1 ChroniclesChapter 2 |
1 These |
2 Dan, |
3 The sons |
4 And Tamar |
5 The sons |
6 And the sons |
7 And the sons |
8 And the sons |
9 The sons |
10 And Ram |
11 And Nahshon |
12 And Boaz |
13 And Jesse |
14 Nethaneel |
15 Ozem |
16 Whose sisters |
17 And Abigail |
18 And Caleb |
19 And when Azubah |
20 And Hur |
21 And afterward |
22 And Segub |
23 And he took |
24 And after |
25 And the sons |
26 Jerahmeel |
27 And the sons |
28 And the sons |
29 And the name |
30 And the sons |
31 And the sons |
32 And the sons |
33 And the sons |
34 Now Sheshan |
35 And Sheshan |
36 And Attai |
37 And Zabad |
38 And Obed |
39 And Azariah |
40 And Eleasah |
41 And Shallum |
42 Now the sons |
43 And the sons |
44 And Shema |
45 And the son |
46 And Ephah, |
47 And the sons |
48 Maachah, |
49 She bore |
50 These |
51 Salma |
52 And Shobal |
53 And the families |
54 The sons |
55 And the families |
1-я книга ПаралипоменонГлава 2 |
1 |
2 |
3 Сыновья Иуды: Ир, Онан и Шела, трое родилось у него от дочери Шуевой, Хананеянки. Ир, первенец Иудин, был не благоугоден пред очами Господа и Он умертвил его. |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 Наассон родил Салмона; Салмон родил Вооза; |
12 Вооз родил Овида; Овид родил Иессея; |
13 |
14 Четвертого Нафанаила, пятого Раддая, |
15 Шестого Оцема, седьмого Давида. |
16 Сестры их были: Церуия и Авигаиль. Сыновья Церуии: Авешай, Иоав и Асаил, трое. |
17 Авигаиль родила Амасу; отец же Амасы был Иефер, Измаильтянин. |
18 Халев, сын Есрома, имел детей от Азувы жены и от Иериофы, и вот ее сыновья: Иешер, Шовав и Ардон. |
19 Когда умерла Азува, Халев взял себе Ефрафу, и она родила ему Ора. |
20 Ор родил Урия; Урий родил Веселиила. |
21 |
22 Сегув родил Иаира, у которого было двадцать три города в земле Галаадской. |
23 Но Гессуряне и Сурияне взяли у них селения Иаира, Кенаф и зависящие от него города, шестьдесят городов. Все это сыновья Махира, отца Галаадова. |
24 |
25 Сыновья Иерахмеила, первенца Есромова, были: первенец Рам, Буна, за ним Орен, Оцем, Ахия. |
26 У Иерахмеила была и другая жена, имя ее Атара, она мать Онама. |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 Завад родил Ефлала; Ефлал родил Овида; |
38 Овид родил Иеуя; Иеуй родил Азарию. |
39 Азария родил Хелеца, Хелец родил Елеасу; |
40 Елеаса родил Сисмая; Сисмай родил Шаллума; |
41 Шаллум родил Иекамию; Иекамия родил Елишаму. |
42 Сыновья Халева, брата Иерахмеилова: Меша, первенец его, он есть отец Зифа, и сыновья Мареши, отца Хевронова. |
43 |
44 |
45 Сын Шаммая Маон; а Маон есть отец Бефцура. |
46 |
47 |
48 |
49 Она же родила Шаафа, отца Мадманы, Шеву, отца Махбены и отца Гивеи. У Халева была и дочь Ахса. |
50 |
51 Салма отец Вифлеема; Хареф отец Беф-Гадера. |
52 |
53 Племена Кириаф-Иарима: Ифрияне, Футияне, Шумафяне и Мишраитяне, от сих произошли жители Цоры и Ештаола. |
54 |
55 И племена Соферийцев, живущих в Иабеце, Тирейцев, Шимейцев, Сухайцев. Сии суть Кинеяне, происшедшие от Емафа, отца дома Рехавова. |
