ИсходГлава 40 |
1 |
2 «В первый день первого месяца нужно поставить Скинию — Шатер Откровения. |
3 Внесите туда ковчег со скрижалями Закона и сокройте его за завесой. |
4 А в первом покое Скинии поставьте стол, на нем ты разложишь в должном порядке всё то, чему там следует быть; затем светильник туда принесите и установите на нем его лампы. |
5 И золотой жертвенник курения благоуханного поставьте перед той завесой, что закрывает ковчег со скрижалями Закона, другой же завесой закройте вход в Шатер. |
6 Жертвенник для всесожжений должен стоять перед входом в Шатер Откровения. |
7 Между Шатром и жертвенником пусть стоит сосуд для омовений, его наполните водой. |
8 Вокруг Святилища обустройте двор, установив столбы и натянув полотнища, и повесьте в воротах его завесу. |
9 И тогда, взяв елей помазания, ты помажешь Скинию и всё, что в ней, тем самым освятив и само Святилище, и все принадлежности его. И будет оно свято. |
10 Такой же обряд освящения ты совершишь и над жертвенником для всесожжений: тем же елеем помажешь его и все принадлежности жертвенника — и станет он святыней великой. |
11 Сосуд для омовений и подставку для него так же следует освятить. |
12 После того ты должен привести Аарона и сыновей его ко входу в Шатер Откровения и совершить над ними обряд омовения. |
13 Совершив сие, ты облачишь Аарона в священные одежды, а через помазание елеем посвятишь его во священники для служения Мне. |
14 И, проведя вперед сыновей его, ты оденешь их в хитоны, |
15 помажешь, как ты помазал отца их, чтобы они могли служить Мне как священники. С этим помазанием им даруется священство навеки, из поколения в поколение». |
16 |
17 в первый же месяц второго года, в первый день того месяца, была поставлена Скиния. |
18 Когда Моисей ставил Скинию, то он для начала уложил все основания, расставил рамы, продел в них шесты и поставил столбы; |
19 затем накрыл он Скинию шатровым покрывалом и всем тем, что было ее непременным покровом, — как повелел ему ГОСПОДЬ. |
20 Он взял обе скрижали Закона и поместил их в ковчег, вставил шесты в кольца ковчега и положил на него златой Покров примирения. |
21 Ковчег он внес в Скинию и повесил перед ним завесу — закрыл ковчег Свидетельства, — как повелел ему ГОСПОДЬ. |
22 После того Моисей поставил стол в Шатре Откровения, на северной стороне первого покоя Скинии, перед той завесой поставил, что закрывала ковчег; |
23 в должном порядке он разложил на столе хлебы перед ГОСПОДОМ, — как Сам ГОСПОДЬ повелел Моисею. |
24 Светильник поставил он напротив стола, на южной стороне Скинии — Шатра Откровения, |
25 и установил на нем лампы, коим гореть пред ГОСПОДОМ, — как Сам ГОСПОДЬ повелел Моисею. |
26 Еще перед завесой ковчега в Шатре Откровения установил Моисей золотой жертвенник |
27 и воскурил на нем благовонное курение, — как повелел ему ГОСПОДЬ. |
28 Вход в Скинию закрыл он пологом, |
29 установил жертвенник для всесожжений у входа в Скинию — в Шатер Откровения — и совершил на нем всесожжения и хлебные приношения, — как повелел ему ГОСПОДЬ. |
30 Он распорядился поставить между Шатром Откровения и жертвенником большой сосуд и наполнить его водой для омовений, |
31 чтобы там и сам Моисей, и Аарон, и сыновья его могли омывать руки и ноги свои |
32 всякий раз перед тем, как войти в Шатер Откровения или подойти к жертвеннику, — как повелел ГОСПОДЬ Моисею. |
33 Наконец под его наблюдением был огорожен и двор вокруг Скинии и жертвенника, а в воротах двора была повешена завеса. Так завершил Моисей это дело. |
34 |
35 Моисей не мог в то время войти в Шатер Откровения, ибо прямо на Шатер низошло облако, и слава ГОСПОДНЯ наполнила Скинию. |
