DeuteronomyChapter 1 |
|
1 These |
|
2 (There are eleven |
|
3 And it came |
|
4 After |
|
5 On |
|
6 The LORD |
|
7 Turn |
|
8 Behold, |
|
9 And I spoke |
|
10 The LORD |
|
11 (The LORD |
|
12 How |
|
13 Take |
|
14 And you answered |
|
15 So I took |
|
16 And I charged |
|
17 You shall not respect |
|
18 And I commanded |
|
19 And when we departed |
|
20 And I said |
|
21 Behold, |
|
22 And you came |
|
23 And the saying |
|
24 And they turned |
|
25 And they took |
|
26 Notwithstanding you would |
|
27 And you murmured |
|
28 Where |
|
29 Then I said |
|
30 The LORD |
|
31 And in the wilderness, |
|
32 Yet in this |
|
33 Who went |
|
34 And the LORD |
|
35 Surely |
|
36 Save |
|
37 Also |
|
38 But Joshua |
|
39 Moreover your little |
|
40 But as for you, turn |
|
41 Then you answered |
|
42 And the LORD |
|
43 So I spoke |
|
44 And the Amorites, |
|
45 And you returned |
|
46 So you stayed |
ВторозакониеГлава 1 |
|
1 |
|
2 (На расстоянии одиннадцати дней от Хорива по дороге от горы Сеир к Кадеш-Барнеа.) |
|
3 |
|
4 Это было после того, как он разбил Сигона, царя аморреев, который правил в Хешбоне, а в Эдреи разбил Ога, царя Башана, который правил в Аштароте. |
|
5 |
|
6 |
|
7 Сверните лагерь и идите в аморрейские нагорья и ко всем соседним народам, живущим в иорданской долине, в горах, в западных предгорьях, в Негеве и вдоль побережья, идите в землю хананеев и на Ливан, даже до великой реки Евфрата. |
|
8 Смотрите, Я дал вам эту землю. Войдите и овладейте землей, которую Господь клялся отдать вашим отцам Аврааму, Исааку и Иакову — и их семени». |
|
9 |
|
10 Господь, ваш Бог, умножил ваше число, и сегодня вы многочисленны, как звезды на небе. |
|
11 Пусть Господь, Бог ваших отцов, умножит ваше число в тысячу раз больше и благословит вас, как обещал! |
|
12 Но как я могу нести тяжелое бремя ваших споров один? |
|
13 Изберите мудрых, понимающих и уважаемых людей от каждого вашего рода, а я поставлю их над вами». |
|
14 |
|
15 |
|
16 Я повелел в то время вашим судьям: выслушивайте споры между вашими братьями и судите справедливо, будет ли тяжба между израильтянами или между израильтянином и чужеземцем. |
|
17 Когда будете судить, не будьте пристрастны. Выслушивайте как великого, так и малого. Никого не бойтесь, потому что суд принадлежит Богу. Приносите мне всякое дело, которое слишком трудно для вас, и я выслушаю его. |
|
18 В то время я сказал вам все, что вы должны были делать. |
|
19 |
|
20 Тогда я сказал вам: «Вы достигли аморрейских нагорий, которые Господь, наш Бог, отдает нам. |
|
21 Смотри, Господь, твой Бог, отдал тебе землю. Поднимись и завладей ею, как сказал тебе Господь, Бог твоих отцов. Не бойся; не будь малодушным». |
|
22 |
|
23 |
|
24 Они пошли, поднялись в нагорья, пришли в долину Эшкол и исследовали ее. |
|
25 Взяв с собой плоды с той земли, они принесли их вниз к нам и доложили: «Хорошую землю дает нам Господь, наш Бог». |
|
26 |
|
27 Вы роптали у себя в шатрах и говорили: «Господь ненавидит нас. Поэтому Он вывел нас из Египта, чтобы отдать в руки аморреев и погубить. |
|
28 Куда нам идти? Наши братья лишили нас смелости. Они говорят: „Тот народ сильнее и выше ростом; города там большие, со стенами до небес. Мы даже видели там потомков Анака“». |
|
29 |
|
30 Господь, ваш Бог, идет впереди, чтобы сражаться за вас, как Он сделал в Египте у вас на глазах |
|
31 и в пустыне, где вы видели, как Господь, ваш Бог, носил вас, словно отец своего сына, на всем вашем пути вплоть до этого места». |
|
32 |
|
33 Который шел перед вами во время путешествия ночью в огне, а днем в облаке, чтобы найти вам места для остановки и показать путь, которым вы должны идти. |
|
34 |
|
35 «Ни один человек из этого злого поколения не увидит благодатной земли, которую Я клялся отдать вашим отцам, |
|
36 кроме Халева, сына Иефоннии. Он увидит ее, и Я дам ему и его потомкам землю, через которую он проходил, потому что он от всего сердца последовал Господу». |
|
37 |
|
38 Но твой помощник Иисус, сын Навин, войдет в эту землю. Ободряй его, потому что он поведет Израиль, чтобы унаследовать ее. |
|
39 А дети, о которых вы говорили, что они попадут в плен, — ваши дети, которые еще не отличают хорошее от плохого, войдут в землю. Я отдам ее им, и они овладеют ею. |
|
40 А вы повернитесь и отправляйтесь в пустыню, что на пути к Красному морю». |
|
41 |
|
42 |
|
43 |
|
44 Аморреи, жившие в тех нагорьях, вышли против вас. Они преследовали вас, как пчелиный рой, и били вас от Сеира до самого города Хормы. |
|
45 Вы вернулись и плакали перед Господом, но Он не внял вашему плачу и отказался услышать вас. |
|
