Послание евреямГлава 6 |
1 |
2 учение о крещении и возложении рук, воскресение мертвых и вечное осуждение.) |
3 Нет, мы пойдем вперед, если Бог даст. |
4 |
5 и узнал всё то доброе, что Богом сказано, кто открыл для себя силы грядущего века, |
6 но после всего этого отступил — таких невозможно вернуть к покаянию, ибо они снова в собственных душах своих распинают Сына Божия, выставляют Его на всеобщее осмеяние. |
7 Так и земля, напоённая частыми дождями, если приносит урожай на пользу тем, кто возделывает ее, получает она благословения Божии. |
8 Но если на ней растут только колючки и сорняки, бесполезна она — ждет ее проклятие Божие, и будет, в конце концов, сожжена. |
9 |
10 Бог справедлив — не забудет Он ваши труды и любовь, с которой во имя Его служили вы и продолжаете служить народу Божьему. |
11 Очень хотели бы мы, чтобы вы и впредь, до конца, были столь же усердны для полного торжества вашей надежды. |
12 Желаем вам не поддаваться лени, но подражать тем, кто, держась веры и долготерпения, наследует обещанное Богом. |
13 |
14 Бог сказал тогда Аврааму: « |
15 И Авраам через долготерпение свое достиг обещанного. |
16 |
17 Так и Бог к клятве прибег, чтобы яснее показать ждавшим обещанного наследства непреложность воли Своей. |
18 Обещание Его и клятва Его непреложны, ведь Бог лгать не может, и потому мы, которые нашли в Нем защиту, получили в этом сильное для себя ободрение и побуждение ухватиться за поданную нам надежду. |
19 Для нас она — якорь, верный и крепкий, коим связаны мы с тем, что за завесой, во Святилище, |
20 куда Предтечею спасения нашего вошел Сам Иисус, навеки ставший Первосвященником по чину Мелхиседека. |
HebrewsChapter 6 |
1 Therefore leaving |
2 Of the doctrine |
3 And this |
4 For it is impossible |
5 And have |
6 If they shall fall |
7 For the earth |
8 But that which bears |
9 But, beloved, |
10 For God |
11 And we desire |
12 That you be not slothful, |
13 For when God |
14 Saying, |
15 And so, |
16 For men |
17 Wherein |
18 That by two |
19 Which |
20 Where |
Послание евреямГлава 6 |
HebrewsChapter 6 |
1 |
1 Therefore leaving |
2 учение о крещении и возложении рук, воскресение мертвых и вечное осуждение.) |
2 Of the doctrine |
3 Нет, мы пойдем вперед, если Бог даст. |
3 And this |
4 |
4 For it is impossible |
5 и узнал всё то доброе, что Богом сказано, кто открыл для себя силы грядущего века, |
5 And have |
6 но после всего этого отступил — таких невозможно вернуть к покаянию, ибо они снова в собственных душах своих распинают Сына Божия, выставляют Его на всеобщее осмеяние. |
6 If they shall fall |
7 Так и земля, напоённая частыми дождями, если приносит урожай на пользу тем, кто возделывает ее, получает она благословения Божии. |
7 For the earth |
8 Но если на ней растут только колючки и сорняки, бесполезна она — ждет ее проклятие Божие, и будет, в конце концов, сожжена. |
8 But that which bears |
9 |
9 But, beloved, |
10 Бог справедлив — не забудет Он ваши труды и любовь, с которой во имя Его служили вы и продолжаете служить народу Божьему. |
10 For God |
11 Очень хотели бы мы, чтобы вы и впредь, до конца, были столь же усердны для полного торжества вашей надежды. |
11 And we desire |
12 Желаем вам не поддаваться лени, но подражать тем, кто, держась веры и долготерпения, наследует обещанное Богом. |
12 That you be not slothful, |
13 |
13 For when God |
14 Бог сказал тогда Аврааму: « |
14 Saying, |
15 И Авраам через долготерпение свое достиг обещанного. |
15 And so, |
16 |
16 For men |
17 Так и Бог к клятве прибег, чтобы яснее показать ждавшим обещанного наследства непреложность воли Своей. |
17 Wherein |
18 Обещание Его и клятва Его непреложны, ведь Бог лгать не может, и потому мы, которые нашли в Нем защиту, получили в этом сильное для себя ободрение и побуждение ухватиться за поданную нам надежду. |
18 That by two |
19 Для нас она — якорь, верный и крепкий, коим связаны мы с тем, что за завесой, во Святилище, |
19 Which |
20 куда Предтечею спасения нашего вошел Сам Иисус, навеки ставший Первосвященником по чину Мелхиседека. |
20 Where |