1 Kings

Chapter 15

1 NOW in the eighteenth year of King Jeroboam the son of Nebat, Abijah reigned over Judah.

2 He reigned for three years in Jerusalem. And his mother's name was Maacah, the daughter of Abed-shalom.

3 And he walked in all the sins of his father, which he had committed before him: and his heart was not perfect with the LORD his God, like the heart of David his father.

4 Nevertheless for David's sake did the LORD God give him an heir in Jerusalem, to set up his son after him and to establish him in Jerusalem;

5 Because David did that which was right in the sight of the LORD his God and did not turn aside from anything that he commanded him all the days of his life, except in the matter of Uriah the Hittite.

6 And there was war between Abijah the son of Rehoboam and Jeroboam all the days of their lives.

7 Now the rest of the acts of Abijah and all that he did, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah.

8 And Abijah slept with his fathers; and they buried him in the city of David; and Asa his son reigned in his stead.

9 And in the twentieth year of Jeroboam king of Israel, Asa reigned over Judah.

10 And he reigned forty-one years in Jerusalem, and his mother's name was Maacah, the daughter of Abed-shalom.

11 And Asa did that which was right in the sight of the LORD, as did David his father.

12 And he put the Sodomites out of the land and removed all the idols that his fathers had made.

13 Moreover he removed Maacah his mother from being queen, because she used to make a feast to her idol, and Asa destroyed her idol and burned it at the brook Kidron.

14 But the high places he did not remove; nevertheless Asa's heart was perfect with the LORD his God all his days.

15 And he brought the things which his fathers had dedicated and the things which he himself had dedicated into the house of the LORD, silver and gold and vessels.

16 And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

17 And Baasha king of Israel went up against Judah and built Ramtha, and did not permit any to go out or come in to Asa king of Judah.

18 Then Asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house, and delivered them into the hand of his servants; and Asa king of Judah sent them to Bar-hadad, the son of Tabrimon, the son of Hezion, king of Aram, who dwelt in Damascus, saying,

19 There is a league between me and you and between my father and your father; behold, I have sent to you a present of silver and gold; come and break your league with Baasha king of Israel, that he may withdraw from me.

20 So when Bar-hadad heard from Asa, he sent the commanders of his armies against the cities of Israel and destroyed lion and Dan and Abel-beth-maacah and all the towns that are in all the land of Naphtali.

21 And when Baasha heard of it, he left off building Ramtha and dwelt in Tirzah.

22 Then King Asa made a proclamation throughout all Judah; none was exempted; and they carried away the stones of Ramtha and its timber with which Baasha had built it; and King Asa built with them Geba of Benjamin, and Mizpeh.

23 The rest of the acts of Asa and all his might and all that he did and the cities which he built, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah. But in the time of his old age he was diseased in his feet.

24 And Asa slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David his father; and Jehoshaphat his son reigned in his stead.

25 And Nadab the son of Jeroboam began to reign over Israel in the second year of Asa king of Judah, and he reigned over Israel two years.

26 And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father and in his sins wherewith he made Israel to sin.

27 And Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him and slew him in Gath, which belonged to the Philistines; for Nadab and all Israel laid siege to Gath.

28 So Baasha slew him in the third year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.

29 And when he reigned, he smote all the house of Jeroboam; he left not to Jeroboam any that breathed, until he had destroyed him, according to the saying of the LORD which he spoke by his servant Ahijah the prophet, the Shilonite;

30 Because of the sins of Jeroboam the son of Nebat which he sinned and which he made Israel sin, by his great provocation with which he provoked the LORD God of Israel to anger.

31 Now the rest of the acts of Nadab and all that he did, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.

32 And there was war between Baasha and Asa the king of Judah all their days.

33 In the third year of Asa king of Judah, Baasha the son of Ahijah began to reign over all Israel in Tirzah, twenty-four years.

34 And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the ways of Jeroboam, the son of Nebat, and in his sins wherewith he made Israel to sin.

3-я книга Царств

Глава 15

1 В восемнадцатый80836240 год8141 царствования4428 Иеровоама,3379 сына1121 Наватова,5028 Авия38 воцарился4427 над Иудеями.3063

2 Три7969 года8141 он царствовал4427 в Иерусалиме;3389 имя8034 матери517 его Мааха,4601 дочь1323 Авессалома.53

3 Он ходил3212 во всех грехах2403 отца1 своего, которые тот делал6213 прежде3942 него, и сердце3824 его не было предано8003 Господу3068 Богу430 его, как сердце3824 Давида,1732 отца1 его.

