1 John

Chapter 5

1 Whoever3956 3588 believes4100 that Jesus2424 is the Christ5547 is born1080 of God:2316 and every3956 one that loves25 him that begat1080 loves25 him also2532 that is begotten1080 of him.

2 By this5129 we know1097 that we love25 the children5043 of God,2316 when3752 we love25 God,2316 and keep5083 his commandments.1785

3 For this3778 is the love26 of God,2316 that we keep5083 his commandments:1785 and his commandments1785 are not grievous.926

4 For whatever3956 is born1080 of God2316 overcomes3528 the world:2889 and this3778 is the victory3529 that overcomes3528 the world,2889 even our faith.4102

5 Who5101 is he that overcomes3528 the world,2889 but he that believes4100 that Jesus2424 is the Son5207 of God?2316

6 This3778 is he that came2064 by water5204 and blood,129 even Jesus2424 Christ;5547 not by water5204 only,3440 but by water5204 and blood.129 And it is the Spirit4151 that bears3140 witness,3140 because3754 the Spirit4151 is truth.225

7 For there are three5140 that bear3140 record3140 in heaven,3772 the Father,3962 the Word,3056 and the Holy40 Ghost:4151 and these3778 three5140 are one.1520

8 And there are three5140 that bear3140 witness3140 in earth,1093 the Spirit,4151 and the water,5204 and the blood:129 and these3778 three5140 agree1526 in one.1520

9 If1487 we receive2983 the witness3141 of men,444 the witness3141 of God2316 is greater:3187 for this3778 is the witness3141 of God2316 which3739 he has testified3140 of his Son.5207

10 He that believes4100 on1519 the Son5207 of God2316 has2192 the witness3141 in himself:1438 he that believes4100 not God2316 has made4160 him a liar;5583 because3754 he believes4100 not the record3141 that God2316 gave3140 of his Son.5207

11 And this3778 is the record,3141 that God2316 has given1325 to us eternal166 life,2222 and this3778 life2222 is in his Son.5207

12 He that has2192 the Son5207 has2192 life;2222 and he that has2192 not the Son5207 of God2316 has2192 not life.2222

13 These5023 things have I written1125 to you that believe4100 on1519 the name3686 of the Son5207 of God;2316 that you may know1492 that you have2192 eternal166 life,2222 and that you may believe4100 on1519 the name3686 of the Son5207 of God.2316

14 And this3778 is the confidence3954 that we have2192 in him, that, if1437 we ask154 any5100 thing according2596 to his will,2307 he hears191 us:

15 And if1437 we know1492 that he hear191 us, whatever3739 302 we ask,154 we know1492 that we have2192 the petitions155 that we desired154 of him.

16 If1437 any5100 man see1492 his brother80 sin264 a sin266 which is not to death,2288 he shall ask,154 and he shall give1325 him life2222 for them that sin264 not to death.2288 There is a sin266 to death:2288 I do not say3004 that he shall pray2065 for it.

17 All3956 unrighteousness93 is sin:266 and there is a sin266 not to death.2288

18 We know1492 that whoever3956 3588 is born1080 of God2316 sins264 not; but he that is begotten1080 of God2316 keeps5083 himself,1438 and that wicked4190 one touches680 him not.

19 And we know1492 that we are of God,2316 and the whole3650 world2889 lies2749 in wickedness.4190

20 And we know1492 that the Son5207 of God2316 is come,2240 and has given1325 us an understanding,1271 that we may know1097 him that is true,228 and we are in him that is true,228 even in his Son5207 Jesus2424 Christ.5547 This3778 is the true228 God,2316 and eternal166 life.2222

21 Little5040 children,5040 keep5442 yourselves1438 from idols.1497 Amen.281

約翰壹書

第5章

1 凡信耶穌是基督的,都是從神而生;凡愛生他的[him that begat],也必愛從他所生[begotten of him]的。

2 我們若愛神,又遵守他的誡命,因此[By this]就知道我們愛神的兒女。

3 我們遵守神的誡命,這就是愛他了;並且他的誡命不是難守的。

4 因為凡從神生的,就勝過世界;使我們勝過[overcometh]世界的,就是我們的信心。

5 勝過世界的是誰呢?不是那信耶穌是神兒子的嗎?