46 И много дней вы оставались в Кадеше — все то время, которое вы там провели. |
DeuteronomyChapter 1 |
ВторозакониеГлава 1 |
|
1 These |
1 |
|
2 (There are eleven |
2 (На расстоянии одиннадцати дней от Хорива по дороге от горы Сеир к Кадеш-Барнеа.) |
|
3 And it came |
3 |
|
4 After |
4 Это было после того, как он разбил Сигона, царя аморреев, который правил в Хешбоне, а в Эдреи разбил Ога, царя Башана, который правил в Аштароте. |
|
5 On |
5 |
|
6 The LORD |
6 |
|
7 Turn |
7 Сверните лагерь и идите в аморрейские нагорья и ко всем соседним народам, живущим в иорданской долине, в горах, в западных предгорьях, в Негеве и вдоль побережья, идите в землю хананеев и на Ливан, даже до великой реки Евфрата. |
|
8 Behold, |
8 Смотрите, Я дал вам эту землю. Войдите и овладейте землей, которую Господь клялся отдать вашим отцам Аврааму, Исааку и Иакову — и их семени». |
|
9 And I spoke |
9 |
|
10 The LORD |
10 Господь, ваш Бог, умножил ваше число, и сегодня вы многочисленны, как звезды на небе. |
|
11 (The LORD |
11 Пусть Господь, Бог ваших отцов, умножит ваше число в тысячу раз больше и благословит вас, как обещал! |
|
12 How |
12 Но как я могу нести тяжелое бремя ваших споров один? |
|
13 Take |
13 Изберите мудрых, понимающих и уважаемых людей от каждого вашего рода, а я поставлю их над вами». |
|
14 And you answered |
14 |
|
15 So I took |
15 |
|
16 And I charged |
16 Я повелел в то время вашим судьям: выслушивайте споры между вашими братьями и судите справедливо, будет ли тяжба между израильтянами или между израильтянином и чужеземцем. |
|
17 You shall not respect |
17 Когда будете судить, не будьте пристрастны. Выслушивайте как великого, так и малого. Никого не бойтесь, потому что суд принадлежит Богу. Приносите мне всякое дело, которое слишком трудно для вас, и я выслушаю его. |
|
18 And I commanded |
18 В то время я сказал вам все, что вы должны были делать. |
|
19 And when we departed |
19 |
|
20 And I said |
20 Тогда я сказал вам: «Вы достигли аморрейских нагорий, которые Господь, наш Бог, отдает нам. |
|
21 Behold, |
21 Смотри, Господь, твой Бог, отдал тебе землю. Поднимись и завладей ею, как сказал тебе Господь, Бог твоих отцов. Не бойся; не будь малодушным». |
|
22 And you came |
22 |
|
23 And the saying |
23 |
|
24 And they turned |
24 Они пошли, поднялись в нагорья, пришли в долину Эшкол и исследовали ее. |
|
25 And they took |
25 Взяв с собой плоды с той земли, они принесли их вниз к нам и доложили: «Хорошую землю дает нам Господь, наш Бог». |
|
26 Notwithstanding you would |
26 |
|
27 And you murmured |
27 Вы роптали у себя в шатрах и говорили: «Господь ненавидит нас. Поэтому Он вывел нас из Египта, чтобы отдать в руки аморреев и погубить. |
|
28 Where |
28 Куда нам идти? Наши братья лишили нас смелости. Они говорят: „Тот народ сильнее и выше ростом; города там большие, со стенами до небес. Мы даже видели там потомков Анака“». |
|
29 Then I said |
29 |
|
30 The LORD |
30 Господь, ваш Бог, идет впереди, чтобы сражаться за вас, как Он сделал в Египте у вас на глазах |
|
31 And in the wilderness, |
31 и в пустыне, где вы видели, как Господь, ваш Бог, носил вас, словно отец своего сына, на всем вашем пути вплоть до этого места». |
|
32 Yet in this |
32 |
|
33 Who went |
33 Который шел перед вами во время путешествия ночью в огне, а днем в облаке, чтобы найти вам места для остановки и показать путь, которым вы должны идти. |
|
34 And the LORD |
34 |
|
35 Surely |
35 «Ни один человек из этого злого поколения не увидит благодатной земли, которую Я клялся отдать вашим отцам, |
|
36 Save |
36 кроме Халева, сына Иефоннии. Он увидит ее, и Я дам ему и его потомкам землю, через которую он проходил, потому что он от всего сердца последовал Господу». |
|
37 Also |
37 |
|
38 But Joshua |
38 Но твой помощник Иисус, сын Навин, войдет в эту землю. Ободряй его, потому что он поведет Израиль, чтобы унаследовать ее. |
|
39 Moreover your little |
39 А дети, о которых вы говорили, что они попадут в плен, — ваши дети, которые еще не отличают хорошее от плохого, войдут в землю. Я отдам ее им, и они овладеют ею. |
|
40 But as for you, turn |
40 А вы повернитесь и отправляйтесь в пустыню, что на пути к Красному морю». |
|
41 Then you answered |
41 |
|
42 And the LORD |
42 |
|
43 So I spoke |
43 |
|
44 And the Amorites, |
44 Аморреи, жившие в тех нагорьях, вышли против вас. Они преследовали вас, как пчелиный рой, и били вас от Сеира до самого города Хормы. |
|
45 And you returned |
45 Вы вернулись и плакали перед Господом, но Он не внял вашему плачу и отказался услышать вас. |
|
46 So you stayed |
46 И много дней вы оставались в Кадеше — все то время, которое вы там провели. |