4 Но ради Давида1732 Господь3068 Бог430 его дал5414 ему светильник5216 в Иерусалиме,3389 восставив6965 по310 нем сына1121 его и утвердив5975 Иерусалим,3389

5 потому что Давид1732 делал6213 угодное3477 пред очами5869 Господа3068 и не отступал5493 от всего того, что Он заповедал6680 ему, во все дни3117 жизни2416 своей, кроме поступка1697 с Уриею223 Хеттеянином.2850

6 И война4421 была между Ровоамом7346 и Иеровоамом3379 во все дни3117 жизни2416 их.

7 Прочие3499 дела1697 Авии,38 все, что он сделал,6213 описано3789 в летописи561216973117 царей4428 Иудейских.3063 И была война4421 между Авиею38 и Иеровоамом.3379

8 И почил7901 Авия38 с отцами1 своими, и похоронили6912 его в городе5892 Давидовом.1732 И воцарился4427 Аса,609 сын1121 его, вместо него.

9 В двадцатый6242 год8141 царствования Иеровоама,3379 царя4428 Израильского,3478 воцарился4427 Аса609 над Иудеями3063

10 и сорок705 один259 год8141 царствовал4427 в Иерусалиме;3389 имя8034 матери517 его Ана,4601 дочь1323 Авессалома.53

11 Аса609 делал6213 угодное3477 пред очами5869 Господа,3068 как Давид,1732 отец1 его.

12 Он изгнал5674 блудников6945 из земли776 и отверг5493 всех идолов,1544 которых сделали6213 отцы1 его,

13 и даже мать517 свою Ану4601 лишил5493 звания5493 царицы1377 за то, что она сделала6213 истукан4656 Астарты;842 и изрубил3772 Аса609 истукан4656 ее и сжег8313 у потока5158 Кедрона.6939

14 Высоты1116 же не были уничтожены.5493 Но сердце3824 Асы609 было предано8003 Господу3068 во все дни3117 его.

15 И внес935 он в дом1004 Господень3068 вещи, посвященные6944 отцом1 его, и вещи, посвященные6944 им: серебро3701 и золото2091 и сосуды.3627

16 И война4421 была между Асою609 и Ваасою,1201 царем4428 Израильским,3478 во все дни3117 их.

17 И вышел5927 Вааса,1201 царь4428 Израильский,3478 против Иудеи3063 и начал1129 строить1129 Раму,7414 чтобы никто не выходил3318 и не уходил935 к Асе,609 царю4428 Иудейскому.3063

18 И взял3947 Аса609 все серебро3701 и золото,2091 остававшееся3498 в сокровищницах214 дома1004 Господня3068 и в сокровищницах214 дома1004 царского,4428 и дал5414 его в руки3027 слуг5650 своих, и послал7971 их царь4428 Аса609 к Венададу,1130 сыну1121 Тавримона,2886 сына1121 Хезионова,2383 царю4428 Сирийскому,758 жившему3427 в Дамаске,1834 и сказал:559

19 союз1285 да будет между мною и между тобою, как был между отцом1 моим и между отцом1 твоим; вот, я посылаю7971 тебе в дар7810 серебро3701 и золото;2091 расторгни6565 союз1285 твой с Ваасою,1201 царем4428 Израильским,3478 чтобы он отошел5927 от меня.

20 И послушался8085 Венадад1130 царя4428 Асы,609 и послал7971 военачальников82692428 своих против городов5892 Израильских,3478 и поразил5221 Аин5859 и Дан1835 и Авел-Беф-Мааху62 и весь Киннероф,3672 по всей земле776 Неффалима.5321

21 Услышав8085 о сем, Вааса1201 перестал2308 строить1129 Раму7414 и возвратился3427 в Фирцу.8656

22 Царь4428 же Аса609 созвал8085 всех Иудеев,3063 никого не исключая,5355 и вынесли5375 они из Рамы7414 камни68 и дерева,6086 которые Вааса1201 употреблял1129 для1129 строения.1129 И выстроил1129 из них царь4428 Аса609 Гиву1387 Вениаминову1144 и Мицпу.4709

23 Все прочие3499 дела1697 Асы609 и все подвиги1369 его, и все, что он сделал,6213 и города,5892 которые он построил,1129 описаны3789 в летописи561216973117 царей4428 Иудейских,3063 кроме того, что в старости2209 своей он был2470 болен2470 ногами.7272

24 И почил7901 Аса609 с отцами1 своими и погребен6912 с отцами1 своими в городе5892 Давида,1732 отца1 своего. И воцарился4427 Иосафат,3092 сын1121 его, вместо него.

