2 CorinthiansChapter 13 |
1 This |
2 I told |
3 Since |
4 For though |
5 Examine |
6 But I trust |
7 Now |
8 For we can |
9 For we are glad, |
10 Therefore |
11 Finally, |
12 Greet |
13 All |
14 The grace |
2-е Послание к коринфянамГлава 13 |
1 |
2 Я предупреждал и предупреждаю, — как тогда, когда приходил во второй раз, так и теперь, отсутствуя, — впавших прежде в грех и всех прочих, что если я снова приду, не пощажу, |
3 раз уж вы ищете доказательства, Христос ли говорит во мне, Он, Который не бессилен для вас, но проявляет Свое могущество среди вас; |
4 ибо и распят Он был в немощи, но жив силою Божией. И мы немощны в Нем, но будем живы с Ним силою Божией в вас. |
5 |
6 О нас же я надеюсь вы узнаете, что мы испытание выдерживаем. |
7 Но мы молимся Богу, чтобы вы не совершили никакого зла, — не с тем, чтобы мы показали себя выдерживающими испытание, но с тем, чтобы вы творили добро, а мы были, как будто, не выдерживающими испытания. |
8 Мы не имеем силы против истины, но только за истину. |
9 Ибо мы радуемся, когда мы немощны, а вы сильны; об этом мы и молимся: о вашем совершенствовании. |
10 Для того я пишу это, отсутствуя, чтобы, присутствуя, не поступить строго по власти, которую Господь мне дал для созидания, а не для разрушения. |
11 |
12 Приветствуйте друг друга поцелуем святым. Приветствуют вас все святые. |
13 |
14 |
2 CorinthiansChapter 13 |
2-е Послание к коринфянамГлава 13 |
1 This |
1 |
2 I told |
2 Я предупреждал и предупреждаю, — как тогда, когда приходил во второй раз, так и теперь, отсутствуя, — впавших прежде в грех и всех прочих, что если я снова приду, не пощажу, |
3 Since |
3 раз уж вы ищете доказательства, Христос ли говорит во мне, Он, Который не бессилен для вас, но проявляет Свое могущество среди вас; |
4 For though |
4 ибо и распят Он был в немощи, но жив силою Божией. И мы немощны в Нем, но будем живы с Ним силою Божией в вас. |
5 Examine |
5 |
6 But I trust |
6 О нас же я надеюсь вы узнаете, что мы испытание выдерживаем. |
7 Now |
7 Но мы молимся Богу, чтобы вы не совершили никакого зла, — не с тем, чтобы мы показали себя выдерживающими испытание, но с тем, чтобы вы творили добро, а мы были, как будто, не выдерживающими испытания. |
8 For we can |
8 Мы не имеем силы против истины, но только за истину. |
9 For we are glad, |
9 Ибо мы радуемся, когда мы немощны, а вы сильны; об этом мы и молимся: о вашем совершенствовании. |
10 Therefore |
10 Для того я пишу это, отсутствуя, чтобы, присутствуя, не поступить строго по власти, которую Господь мне дал для созидания, а не для разрушения. |
11 Finally, |
11 |
12 Greet |
12 Приветствуйте друг друга поцелуем святым. Приветствуют вас все святые. |
13 All |
13 |
14 The grace |
14 |