1 ChroniclesChapter 15 |
1 And David made |
2 Then |
3 And David |
4 And David |
5 Of the sons |
6 Of the sons |
7 Of the sons |
8 Of the sons |
9 Of the sons |
10 Of the sons |
11 And David |
12 And said |
13 For because |
14 So the priests |
15 And the children |
16 And David |
17 So the Levites |
18 And with them their brothers |
19 So the singers, |
20 And Zechariah, |
21 And Mattithiah, |
22 And Chenaniah, |
23 And Berechiah |
24 And Shebaniah, |
25 So David, |
26 And it came |
27 And David |
28 Thus all |
29 And it came |
Первая летописьГлава 15 |
1 |
2 Давуд сказал: |
3 Давуд собрал весь Исраил в Иерусалиме, чтобы перенести сундук Всевышнего на место, которое он для него приготовил. |
4 Он созвал потомков Харуна и левитов: |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 Затем Давуд призвал священнослужителей Цадока и Авиатара и левитов Уриила, Асаю, Иоиля, Шемаю, Элиила и Аминадава |
12 и сказал им: |
13 Ведь именно из-за того, что не вы, левиты, несли его в первый раз, Вечный, наш Бог, обрушил на нас Свой гнев: мы не спросили Его, как исполнить это по предписанному. |
14 Священнослужители и левиты освятились, чтобы перенести сундук Вечного, Бога Исраила. |
15 И левиты понесли сундук Всевышнего на шестах, положив их себе на плечи, как повелел по слову Вечного Муса. |
16 Давуд сказал старейшинам левитов назначить из их собратьев певцов, чтобы петь радостные песни под музыкальные инструменты – лиры, арфы и тарелки. |
17 И левиты избрали Емана, сына Иоиля, из его братьев – Асафа, сына Берехии, а из их братьев мераритов – Етана, сына Кушаи; |
18 а также их братьев, следующих за ними по званию: Закарию, Иазиила, Шемирамота, Иехиила, Унни, Элиава, Бенаю, Маасею, Маттафию, Элифлеу, Микнею, Овид-Эдома и Иеила – привратников. |
19 Музыканты Еман, Асаф и Етан должны были играть на бронзовых тарелках. |
20 Закария, Азиил, Шемирамот, Иехиил, Унни, Элиав, Маасея и Беная должны были играть на лирах под аламот. . |
21 Маттафия, Элифлеу, Микнея, Овид-Эдом, Иеил и Азазия должны были играть на арфах, ведя свою партию под шеминит. . |
22 Хенания, начальник левитов, должен был отвечать за пение, потому что он был в нём искусен. |
23 Берехия и Элкана охраняли сундук. |
24 Священнослужители Шевания, Иошафат, Нетанил, Амасай, Закария, Беная и Элиезер должны были трубить перед сундуком Всевышнего в трубы. Овид-Эдом и Иехия тоже охраняли сундук. |
25 |
26 Так как Всевышний помог левитам, которые несли сундук, в жертву были принесены семь быков и семь баранов. |
27 Давуд был одет в верхнюю одежду из лучшего льна, как и все левиты, которые несли сундук, как певцы и Хенания, начальник у певцов. Ещё на Давуде был льняной ефод. . |
28 Так весь Исраил перенёс сундук соглашения Вечного с радостными криками под звуки рогов, труб и тарелок, под музыку лир и арф. |
29 Когда сундук соглашения Вечного вносили в Город Давуда, Михаль, дочь Шаула, смотрела из окна. Увидев царя Давуда, который прыгал и плясал, она уничижила его в своём сердце. |
1 ChroniclesChapter 15 |
Первая летописьГлава 15 |
1 And David made |
1 |
2 Then |
2 Давуд сказал: |
3 And David |
3 Давуд собрал весь Исраил в Иерусалиме, чтобы перенести сундук Всевышнего на место, которое он для него приготовил. |
4 And David |
4 Он созвал потомков Харуна и левитов: |
5 Of the sons |
5 |
6 Of the sons |
6 |
7 Of the sons |
7 |
8 Of the sons |
8 |
9 Of the sons |
9 |
10 Of the sons |
10 |
11 And David |
11 Затем Давуд призвал священнослужителей Цадока и Авиатара и левитов Уриила, Асаю, Иоиля, Шемаю, Элиила и Аминадава |
12 And said |
12 и сказал им: |
13 For because |
13 Ведь именно из-за того, что не вы, левиты, несли его в первый раз, Вечный, наш Бог, обрушил на нас Свой гнев: мы не спросили Его, как исполнить это по предписанному. |
14 So the priests |
14 Священнослужители и левиты освятились, чтобы перенести сундук Вечного, Бога Исраила. |
15 And the children |
15 И левиты понесли сундук Всевышнего на шестах, положив их себе на плечи, как повелел по слову Вечного Муса. |
16 And David |
16 Давуд сказал старейшинам левитов назначить из их собратьев певцов, чтобы петь радостные песни под музыкальные инструменты – лиры, арфы и тарелки. |
17 So the Levites |
17 И левиты избрали Емана, сына Иоиля, из его братьев – Асафа, сына Берехии, а из их братьев мераритов – Етана, сына Кушаи; |
18 And with them their brothers |
18 а также их братьев, следующих за ними по званию: Закарию, Иазиила, Шемирамота, Иехиила, Унни, Элиава, Бенаю, Маасею, Маттафию, Элифлеу, Микнею, Овид-Эдома и Иеила – привратников. |
19 So the singers, |
19 Музыканты Еман, Асаф и Етан должны были играть на бронзовых тарелках. |
20 And Zechariah, |
20 Закария, Азиил, Шемирамот, Иехиил, Унни, Элиав, Маасея и Беная должны были играть на лирах под аламот. . |
21 And Mattithiah, |
21 Маттафия, Элифлеу, Микнея, Овид-Эдом, Иеил и Азазия должны были играть на арфах, ведя свою партию под шеминит. . |
22 And Chenaniah, |
22 Хенания, начальник левитов, должен был отвечать за пение, потому что он был в нём искусен. |
23 And Berechiah |
23 Берехия и Элкана охраняли сундук. |
24 And Shebaniah, |
24 Священнослужители Шевания, Иошафат, Нетанил, Амасай, Закария, Беная и Элиезер должны были трубить перед сундуком Всевышнего в трубы. Овид-Эдом и Иехия тоже охраняли сундук. |
25 So David, |
25 |
26 And it came |
26 Так как Всевышний помог левитам, которые несли сундук, в жертву были принесены семь быков и семь баранов. |
27 And David |
27 Давуд был одет в верхнюю одежду из лучшего льна, как и все левиты, которые несли сундук, как певцы и Хенания, начальник у певцов. Ещё на Давуде был льняной ефод. . |
28 Thus all |
28 Так весь Исраил перенёс сундук соглашения Вечного с радостными криками под звуки рогов, труб и тарелок, под музыку лир и арф. |
29 And it came |
29 Когда сундук соглашения Вечного вносили в Город Давуда, Михаль, дочь Шаула, смотрела из окна. Увидев царя Давуда, который прыгал и плясал, она уничижила его в своём сердце. |