DeuteronomyChapter 1 |
|
1 These |
|
2 (There are eleven |
|
3 And it came |
|
4 After |
|
5 On |
|
6 The LORD |
|
7 Turn |
|
8 Behold, |
|
9 And I spoke |
|
10 The LORD |
|
11 (The LORD |
|
12 How |
|
13 Take |
|
14 And you answered |
|
15 So I took |
|
16 And I charged |
|
17 You shall not respect |
|
18 And I commanded |
|
19 And when we departed |
|
20 And I said |
|
21 Behold, |
|
22 And you came |
|
23 And the saying |
|
24 And they turned |
|
25 And they took |
|
26 Notwithstanding you would |
|
27 And you murmured |
|
28 Where |
|
29 Then I said |
|
30 The LORD |
|
31 And in the wilderness, |
|
32 Yet in this |
|
33 Who went |
|
34 And the LORD |
|
35 Surely |
|
36 Save |
|
37 Also |
|
38 But Joshua |
|
39 Moreover your little |
|
40 But as for you, turn |
|
41 Then you answered |
|
42 And the LORD |
|
43 So I spoke |
|
44 And the Amorites, |
|
45 And you returned |
|
46 So you stayed |
申命記第1章 |
|
1 |
|
2 (從何烈山經過西珥山到加低斯.巴尼亞有十一天的路程。) |
|
3 出埃及第四十年十一月初一日,摩西照耶和華藉著他所吩咐以色列人的話都曉諭他們。 |
|
4 那時,他已經擊殺了住希實本的亞摩利王西宏和住以得來、亞斯她錄的巴珊王噩。 |
|
5 摩西就 |
|
6 |
|
7 要起行轉到亞摩利人的山地和靠近這山地的各處,就是平原 |
|
8 如今我將這地擺在你們面前;你們要進去得這地,就是耶和華向你們列祖亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許賜給他們和他們後裔為業之地。 |
|
9 |
|
10 耶和華─你們的神使你們多起來。看哪,你們今日像天上的星那樣多。 |
|
11 (唯願耶和華─你們列祖的神使你們比如今更多千倍,照他所應許你們的話賜福與你們。) |
|
12 但你們的麻煩,和管理你們的重任,並你們的爭訟,我獨自一人怎能擔當得起呢? |
|
13 你們要按著各支派選舉有智慧、有見識、為眾人所認識的,我立他們為你們的首領。』 |
|
14 你們回答我說:『我們 |
|
15 我便將你們各支派的首領,有智慧、為眾人所認識的,照你們的支派,立他們為官長、千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長,管理你們。 |
|
16 「當時,我囑咐你們的審判官說:『你們在弟兄中間 |
|
17 審判的時候,不可偏待人 |
|
18 那時,我將你們所當行的事都吩咐你們了。 |
|
19 |
|
20 我對你們說:『你們已經到了耶和華─我們神所賜給我們的亞摩利人之山地。 |
|
21 看哪,耶和華─你的神已將那地擺在你面前,你要照耶和華─你列祖的神所說的上去得那地為業;不要懼怕,也不要驚惶。』 |
|
22 |
|
23 這話我以為美,就從你們中間選了十二個人,每支派一人。 |
|
24 於是他們起身上山地去,到以實各谷,窺探那地。 |
|
25 他們手裏拿著那地的果子下來,到我們那裏,回報說:『耶和華─我們的神所賜給我們的是美地。』 |
|
26 |
|
27 在帳棚內發怨言說:『耶和華因為恨我們,所以將我們從埃及地領出來,要交在亞摩利人手中,除滅我們。 |
|
28 我們上哪裏去呢?我們的弟兄使我們的心喪膽 |
|
29 我就對你們說:『不要驚恐,也不要怕他們。 |
|
30 在你們前面行的耶和華─你們的神必為你們爭戰,正如他在埃及和曠野,在你們眼前所行的一樣。 |
|
31 你們在曠野所行的路上,也曾見耶和華─你們的神撫養你們,如同人撫養兒子一般,直等你們來到這地方。』 |
|
32 你們在這事上卻不信耶和華─你們的神。 |
|
33 他在路上,在你們前面行,為你們找安營的地方;夜間在火柱裏,日間在雲柱裏,指示你們所當行的路。 |
|
34 |
|
35 『這惡世代的人,連一個也不得見我起誓應許賜給你們列祖的美地; |
|
36 唯有耶孚尼的兒子迦勒必得看見,並且我要將他所踏過的地賜給他和他的子孫,因為他專心跟從耶和華 |
|
37 耶和華為你們的緣故也向我發怒,說:『你也 |
|
38 然而 |
|
39 並且你們的婦人孩子,就是你們所說、必被擄掠的,和今日不知善惡的兒女,必進入那地。我要將那地賜給他們,他們必得為業。 |
|
40 至於你們,要轉回,從紅海的路往曠野去。』 |
|
41 |
|
42 耶和華對 |
|
43 我就告訴了你們,你們卻不聽從,竟違背耶和華的命令,擅自上山地去了。 |
|
44 住那山地的亞摩利人就出來攻擊你們,追趕你們,如蜂擁一般,在西珥殺退你們,直到何珥瑪。 |
|
