3 JohnChapter 1 | 
                        
| 
                         1 THE elder, to the well beloved Gaius, whom I love in the truth.  | 
| 
                         2 Our beloved, I pray above all things, that you may prosper and be in good health, even as your soul prospers.  | 
| 
                         3 For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified concerning the truth that is in you, even as you live a true life.  | 
| 
                         4 I have no greater joy than to hear that my children follow the truth.  | 
| 
                         5 Our beloved, you do faithfully that which you do to the brethren, especially to those who are strangers;  | 
| 
                         6 Who have borne witness concerning your love before the whole church: for the good things which you have done for them by supplying their needs, as is pleasing to God,  | 
| 
                         7 Because they have gone forth for his name's sake, taking nothing from the Gentiles.  | 
| 
                         8 We, therefore, ought to welcome such, so that we may be fellow helpers to the truth.  | 
| 
                         9 I wrote to the church, that Di-ot're-phes, who loves to have the preeminence among them, would not receive us.  | 
| 
                         10 Therefore, if I come, I will mention the things which he did, gossiping against us with malicious words: and not content with this, he not only did not receive the brethren, but also forbade those who would like to receive them, and cast them out of the church.  | 
| 
                         11 Our beloved, do not follow that which is evil, but that which is good. He who does good is of God: but he who does evil has not seen God.  | 
| 
                         12 De-me'tri-us has good report of all men, and of the church, and of the truth itself: yea, we also testify for him; and we know that our testimony is true.  | 
| 
                         13 I had many things to write, but I do not want to write them to you with ink and pen:  | 
| 
                         14 But I trust I shall shortly see you, and we shall speak face to face.  | 
                                3-е Послание ИоаннаГлава 1 | 
                        
| 
                         1   | 
| 
                         2   | 
| 
                         3   | 
| 
                         4   | 
| 
                         5   | 
| 
                         6 которые засвидетельствовали о твоей любви перед церковью. Ты хорошо сделаешь, если проводишь их, как должно ради Бога.  | 
| 
                         7 Ибо они ради Имени вышли в путь, ничего не взяв от язычников.  | 
| 
                         8 Итак мы должны поддерживать таких, как они, чтобы стать нам соработниками истины.  | 
| 
                         9   | 
| 
                         10 Поэтому, если я приду, то напомню о его делах, которые он делает, разнося о нас злые речи и не довольствуясь тем, и сам не принимает братьев и препятствует желающим и изгоняет из церкви.  | 
| 
                         11   | 
| 
                         12 Димитрий имеет доброе свидетельство от всех, и от самой истины. Свидетельствуем же и мы; и ты знаешь, что свидетельство наше истинно.  | 
| 
                         13   | 
| 
                         14 а надеюсь скоро увидеть тебя и мы поговорим устами к устам.  | 
                            3 JohnChapter 1 | 
                        
                            3-е Послание ИоаннаГлава 1 | 
                    
| 
                         1 THE elder, to the well beloved Gaius, whom I love in the truth.  | 
                         1   | 
| 
                         2 Our beloved, I pray above all things, that you may prosper and be in good health, even as your soul prospers.  | 
                         2   | 
| 
                         3 For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified concerning the truth that is in you, even as you live a true life.  | 
                         3   | 
| 
                         4 I have no greater joy than to hear that my children follow the truth.  | 
                         4   | 
| 
                         5 Our beloved, you do faithfully that which you do to the brethren, especially to those who are strangers;  | 
                         5   | 
| 
                         6 Who have borne witness concerning your love before the whole church: for the good things which you have done for them by supplying their needs, as is pleasing to God,  | 
                         6 которые засвидетельствовали о твоей любви перед церковью. Ты хорошо сделаешь, если проводишь их, как должно ради Бога.  | 
| 
                         7 Because they have gone forth for his name's sake, taking nothing from the Gentiles.  | 
                         7 Ибо они ради Имени вышли в путь, ничего не взяв от язычников.  | 
| 
                         8 We, therefore, ought to welcome such, so that we may be fellow helpers to the truth.  | 
                         8 Итак мы должны поддерживать таких, как они, чтобы стать нам соработниками истины.  | 
| 
                         9 I wrote to the church, that Di-ot're-phes, who loves to have the preeminence among them, would not receive us.  | 
                         9   | 
| 
                         10 Therefore, if I come, I will mention the things which he did, gossiping against us with malicious words: and not content with this, he not only did not receive the brethren, but also forbade those who would like to receive them, and cast them out of the church.  | 
                         10 Поэтому, если я приду, то напомню о его делах, которые он делает, разнося о нас злые речи и не довольствуясь тем, и сам не принимает братьев и препятствует желающим и изгоняет из церкви.  | 
| 
                         11 Our beloved, do not follow that which is evil, but that which is good. He who does good is of God: but he who does evil has not seen God.  | 
                         11   | 
| 
                         12 De-me'tri-us has good report of all men, and of the church, and of the truth itself: yea, we also testify for him; and we know that our testimony is true.  | 
                         12 Димитрий имеет доброе свидетельство от всех, и от самой истины. Свидетельствуем же и мы; и ты знаешь, что свидетельство наше истинно.  | 
| 
                         13 I had many things to write, but I do not want to write them to you with ink and pen:  | 
                         13   | 
| 
                         14 But I trust I shall shortly see you, and we shall speak face to face.  | 
                         14 а надеюсь скоро увидеть тебя и мы поговорим устами к устам.  |