604 said5002 the Lord136 GOD.3069