6 這借著水和血而來的就是耶穌基督,不是單借著[by]水,乃是借著水和血[by water and blood]並且有靈作見證[And it is the Spirit that beareth witness]因為靈就是真理[because the Spirit is truth]

7 在天上作見證的原來有三[For there are three that bear record in heaven],就是[the Father][the Word],與聖靈[the Holy Ghost]這三乃是一的[these three are one]

8 在地上[in earth]作見證的[And]有三,就是[Spirit],水,與血;這三樣也都歸於一。

9 我們既領受人的見證,神的見證更大[greater]了;因這是[this is]神的見證,是[he]為他兒子所作[hath testified of]的。

10 信神兒子的,就有這見證在他心裏;不信神的,就是將神當作說謊的,因不信神[gave]他兒子作的見證。

11 這見證就是神賜給我們永生;這永生也是在他兒子裏面。

12 人有了神的兒子就有生命,沒有神的兒子就沒有生命。

13 我將這些話寫給你們信奉神兒子之名的人,要叫你們知道自己有永生,也叫你們相信神兒子的名[and that ye may believe on the name of the Son of God]

14 我們若照他的旨意求甚麼,他就聽我們,這是我們在他裏面[in him]所存的信心[confidence]

15 我們既[If we]知道他聽我們一切所求的,就知道我們所求於他的,無不得著。

16 人若看見他兄弟[his brother]犯了不至於死的罪,就當為他祈求,[he]必將生命賜給那不至於犯了死罪的[for them that sin not unto death]。有至於死的罪;我不說[he]當為這罪祈求。

17 凡不義的事都是罪;也有不至於死的罪。

18 我們知道凡從神生的,必不犯罪,從神生的,必保守自己[keepeth himself],那惡者也就無法害他。

19 我們[And]知道,我們是屬神的,全世界都臥在邪惡之下[in wickedness]

20 我們也知道,神的兒子已經來到,且將智慧賜給我們,使我們認識那位真實的,我們也在那位真實的裏面,就是在他兒子耶穌基督裏面。這是真神,也是永生。

21 小子們哪,你們要自守,遠避偶像。阿們[Amen]

1 John

Chapter 5

約翰壹書

第5章

1 Whoever3956 3588 believes4100 that Jesus2424 is the Christ5547 is born1080 of God:2316 and every3956 one that loves25 him that begat1080 loves25 him also2532 that is begotten1080 of him.

1 凡信耶穌是基督的,都是從神而生;凡愛生他的[him that begat],也必愛從他所生[begotten of him]的。

2 By this5129 we know1097 that we love25 the children5043 of God,2316 when3752 we love25 God,2316 and keep5083 his commandments.1785

2 我們若愛神,又遵守他的誡命,因此[By this]就知道我們愛神的兒女。

3 For this3778 is the love26 of God,2316 that we keep5083 his commandments:1785 and his commandments1785 are not grievous.926

3 我們遵守神的誡命,這就是愛他了;並且他的誡命不是難守的。

4 For whatever3956 is born1080 of God2316 overcomes3528 the world:2889 and this3778 is the victory3529 that overcomes3528 the world,2889 even our faith.4102

4 因為凡從神生的,就勝過世界;使我們勝過[overcometh]世界的,就是我們的信心。

5 Who5101 is he that overcomes3528 the world,2889 but he that believes4100 that Jesus2424 is the Son5207 of God?2316

5 勝過世界的是誰呢?不是那信耶穌是神兒子的嗎?

6 This3778 is he that came2064 by water5204 and blood,129 even Jesus2424 Christ;5547 not by water5204 only,3440 but by water5204 and blood.129 And it is the Spirit4151 that bears3140 witness,3140 because3754 the Spirit4151 is truth.225

6 這借著水和血而來的就是耶穌基督,不是單借著[by]水,乃是借著水和血[by water and blood]並且有靈作見證[And it is the Spirit that beareth witness]因為靈就是真理[because the Spirit is truth]

7 For there are three5140 that bear3140 record3140 in heaven,3772 the Father,3962 the Word,3056 and the Holy40 Ghost:4151 and these3778 three5140 are one.1520

7 在天上作見證的原來有三[For there are three that bear record in heaven],就是[the Father][the Word],與聖靈[the Holy Ghost]這三乃是一的[these three are one]