45 你們便回來,在耶和華面前哭號;耶和華卻不聽你們的聲音,也不向你們側耳。 |
|
46 |
DeuteronomyChapter 1 |
申命記第1章 |
|
1 These |
1 |
|
2 (There are eleven |
2 (從何烈山經過西珥山到加低斯.巴尼亞有十一天的路程。) |
|
3 And it came |
3 出埃及第四十年十一月初一日,摩西照耶和華藉著他所吩咐以色列人的話都曉諭他們。 |
|
4 After |
4 那時,他已經擊殺了住希實本的亞摩利王西宏和住以得來、亞斯她錄的巴珊王噩。 |
|
5 On |
5 摩西就 |
|
6 The LORD |
6 |
|
7 Turn |
7 要起行轉到亞摩利人的山地和靠近這山地的各處,就是平原 |
|
8 Behold, |
8 如今我將這地擺在你們面前;你們要進去得這地,就是耶和華向你們列祖亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許賜給他們和他們後裔為業之地。 |
|
9 And I spoke |
9 |
|
10 The LORD |
10 耶和華─你們的神使你們多起來。看哪,你們今日像天上的星那樣多。 |
|
11 (The LORD |
11 (唯願耶和華─你們列祖的神使你們比如今更多千倍,照他所應許你們的話賜福與你們。) |
|
12 How |
12 但你們的麻煩,和管理你們的重任,並你們的爭訟,我獨自一人怎能擔當得起呢? |
|
13 Take |
13 你們要按著各支派選舉有智慧、有見識、為眾人所認識的,我立他們為你們的首領。』 |
|
14 And you answered |
14 你們回答我說:『我們 |
|
15 So I took |
15 我便將你們各支派的首領,有智慧、為眾人所認識的,照你們的支派,立他們為官長、千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長,管理你們。 |
|
16 And I charged |
16 「當時,我囑咐你們的審判官說:『你們在弟兄中間 |
|
17 You shall not respect |
17 審判的時候,不可偏待人 |
|
18 And I commanded |
18 那時,我將你們所當行的事都吩咐你們了。 |
|
19 And when we departed |
19 |
|
20 And I said |
20 我對你們說:『你們已經到了耶和華─我們神所賜給我們的亞摩利人之山地。 |
|
21 Behold, |
21 看哪,耶和華─你的神已將那地擺在你面前,你要照耶和華─你列祖的神所說的上去得那地為業;不要懼怕,也不要驚惶。』 |
|
22 And you came |
22 |
|
23 And the saying |
23 這話我以為美,就從你們中間選了十二個人,每支派一人。 |
|
24 And they turned |
24 於是他們起身上山地去,到以實各谷,窺探那地。 |
|
25 And they took |
25 他們手裏拿著那地的果子下來,到我們那裏,回報說:『耶和華─我們的神所賜給我們的是美地。』 |
|
26 Notwithstanding you would |
26 |
|
27 And you murmured |
27 在帳棚內發怨言說:『耶和華因為恨我們,所以將我們從埃及地領出來,要交在亞摩利人手中,除滅我們。 |
|
28 Where |
28 我們上哪裏去呢?我們的弟兄使我們的心喪膽 |
|
29 Then I said |
29 我就對你們說:『不要驚恐,也不要怕他們。 |
|
30 The LORD |
30 在你們前面行的耶和華─你們的神必為你們爭戰,正如他在埃及和曠野,在你們眼前所行的一樣。 |
|
31 And in the wilderness, |
31 你們在曠野所行的路上,也曾見耶和華─你們的神撫養你們,如同人撫養兒子一般,直等你們來到這地方。』 |
|
32 Yet in this |
32 你們在這事上卻不信耶和華─你們的神。 |
|
33 Who went |
33 他在路上,在你們前面行,為你們找安營的地方;夜間在火柱裏,日間在雲柱裏,指示你們所當行的路。 |
|
34 And the LORD |
34 |
|
35 Surely |
35 『這惡世代的人,連一個也不得見我起誓應許賜給你們列祖的美地; |
|
36 Save |
36 唯有耶孚尼的兒子迦勒必得看見,並且我要將他所踏過的地賜給他和他的子孫,因為他專心跟從耶和華 |
|
37 Also |
37 耶和華為你們的緣故也向我發怒,說:『你也 |
|
38 But Joshua |
38 然而 |
|
39 Moreover your little |
39 並且你們的婦人孩子,就是你們所說、必被擄掠的,和今日不知善惡的兒女,必進入那地。我要將那地賜給他們,他們必得為業。 |
|
40 But as for you, turn |
40 至於你們,要轉回,從紅海的路往曠野去。』 |
|
41 Then you answered |
41 |
|
42 And the LORD |
42 耶和華對 |
|
43 So I spoke |
43 我就告訴了你們,你們卻不聽從,竟違背耶和華的命令,擅自上山地去了。 |
|
44 And the Amorites, |
44 住那山地的亞摩利人就出來攻擊你們,追趕你們,如蜂擁一般,在西珥殺退你們,直到何珥瑪。 |
|
45 And you returned |
45 你們便回來,在耶和華面前哭號;耶和華卻不聽你們的聲音,也不向你們側耳。 |
|
46 So you stayed |
46 |