1 ChroniclesChapter 25 |
1 Moreover David |
2 Of the sons |
3 Of Jeduthun: |
4 Of Heman: |
5 All |
6 All |
7 So the number |
8 And they cast |
9 Now the first |
10 The third |
11 The fourth |
12 The fifth |
13 The sixth |
14 The seventh |
15 The eighth |
16 The ninth |
17 The tenth |
18 The eleventh |
19 The twelfth |
20 The thirteenth |
21 The fourteenth |
22 The fifteenth |
23 The sixteenth |
24 The seventeenth |
25 The eighteenth |
26 The nineteenth |
27 The twentieth |
28 The one |
29 The two |
30 The three |
31 The four |
1-а хронiкиРозділ 25 |
1 |
2 від Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі. |
3 Від Єдутуна, Єдутунові сини: Ґедалія, і Цері, і Ісая, Хашавія, і Маттітія, — ше́стеро при своєму батькові Єдутуні, що пророкував на цитрі на дяку та на хвалу Господе́ві. |
4 Від Гемана, Геманові сини: Буккійя, Маттанія, Уззіїл, Шевуїл, і Єрімот, Хананія, Ханані, Еліата, Ґіддалті, і Ромамті, Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готір, Махазіот. |
5 Усі ці — сини́ Гемана, царсько́го прозорли́вця в Божих слова́х, щоб підви́щувати силу. І дав Бог Геманові чотирна́дцять синів та три дочки́. |
6 Усі вони були при своє́му батькові, на співі Господнього дому, на цимба́лах, на а́рфах та ци́трах для служби в Божому домі; при царі — Асаф, Єдутун та Геман. |
7 І було їхнє число з їхніми брата́ми, ви́вченими співу для Господа, усіх розуміючих, — двісті й вісімдеся́т і вісім. |
8 І кинули вони жеребки́, черга́ відповідно черзі, як мали́й, так і великий, учитель з у́чнем. |
9 І вийшов перший жеребо́к від Асафа для Йо́сипа, другий — Ґедалія, він і брати́ його та сини́ його, дванадцять. |
10 Третій Заккур, сини його та брати його, дванадцять. |
11 Четвертий — для Їцрі, сини його та брати його, дванадцять. |
12 П'ятий — Нетанія, сини його та брати його, дванадцять. |
13 Шо́стий — Буккійя, сини його та брати його, дванадцять. |
14 Сьо́мий — Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять. |
15 Во́сьмий — Іса́я, сини його та брати його, дванадцять. |
16 Дев'ятий — Маттанія, сини його та брати його, дванадцять. |
17 Десятий — Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять. |
18 Одинадцятий — Азаріїл, сини його та брати його, дванадцять. |
19 Дванадцятий — для Хашав'ї, сини його та брати його, дванадцять. |
20 Тринадцятий — для Шуваїла, сини його та брати його, дванадцять. |
21 Чотирна́дцятий — для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять. |
22 П'ятнадцятий — для Єремота, сини його та брати його, дванадцять. |
23 Шістнадцятий — для Хананії, сини його брати його, дванадцять. |
24 Сімнадцятий — для Йошбекаші, сини його та брати його, дванадцять. |
25 Вісімнадцятий — для Ханані, сини його та брати його, дванадцять. |
26 Дев'ятнадцятий — для Маллоті, сини його та брати його, дванадцять. |
27 Двадцятий — для Елійяти, сини його та брати його, дванадцять. |
28 Двадцять і перший — для Готіра, сини його та брати його, дванадцять. |
29 Двадцять і другий — для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять. |
30 Двадцять і третій — для Махазіота, сини його та брати його, дванадцять. |
31 Двадцять і четвертий — для Ромамті-Езера, сини його та брати його, дванадцять. |
1 ChroniclesChapter 25 |
1-а хронiкиРозділ 25 |
1 Moreover David |
1 |
2 Of the sons |
2 від Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі. |
3 Of Jeduthun: |
3 Від Єдутуна, Єдутунові сини: Ґедалія, і Цері, і Ісая, Хашавія, і Маттітія, — ше́стеро при своєму батькові Єдутуні, що пророкував на цитрі на дяку та на хвалу Господе́ві. |
4 Of Heman: |
4 Від Гемана, Геманові сини: Буккійя, Маттанія, Уззіїл, Шевуїл, і Єрімот, Хананія, Ханані, Еліата, Ґіддалті, і Ромамті, Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готір, Махазіот. |
5 All |
5 Усі ці — сини́ Гемана, царсько́го прозорли́вця в Божих слова́х, щоб підви́щувати силу. І дав Бог Геманові чотирна́дцять синів та три дочки́. |
6 All |
6 Усі вони були при своє́му батькові, на співі Господнього дому, на цимба́лах, на а́рфах та ци́трах для служби в Божому домі; при царі — Асаф, Єдутун та Геман. |
7 So the number |
7 І було їхнє число з їхніми брата́ми, ви́вченими співу для Господа, усіх розуміючих, — двісті й вісімдеся́т і вісім. |
8 And they cast |
8 І кинули вони жеребки́, черга́ відповідно черзі, як мали́й, так і великий, учитель з у́чнем. |
9 Now the first |
9 І вийшов перший жеребо́к від Асафа для Йо́сипа, другий — Ґедалія, він і брати́ його та сини́ його, дванадцять. |
10 The third |
10 Третій Заккур, сини його та брати його, дванадцять. |
11 The fourth |
11 Четвертий — для Їцрі, сини його та брати його, дванадцять. |
12 The fifth |
12 П'ятий — Нетанія, сини його та брати його, дванадцять. |
13 The sixth |
13 Шо́стий — Буккійя, сини його та брати його, дванадцять. |
14 The seventh |
14 Сьо́мий — Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять. |
15 The eighth |
15 Во́сьмий — Іса́я, сини його та брати його, дванадцять. |
16 The ninth |
16 Дев'ятий — Маттанія, сини його та брати його, дванадцять. |
17 The tenth |
17 Десятий — Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять. |
18 The eleventh |
18 Одинадцятий — Азаріїл, сини його та брати його, дванадцять. |
19 The twelfth |
19 Дванадцятий — для Хашав'ї, сини його та брати його, дванадцять. |
20 The thirteenth |
20 Тринадцятий — для Шуваїла, сини його та брати його, дванадцять. |
21 The fourteenth |
21 Чотирна́дцятий — для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять. |
22 The fifteenth |
22 П'ятнадцятий — для Єремота, сини його та брати його, дванадцять. |
23 The sixteenth |
23 Шістнадцятий — для Хананії, сини його брати його, дванадцять. |
24 The seventeenth |
24 Сімнадцятий — для Йошбекаші, сини його та брати його, дванадцять. |
25 The eighteenth |
25 Вісімнадцятий — для Ханані, сини його та брати його, дванадцять. |
26 The nineteenth |
26 Дев'ятнадцятий — для Маллоті, сини його та брати його, дванадцять. |
27 The twentieth |
27 Двадцятий — для Елійяти, сини його та брати його, дванадцять. |
28 The one |
28 Двадцять і перший — для Готіра, сини його та брати його, дванадцять. |
29 The two |
29 Двадцять і другий — для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять. |
30 The three |
30 Двадцять і третій — для Махазіота, сини його та брати його, дванадцять. |
31 The four |
31 Двадцять і четвертий — для Ромамті-Езера, сини його та брати його, дванадцять. |