8 And there are three5140 that bear3140 witness3140 in earth,1093 the Spirit,4151 and the water,5204 and the blood:129 and these3778 three5140 agree1526 in one.1520

8 在地上[in earth]作見證的[And]有三,就是[Spirit],水,與血;這三樣也都歸於一。

9 If1487 we receive2983 the witness3141 of men,444 the witness3141 of God2316 is greater:3187 for this3778 is the witness3141 of God2316 which3739 he has testified3140 of his Son.5207

9 我們既領受人的見證,神的見證更大[greater]了;因這是[this is]神的見證,是[he]為他兒子所作[hath testified of]的。

10 He that believes4100 on1519 the Son5207 of God2316 has2192 the witness3141 in himself:1438 he that believes4100 not God2316 has made4160 him a liar;5583 because3754 he believes4100 not the record3141 that God2316 gave3140 of his Son.5207

10 信神兒子的,就有這見證在他心裏;不信神的,就是將神當作說謊的,因不信神[gave]他兒子作的見證。

11 And this3778 is the record,3141 that God2316 has given1325 to us eternal166 life,2222 and this3778 life2222 is in his Son.5207

11 這見證就是神賜給我們永生;這永生也是在他兒子裏面。

12 He that has2192 the Son5207 has2192 life;2222 and he that has2192 not the Son5207 of God2316 has2192 not life.2222

12 人有了神的兒子就有生命,沒有神的兒子就沒有生命。

13 These5023 things have I written1125 to you that believe4100 on1519 the name3686 of the Son5207 of God;2316 that you may know1492 that you have2192 eternal166 life,2222 and that you may believe4100 on1519 the name3686 of the Son5207 of God.2316

13 我將這些話寫給你們信奉神兒子之名的人,要叫你們知道自己有永生,也叫你們相信神兒子的名[and that ye may believe on the name of the Son of God]

14 And this3778 is the confidence3954 that we have2192 in him, that, if1437 we ask154 any5100 thing according2596 to his will,2307 he hears191 us:

14 我們若照他的旨意求甚麼,他就聽我們,這是我們在他裏面[in him]所存的信心[confidence]

15 And if1437 we know1492 that he hear191 us, whatever3739 302 we ask,154 we know1492 that we have2192 the petitions155 that we desired154 of him.

15 我們既[If we]知道他聽我們一切所求的,就知道我們所求於他的,無不得著。

16 If1437 any5100 man see1492 his brother80 sin264 a sin266 which is not to death,2288 he shall ask,154 and he shall give1325 him life2222 for them that sin264 not to death.2288 There is a sin266 to death:2288 I do not say3004 that he shall pray2065 for it.

16 人若看見他兄弟[his brother]犯了不至於死的罪,就當為他祈求,[he]必將生命賜給那不至於犯了死罪的[for them that sin not unto death]。有至於死的罪;我不說[he]當為這罪祈求。

17 All3956 unrighteousness93 is sin:266 and there is a sin266 not to death.2288

17 凡不義的事都是罪;也有不至於死的罪。

18 We know1492 that whoever3956 3588 is born1080 of God2316 sins264 not; but he that is begotten1080 of God2316 keeps5083 himself,1438 and that wicked4190 one touches680 him not.

18 我們知道凡從神生的,必不犯罪,從神生的,必保守自己[keepeth himself],那惡者也就無法害他。

19 And we know1492 that we are of God,2316 and the whole3650 world2889 lies2749 in wickedness.4190

19 我們[And]知道,我們是屬神的,全世界都臥在邪惡之下[in wickedness]

20 And we know1492 that the Son5207 of God2316 is come,2240 and has given1325 us an understanding,1271 that we may know1097 him that is true,228 and we are in him that is true,228 even in his Son5207 Jesus2424 Christ.5547 This3778 is the true228 God,2316 and eternal166 life.2222

20 我們也知道,神的兒子已經來到,且將智慧賜給我們,使我們認識那位真實的,我們也在那位真實的裏面,就是在他兒子耶穌基督裏面。這是真神,也是永生。

21 Little5040 children,5040 keep5442 yourselves1438 from idols.1497 Amen.281

21 小子們哪,你們要自守,遠避偶像。阿們[Amen]