25 Нават5070 же, сын1121 Иеровоамов,3379 воцарился4427 над Израилем3478 во второй8147 год8141 Асы,609 царя4428 Иудейского,3063 и царствовал4427 над Израилем3478 два8147 года.8141

26 И делал6213 он неугодное7451 пред очами5869 Господа,3068 ходил3212 путем1870 отца1 своего и во грехах2403 его, которыми тот ввел Израиля3478 в грех.2398

27 И сделал7194 против него заговор7194 Вааса,1201 сын1121 Ахии,281 из дома1004 Иссахарова,3485 и убил5221 его Вааса1201 при Гавафоне1405 Филистимском,6430 когда Нават5070 и все Израильтяне3478 осаждали6696 Гавафон:1405

28 и умертвил4191 его Вааса1201 в третий7969 год8141 Асы,609 царя4428 Иудейского,3063 и воцарился4427 вместо него.

29 Когда он воцарился,4427 то избил5221 весь дом1004 Иеровоамов,3379 не оставил7604 ни души5397 у Иеровоама,3379 доколе не истребил8045 его, по слову1697 Господа,3068 которое Он изрек1696 чрез3027 раба5650 Своего Ахию281 Силомлянина,7888

30 за грехи2403 Иеровоама,3379 которые он сам делал2398 и которыми ввел2398 в2398 грех2398 Израиля,3478 за оскорбление,3708 которым он прогневал3707 Господа3068 Бога430 Израилева.3478

31 Прочие3499 дела1697 Навата,5070 все, что он сделал,6213 описано3789 в летописи561216973117 царей4428 Израильских.3478

32 И война4421 была между Асою609 и Ваасою,1201 царем4428 Израильским,3478 во все дни3117 их.

33 В третий7969 год8141 Асы,609 царя4428 Иудейского,3063 воцарился4427 Вааса,1201 сын1121 Ахии,281 над всеми Израильтянами3478 в Фирце8656 и царствовал двадцать6242 четыре702 года.8141

34 И делал6213 неугодное7451 пред очами5869 Господними3068 и ходил3212 путем1870 Иеровоама3379 и во грехах2403 его, которыми тот ввел2398 в2398 грех2398 Израиля.3478

1 Kings

Chapter 15

3-я книга Царств

Глава 15

1 NOW in the eighteenth year of King Jeroboam the son of Nebat, Abijah reigned over Judah.

1 В восемнадцатый80836240 год8141 царствования4428 Иеровоама,3379 сына1121 Наватова,5028 Авия38 воцарился4427 над Иудеями.3063

2 He reigned for three years in Jerusalem. And his mother's name was Maacah, the daughter of Abed-shalom.

2 Три7969 года8141 он царствовал4427 в Иерусалиме;3389 имя8034 матери517 его Мааха,4601 дочь1323 Авессалома.53

3 And he walked in all the sins of his father, which he had committed before him: and his heart was not perfect with the LORD his God, like the heart of David his father.

3 Он ходил3212 во всех грехах2403 отца1 своего, которые тот делал6213 прежде3942 него, и сердце3824 его не было предано8003 Господу3068 Богу430 его, как сердце3824 Давида,1732 отца1 его.

4 Nevertheless for David's sake did the LORD God give him an heir in Jerusalem, to set up his son after him and to establish him in Jerusalem;

4 Но ради Давида1732 Господь3068 Бог430 его дал5414 ему светильник5216 в Иерусалиме,3389 восставив6965 по310 нем сына1121 его и утвердив5975 Иерусалим,3389

5 Because David did that which was right in the sight of the LORD his God and did not turn aside from anything that he commanded him all the days of his life, except in the matter of Uriah the Hittite.

5 потому что Давид1732 делал6213 угодное3477 пред очами5869 Господа3068 и не отступал5493 от всего того, что Он заповедал6680 ему, во все дни3117 жизни2416 своей, кроме поступка1697 с Уриею223 Хеттеянином.2850

6 And there was war between Abijah the son of Rehoboam and Jeroboam all the days of their lives.

6 И война4421 была между Ровоамом7346 и Иеровоамом3379 во все дни3117 жизни2416 их.

7 Now the rest of the acts of Abijah and all that he did, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah.

7 Прочие3499 дела1697 Авии,38 все, что он сделал,6213 описано3789 в летописи561216973117 царей4428 Иудейских.3063 И была война4421 между Авиею38 и Иеровоамом.3379

8 And Abijah slept with his fathers; and they buried him in the city of David; and Asa his son reigned in his stead.

8 И почил7901 Авия38 с отцами1 своими, и похоронили6912 его в городе5892 Давидовом.1732 И воцарился4427 Аса,609 сын1121 его, вместо него.