1 ChroniclesChapter 2 |
1-я книга ПаралипоменонГлава 2 |
1 These |
1 |
2 Dan, |
2 |
3 The sons |
3 Сыновья Иуды: Ир, Онан и Шела, трое родилось у него от дочери Шуевой, Хананеянки. Ир, первенец Иудин, был не благоугоден пред очами Господа и Он умертвил его. |
4 And Tamar |
4 |
5 The sons |
5 |
6 And the sons |
6 |
7 And the sons |
7 |
8 And the sons |
8 |
9 The sons |
9 |
10 And Ram |
10 |
11 And Nahshon |
11 Наассон родил Салмона; Салмон родил Вооза; |
12 And Boaz |
12 Вооз родил Овида; Овид родил Иессея; |
13 And Jesse |
13 |
14 Nethaneel |
14 Четвертого Нафанаила, пятого Раддая, |
15 Ozem |
15 Шестого Оцема, седьмого Давида. |
16 Whose sisters |
16 Сестры их были: Церуия и Авигаиль. Сыновья Церуии: Авешай, Иоав и Асаил, трое. |
17 And Abigail |
17 Авигаиль родила Амасу; отец же Амасы был Иефер, Измаильтянин. |
18 And Caleb |
18 Халев, сын Есрома, имел детей от Азувы жены и от Иериофы, и вот ее сыновья: Иешер, Шовав и Ардон. |
19 And when Azubah |
19 Когда умерла Азува, Халев взял себе Ефрафу, и она родила ему Ора. |
20 And Hur |
20 Ор родил Урия; Урий родил Веселиила. |
21 And afterward |
21 |
22 And Segub |
22 Сегув родил Иаира, у которого было двадцать три города в земле Галаадской. |
23 And he took |
23 Но Гессуряне и Сурияне взяли у них селения Иаира, Кенаф и зависящие от него города, шестьдесят городов. Все это сыновья Махира, отца Галаадова. |
24 And after |
24 |
25 And the sons |
25 Сыновья Иерахмеила, первенца Есромова, были: первенец Рам, Буна, за ним Орен, Оцем, Ахия. |
26 Jerahmeel |
26 У Иерахмеила была и другая жена, имя ее Атара, она мать Онама. |
27 And the sons |
27 |
28 And the sons |
28 |
29 And the name |
29 |
30 And the sons |
30 |
31 And the sons |
31 |
32 And the sons |
32 |
33 And the sons |
33 |
34 Now Sheshan |
34 |
35 And Sheshan |
35 |
36 And Attai |
36 |
37 And Zabad |
37 Завад родил Ефлала; Ефлал родил Овида; |
38 And Obed |
38 Овид родил Иеуя; Иеуй родил Азарию. |
39 And Azariah |
39 Азария родил Хелеца, Хелец родил Елеасу; |
40 And Eleasah |
40 Елеаса родил Сисмая; Сисмай родил Шаллума; |
41 And Shallum |
41 Шаллум родил Иекамию; Иекамия родил Елишаму. |
42 Now the sons |
42 Сыновья Халева, брата Иерахмеилова: Меша, первенец его, он есть отец Зифа, и сыновья Мареши, отца Хевронова. |
43 And the sons |
43 |
44 And Shema |
44 |
45 And the son |
45 Сын Шаммая Маон; а Маон есть отец Бефцура. |
46 And Ephah, |
46 |
47 And the sons |
47 |
48 Maachah, |
48 |
49 She bore |
49 Она же родила Шаафа, отца Мадманы, Шеву, отца Махбены и отца Гивеи. У Халева была и дочь Ахса. |
50 These |
50 |
51 Salma |
51 Салма отец Вифлеема; Хареф отец Беф-Гадера. |
52 And Shobal |
52 |
53 And the families |
53 Племена Кириаф-Иарима: Ифрияне, Футияне, Шумафяне и Мишраитяне, от сих произошли жители Цоры и Ештаола. |
54 The sons |
54 |
55 And the families |
55 И племена Соферийцев, живущих в Иабеце, Тирейцев, Шимейцев, Сухайцев. Сии суть Кинеяне, происшедшие от Емафа, отца дома Рехавова. |