1 ChroniclesChapter 25 |
1 Moreover David |
2 Of the sons |
3 Of Jeduthun: |
4 Of Heman: |
5 All |
6 All |
7 So the number |
8 And they cast |
9 Now the first |
10 The third |
11 The fourth |
12 The fifth |
13 The sixth |
14 The seventh |
15 The eighth |
16 The ninth |
17 The tenth |
18 The eleventh |
19 The twelfth |
20 The thirteenth |
21 The fourteenth |
22 The fifteenth |
23 The sixteenth |
24 The seventeenth |
25 The eighteenth |
26 The nineteenth |
27 The twentieth |
28 The one |
29 The two |
30 The three |
31 The four |
Первая книга ПаралипоменонГлава 25 |
1 |
2 Сыновья Асафа: Заккур, Иосиф, Нетанья и Асарэля. Сыновья Асафа подчинялись самому Асафу, который возвещал народу пророчества по указанию царя. |
3 О Едутуне. Сыновья Едутуна: Гедалья, Цери, Исайя, [Шими], Хашавья и Маттитья — всего шестеро; подчинялись отцу своему Едутуну, который под звуки арфы возвещал пророчества, вознося благодарение и восхваляя ГОСПОДА. |
4 О Хемане. Сыновья Хемана: Буккия, Маттанья, Уззиэль, Шуваэль, Еримот, Хананья, Ханани, Элиата, Гиддалти, Ромамти-Эзер, Йошбекаша, Маллоти, Хотир и Махазиот. |
5 Всё это сыновья Хемана, царского провидца. Обещал Бог возвеличить Хемана и дал ему четырнадцать сыновей и трех дочерей. |
6 Все они были под началом отца своего, пели в Храме ГОСПОДНЕМ, играли на кимвалах, арфах и лирах во время службы в Храме Божьем, в то время как Асаф, Едутун и Хеман подчинялись царю. |
7 Их общее число, включая собратьев их, обученных петь ГОСПОДУ, всех владеющих этим искусством, — двести восемьдесят восемь. |
8 И бросали они жребий о порядке служения, малый наравне со старшим, искусные наравне с учениками. |
9 |
10 третий — Заккуру вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
11 четвертый — Цери вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
12 пятый — Нетанье вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
13 шестой — Буккии вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
14 седьмой — Асарэле вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
15 восьмой — Исайе вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
16 девятый — Маттанье вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
17 десятый — Шими вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
18 одиннадцатый — Уззиэлю вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
19 двенадцатый — Хашавье вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
20 тринадцатый — Шуваэлю вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
21 четырнадцатый — Маттитье вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
22 пятнадцатый — Еремоту вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
23 шестнадцатый — Хананье вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
24 семнадцатый — Йошбекаше вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
25 восемнадцатый — Ханани вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
26 девятнадцатый — Маллоти с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
27 двадцатый — Элиате вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
28 двадцать первый — Хотиру вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
29 двадцать второй — Гиддалти вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
30 двадцать третий — Махазиоту вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
31 двадцать четвертый — Ромамти-Эзеру вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек. |
1 ChroniclesChapter 25 |
Первая книга ПаралипоменонГлава 25 |
1 Moreover David |
1 |
2 Of the sons |
2 Сыновья Асафа: Заккур, Иосиф, Нетанья и Асарэля. Сыновья Асафа подчинялись самому Асафу, который возвещал народу пророчества по указанию царя. |
3 Of Jeduthun: |
3 О Едутуне. Сыновья Едутуна: Гедалья, Цери, Исайя, [Шими], Хашавья и Маттитья — всего шестеро; подчинялись отцу своему Едутуну, который под звуки арфы возвещал пророчества, вознося благодарение и восхваляя ГОСПОДА. |
4 Of Heman: |
4 О Хемане. Сыновья Хемана: Буккия, Маттанья, Уззиэль, Шуваэль, Еримот, Хананья, Ханани, Элиата, Гиддалти, Ромамти-Эзер, Йошбекаша, Маллоти, Хотир и Махазиот. |
5 All |
5 Всё это сыновья Хемана, царского провидца. Обещал Бог возвеличить Хемана и дал ему четырнадцать сыновей и трех дочерей. |
6 All |
6 Все они были под началом отца своего, пели в Храме ГОСПОДНЕМ, играли на кимвалах, арфах и лирах во время службы в Храме Божьем, в то время как Асаф, Едутун и Хеман подчинялись царю. |
7 So the number |
7 Их общее число, включая собратьев их, обученных петь ГОСПОДУ, всех владеющих этим искусством, — двести восемьдесят восемь. |
8 And they cast |
8 И бросали они жребий о порядке служения, малый наравне со старшим, искусные наравне с учениками. |
9 Now the first |
9 |
10 The third |
10 третий — Заккуру вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
11 The fourth |
11 четвертый — Цери вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
12 The fifth |
12 пятый — Нетанье вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
13 The sixth |
13 шестой — Буккии вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
14 The seventh |
14 седьмой — Асарэле вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
15 The eighth |
15 восьмой — Исайе вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
16 The ninth |
16 девятый — Маттанье вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
17 The tenth |
17 десятый — Шими вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
18 The eleventh |
18 одиннадцатый — Уззиэлю вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
19 The twelfth |
19 двенадцатый — Хашавье вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
20 The thirteenth |
20 тринадцатый — Шуваэлю вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
21 The fourteenth |
21 четырнадцатый — Маттитье вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
22 The fifteenth |
22 пятнадцатый — Еремоту вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
23 The sixteenth |
23 шестнадцатый — Хананье вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
24 The seventeenth |
24 семнадцатый — Йошбекаше вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
25 The eighteenth |
25 восемнадцатый — Ханани вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
26 The nineteenth |
26 девятнадцатый — Маллоти с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
27 The twentieth |
27 двадцатый — Элиате вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
28 The one |
28 двадцать первый — Хотиру вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
29 The two |
29 двадцать второй — Гиддалти вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
30 The three |
30 двадцать третий — Махазиоту вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
31 The four |
31 двадцать четвертый — Ромамти-Эзеру вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек. |