9 And in the twentieth year of Jeroboam king of Israel, Asa reigned over Judah.

9 В двадцатый6242 год8141 царствования Иеровоама,3379 царя4428 Израильского,3478 воцарился4427 Аса609 над Иудеями3063

10 And he reigned forty-one years in Jerusalem, and his mother's name was Maacah, the daughter of Abed-shalom.

10 и сорок705 один259 год8141 царствовал4427 в Иерусалиме;3389 имя8034 матери517 его Ана,4601 дочь1323 Авессалома.53

11 And Asa did that which was right in the sight of the LORD, as did David his father.

11 Аса609 делал6213 угодное3477 пред очами5869 Господа,3068 как Давид,1732 отец1 его.

12 And he put the Sodomites out of the land and removed all the idols that his fathers had made.

12 Он изгнал5674 блудников6945 из земли776 и отверг5493 всех идолов,1544 которых сделали6213 отцы1 его,

13 Moreover he removed Maacah his mother from being queen, because she used to make a feast to her idol, and Asa destroyed her idol and burned it at the brook Kidron.

13 и даже мать517 свою Ану4601 лишил5493 звания5493 царицы1377 за то, что она сделала6213 истукан4656 Астарты;842 и изрубил3772 Аса609 истукан4656 ее и сжег8313 у потока5158 Кедрона.6939

14 But the high places he did not remove; nevertheless Asa's heart was perfect with the LORD his God all his days.

14 Высоты1116 же не были уничтожены.5493 Но сердце3824 Асы609 было предано8003 Господу3068 во все дни3117 его.

15 And he brought the things which his fathers had dedicated and the things which he himself had dedicated into the house of the LORD, silver and gold and vessels.

15 И внес935 он в дом1004 Господень3068 вещи, посвященные6944 отцом1 его, и вещи, посвященные6944 им: серебро3701 и золото2091 и сосуды.3627

16 And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

16 И война4421 была между Асою609 и Ваасою,1201 царем4428 Израильским,3478 во все дни3117 их.

17 And Baasha king of Israel went up against Judah and built Ramtha, and did not permit any to go out or come in to Asa king of Judah.

17 И вышел5927 Вааса,1201 царь4428 Израильский,3478 против Иудеи3063 и начал1129 строить1129 Раму,7414 чтобы никто не выходил3318 и не уходил935 к Асе,609 царю4428 Иудейскому.3063

18 Then Asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house, and delivered them into the hand of his servants; and Asa king of Judah sent them to Bar-hadad, the son of Tabrimon, the son of Hezion, king of Aram, who dwelt in Damascus, saying,

18 И взял3947 Аса609 все серебро3701 и золото,2091 остававшееся3498 в сокровищницах214 дома1004 Господня3068 и в сокровищницах214 дома1004 царского,4428 и дал5414 его в руки3027 слуг5650 своих, и послал7971 их царь4428 Аса609 к Венададу,1130 сыну1121 Тавримона,2886 сына1121 Хезионова,2383 царю4428 Сирийскому,758 жившему3427 в Дамаске,1834 и сказал:559

19 There is a league between me and you and between my father and your father; behold, I have sent to you a present of silver and gold; come and break your league with Baasha king of Israel, that he may withdraw from me.

19 союз1285 да будет между мною и между тобою, как был между отцом1 моим и между отцом1 твоим; вот, я посылаю7971 тебе в дар7810 серебро3701 и золото;2091 расторгни6565 союз1285 твой с Ваасою,1201 царем4428 Израильским,3478 чтобы он отошел5927 от меня.

20 So when Bar-hadad heard from Asa, he sent the commanders of his armies against the cities of Israel and destroyed lion and Dan and Abel-beth-maacah and all the towns that are in all the land of Naphtali.

20 И послушался8085 Венадад1130 царя4428 Асы,609 и послал7971 военачальников82692428 своих против городов5892 Израильских,3478 и поразил5221 Аин5859 и Дан1835 и Авел-Беф-Мааху62 и весь Киннероф,3672 по всей земле776 Неффалима.5321

21 And when Baasha heard of it, he left off building Ramtha and dwelt in Tirzah.

21 Услышав8085 о сем, Вааса1201 перестал2308 строить1129 Раму7414 и возвратился3427 в Фирцу.8656

22 Then King Asa made a proclamation throughout all Judah; none was exempted; and they carried away the stones of Ramtha and its timber with which Baasha had built it; and King Asa built with them Geba of Benjamin, and Mizpeh.