36 |
37 Если же облако не поднималось, то они не трогались с места, пока оно не поднимется. |
38 Ведь облако ГОСПОДНЕ стояло над Скинией днем, а по ночам оно было исполнено огня. И это видели все израильтяне во время всего их странствования. |
ИсходГлава 40 |
1 |
2 – Ты возведёшь священный шатёр – шатёр встречи – в первый день первого месяца. |
3 Поставь в нём сундук соглашения и закрой его завесой. |
4 Внеси стол и расставь на нём всю его утварь. Потом внеси светильник и поставь на нём лампады. |
5 Поставь золотой жертвенник для возжигания благовоний перед сундуком соглашения и повесь завесу у входа в священный шатёр. |
6 Поставь жертвенник для всесожжений перед входом в священный шатёр – шатёр встречи; |
7 поставь умывальник между шатром встречи и жертвенником и налей в него воды. |
8 Поставь вокруг него двор и у входа повесь завесу. |
9 Возьми масло для помазания и помажь священный шатёр и всё, что в нём. Освяти его и всю утварь, и он будет свят. |
10 Помажь жертвенник для всесожжений и всю утварь. Освяти жертвенник, и он будет великой святыней. |
11 Помажь умывальник и его основание и освяти их. |
12 Приведи Харуна и его сыновей к входу в шатёр встречи и омой их водой. |
13 Надень на Харуна священные одеяния, помажь его и освяти, чтобы он мог быть Моим священнослужителем. |
14 Приведи его сыновей и одень их в рубашки. |
15 Помажь их точно так же, как их отца, чтобы они могли быть Моими священнослужителями. Это будет помазание на священство навеки, в грядущих поколениях. |
16 Муса сделал всё точно так, как повелел ему Вечный. |
17 В первый день первого месяца второго года священный шатёр был возведён. |
18 Муса поставил священный шатёр, положил его основания, поднял брусья, вставил перекладины и поставил столбы. |
19 Затем он раскинул покров над священным шатром и растянул над ним укрытие, как повелел ему Вечный. |
20 Он взял плитки священного соглашения и положил их в сундук. Он прикрепил к сундуку шесты и положил на него крышку искупления. |
21 Затем он внёс сундук в священный шатёр, повесил закрывающую завесу и закрыл сундук соглашения, как повелел ему Вечный. |
22 Муса поставил стол в шатре встречи, на северной его стороне, за завесой, |
23 и разложил на нём священный хлеб, как повелел ему Вечный. |
24 Он поставил светильник в шатре встречи напротив стола, на южной стороне священного шатра, |
25 и зажёг перед Вечным лампады, как повелел ему Вечный. |
26 Муса поставил золотой жертвенник в шатре встречи перед завесой |
27 и зажёг на нём благовония, как повелел ему Вечный. |
28 Он повесил завесу у входа в священный шатёр. |
29 Он поставил жертвенник для всесожжений рядом со входом в священный шатёр – шатёр встречи – и принёс на нём всесожжения и хлебные приношения, как повелел ему Вечный. |
30 Он поставил умывальник между шатром встречи и жертвенником, налил в него воду для омовений; |
31 Муса, Харун и его сыновья мыли в нём руки и ноги. |
32 Они омывались всякий раз, когда входили в шатёр встречи или приближались к жертвеннику, как повелел Мусе Вечный. |
33 Муса сделал двор вокруг священного шатра и жертвенника и повесил у входа завесу. Так Муса завершил работу. |
34 |
35 Муса не мог войти в шатёр встречи, потому что на шатёр опустилось облако, и слава Вечного наполнила священный шатёр. |
36 Во всех странствиях исраильтян, когда облако поднималось от священного шатра, они отправлялись в путь; |
37 но если облако не поднималось, они не отправлялись в путь до тех пор, пока оно не поднималось. |
38 Облако Вечного было над священным шатром днём, а ночью в этом облаке горел огонь на глазах у всего Исраила во все дни странствий. |