22 Царь4428 же Аса609 созвал8085 всех Иудеев,3063 никого не исключая,5355 и вынесли5375 они из Рамы7414 камни68 и дерева,6086 которые Вааса1201 употреблял1129 для1129 строения.1129 И выстроил1129 из них царь4428 Аса609 Гиву1387 Вениаминову1144 и Мицпу.4709

23 The rest of the acts of Asa and all his might and all that he did and the cities which he built, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah. But in the time of his old age he was diseased in his feet.

23 Все прочие3499 дела1697 Асы609 и все подвиги1369 его, и все, что он сделал,6213 и города,5892 которые он построил,1129 описаны3789 в летописи561216973117 царей4428 Иудейских,3063 кроме того, что в старости2209 своей он был2470 болен2470 ногами.7272

24 And Asa slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David his father; and Jehoshaphat his son reigned in his stead.

24 И почил7901 Аса609 с отцами1 своими и погребен6912 с отцами1 своими в городе5892 Давида,1732 отца1 своего. И воцарился4427 Иосафат,3092 сын1121 его, вместо него.

25 And Nadab the son of Jeroboam began to reign over Israel in the second year of Asa king of Judah, and he reigned over Israel two years.

25 Нават5070 же, сын1121 Иеровоамов,3379 воцарился4427 над Израилем3478 во второй8147 год8141 Асы,609 царя4428 Иудейского,3063 и царствовал4427 над Израилем3478 два8147 года.8141

26 And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father and in his sins wherewith he made Israel to sin.

26 И делал6213 он неугодное7451 пред очами5869 Господа,3068 ходил3212 путем1870 отца1 своего и во грехах2403 его, которыми тот ввел Израиля3478 в грех.2398

27 And Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him and slew him in Gath, which belonged to the Philistines; for Nadab and all Israel laid siege to Gath.

27 И сделал7194 против него заговор7194 Вааса,1201 сын1121 Ахии,281 из дома1004 Иссахарова,3485 и убил5221 его Вааса1201 при Гавафоне1405 Филистимском,6430 когда Нават5070 и все Израильтяне3478 осаждали6696 Гавафон:1405

28 So Baasha slew him in the third year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.

28 и умертвил4191 его Вааса1201 в третий7969 год8141 Асы,609 царя4428 Иудейского,3063 и воцарился4427 вместо него.

29 And when he reigned, he smote all the house of Jeroboam; he left not to Jeroboam any that breathed, until he had destroyed him, according to the saying of the LORD which he spoke by his servant Ahijah the prophet, the Shilonite;

29 Когда он воцарился,4427 то избил5221 весь дом1004 Иеровоамов,3379 не оставил7604 ни души5397 у Иеровоама,3379 доколе не истребил8045 его, по слову1697 Господа,3068 которое Он изрек1696 чрез3027 раба5650 Своего Ахию281 Силомлянина,7888

30 Because of the sins of Jeroboam the son of Nebat which he sinned and which he made Israel sin, by his great provocation with which he provoked the LORD God of Israel to anger.

30 за грехи2403 Иеровоама,3379 которые он сам делал2398 и которыми ввел2398 в2398 грех2398 Израиля,3478 за оскорбление,3708 которым он прогневал3707 Господа3068 Бога430 Израилева.3478

31 Now the rest of the acts of Nadab and all that he did, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.

31 Прочие3499 дела1697 Навата,5070 все, что он сделал,6213 описано3789 в летописи561216973117 царей4428 Израильских.3478

32 And there was war between Baasha and Asa the king of Judah all their days.

32 И война4421 была между Асою609 и Ваасою,1201 царем4428 Израильским,3478 во все дни3117 их.

33 In the third year of Asa king of Judah, Baasha the son of Ahijah began to reign over all Israel in Tirzah, twenty-four years.

33 В третий7969 год8141 Асы,609 царя4428 Иудейского,3063 воцарился4427 Вааса,1201 сын1121 Ахии,281 над всеми Израильтянами3478 в Фирце8656 и царствовал двадцать6242 четыре702 года.8141

34 And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the ways of Jeroboam, the son of Nebat, and in his sins wherewith he made Israel to sin.

34 И делал6213 неугодное7451 пред очами5869 Господними3068 и ходил3212 путем1870 Иеровоама3379 и во грехах2403 его, которыми тот ввел2398 в2398 грех2398 Израиля.3478

1.0x