ИсходГлава 40 |
ИсходГлава 40 |
1 |
1 |
2 «В первый день первого месяца нужно поставить Скинию — Шатер Откровения. |
2 – Ты возведёшь священный шатёр – шатёр встречи – в первый день первого месяца. |
3 Внесите туда ковчег со скрижалями Закона и сокройте его за завесой. |
3 Поставь в нём сундук соглашения и закрой его завесой. |
4 А в первом покое Скинии поставьте стол, на нем ты разложишь в должном порядке всё то, чему там следует быть; затем светильник туда принесите и установите на нем его лампы. |
4 Внеси стол и расставь на нём всю его утварь. Потом внеси светильник и поставь на нём лампады. |
5 И золотой жертвенник курения благоуханного поставьте перед той завесой, что закрывает ковчег со скрижалями Закона, другой же завесой закройте вход в Шатер. |
5 Поставь золотой жертвенник для возжигания благовоний перед сундуком соглашения и повесь завесу у входа в священный шатёр. |
6 Жертвенник для всесожжений должен стоять перед входом в Шатер Откровения. |
6 Поставь жертвенник для всесожжений перед входом в священный шатёр – шатёр встречи; |
7 Между Шатром и жертвенником пусть стоит сосуд для омовений, его наполните водой. |
7 поставь умывальник между шатром встречи и жертвенником и налей в него воды. |
8 Вокруг Святилища обустройте двор, установив столбы и натянув полотнища, и повесьте в воротах его завесу. |
8 Поставь вокруг него двор и у входа повесь завесу. |
9 И тогда, взяв елей помазания, ты помажешь Скинию и всё, что в ней, тем самым освятив и само Святилище, и все принадлежности его. И будет оно свято. |
9 Возьми масло для помазания и помажь священный шатёр и всё, что в нём. Освяти его и всю утварь, и он будет свят. |
10 Такой же обряд освящения ты совершишь и над жертвенником для всесожжений: тем же елеем помажешь его и все принадлежности жертвенника — и станет он святыней великой. |
10 Помажь жертвенник для всесожжений и всю утварь. Освяти жертвенник, и он будет великой святыней. |
11 Сосуд для омовений и подставку для него так же следует освятить. |
11 Помажь умывальник и его основание и освяти их. |
12 После того ты должен привести Аарона и сыновей его ко входу в Шатер Откровения и совершить над ними обряд омовения. |
12 Приведи Харуна и его сыновей к входу в шатёр встречи и омой их водой. |
13 Совершив сие, ты облачишь Аарона в священные одежды, а через помазание елеем посвятишь его во священники для служения Мне. |
13 Надень на Харуна священные одеяния, помажь его и освяти, чтобы он мог быть Моим священнослужителем. |
14 И, проведя вперед сыновей его, ты оденешь их в хитоны, |
14 Приведи его сыновей и одень их в рубашки. |
15 помажешь, как ты помазал отца их, чтобы они могли служить Мне как священники. С этим помазанием им даруется священство навеки, из поколения в поколение». |
15 Помажь их точно так же, как их отца, чтобы они могли быть Моими священнослужителями. Это будет помазание на священство навеки, в грядущих поколениях. |
16 |
16 Муса сделал всё точно так, как повелел ему Вечный. |
17 в первый же месяц второго года, в первый день того месяца, была поставлена Скиния. |
17 В первый день первого месяца второго года священный шатёр был возведён. |
18 Когда Моисей ставил Скинию, то он для начала уложил все основания, расставил рамы, продел в них шесты и поставил столбы; |
18 Муса поставил священный шатёр, положил его основания, поднял брусья, вставил перекладины и поставил столбы. |
19 затем накрыл он Скинию шатровым покрывалом и всем тем, что было ее непременным покровом, — как повелел ему ГОСПОДЬ. |
19 Затем он раскинул покров над священным шатром и растянул над ним укрытие, как повелел ему Вечный. |
20 Он взял обе скрижали Закона и поместил их в ковчег, вставил шесты в кольца ковчега и положил на него златой Покров примирения. |
20 Он взял плитки священного соглашения и положил их в сундук. Он прикрепил к сундуку шесты и положил на него крышку искупления. |
21 Ковчег он внес в Скинию и повесил перед ним завесу — закрыл ковчег Свидетельства, — как повелел ему ГОСПОДЬ. |
21 Затем он внёс сундук в священный шатёр, повесил закрывающую завесу и закрыл сундук соглашения, как повелел ему Вечный. |
22 После того Моисей поставил стол в Шатре Откровения, на северной стороне первого покоя Скинии, перед той завесой поставил, что закрывала ковчег; |
22 Муса поставил стол в шатре встречи, на северной его стороне, за завесой, |
23 в должном порядке он разложил на столе хлебы перед ГОСПОДОМ, — как Сам ГОСПОДЬ повелел Моисею. |
23 и разложил на нём священный хлеб, как повелел ему Вечный. |
24 Светильник поставил он напротив стола, на южной стороне Скинии — Шатра Откровения, |
24 Он поставил светильник в шатре встречи напротив стола, на южной стороне священного шатра, |
25 и установил на нем лампы, коим гореть пред ГОСПОДОМ, — как Сам ГОСПОДЬ повелел Моисею. |
25 и зажёг перед Вечным лампады, как повелел ему Вечный. |
26 Еще перед завесой ковчега в Шатре Откровения установил Моисей золотой жертвенник |
26 Муса поставил золотой жертвенник в шатре встречи перед завесой |
27 и воскурил на нем благовонное курение, — как повелел ему ГОСПОДЬ. |
27 и зажёг на нём благовония, как повелел ему Вечный. |
28 Вход в Скинию закрыл он пологом, |
28 Он повесил завесу у входа в священный шатёр. |
29 установил жертвенник для всесожжений у входа в Скинию — в Шатер Откровения — и совершил на нем всесожжения и хлебные приношения, — как повелел ему ГОСПОДЬ. |
29 Он поставил жертвенник для всесожжений рядом со входом в священный шатёр – шатёр встречи – и принёс на нём всесожжения и хлебные приношения, как повелел ему Вечный. |
30 Он распорядился поставить между Шатром Откровения и жертвенником большой сосуд и наполнить его водой для омовений, |
30 Он поставил умывальник между шатром встречи и жертвенником, налил в него воду для омовений; |
31 чтобы там и сам Моисей, и Аарон, и сыновья его могли омывать руки и ноги свои |
31 Муса, Харун и его сыновья мыли в нём руки и ноги. |
32 всякий раз перед тем, как войти в Шатер Откровения или подойти к жертвеннику, — как повелел ГОСПОДЬ Моисею. |
32 Они омывались всякий раз, когда входили в шатёр встречи или приближались к жертвеннику, как повелел Мусе Вечный. |
33 Наконец под его наблюдением был огорожен и двор вокруг Скинии и жертвенника, а в воротах двора была повешена завеса. Так завершил Моисей это дело. |
33 Муса сделал двор вокруг священного шатра и жертвенника и повесил у входа завесу. Так Муса завершил работу. |
34 |
34 |
35 Моисей не мог в то время войти в Шатер Откровения, ибо прямо на Шатер низошло облако, и слава ГОСПОДНЯ наполнила Скинию. |
35 Муса не мог войти в шатёр встречи, потому что на шатёр опустилось облако, и слава Вечного наполнила священный шатёр. |
36 |
36 Во всех странствиях исраильтян, когда облако поднималось от священного шатра, они отправлялись в путь; |
37 Если же облако не поднималось, то они не трогались с места, пока оно не поднимется. |
37 но если облако не поднималось, они не отправлялись в путь до тех пор, пока оно не поднималось. |
38 Ведь облако ГОСПОДНЕ стояло над Скинией днем, а по ночам оно было исполнено огня. И это видели все израильтяне во время всего их странствования. |
38 Облако Вечного было над священным шатром днём, а ночью в этом облаке горел огонь на глазах у всего Исраила во все дни странствий. |