Евангелие от ИоаннаГлава 21 |
1 |
2 Симон Петр, Фома, называемый Близнец, Нафанаил из Каны галилейской, сыновья Зеведея и два других ученика собрались вместе. |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 Ученик, которого любил Иисус, сказал тогда Петру: |
8 Другие ученики поплыли за ним на лодке, подтягивая сеть, полную рыбы. Они были на расстоянии около двухсот локтей от берега. |
9 Когда они вышли на берег, то увидели горящие угли, на которых пеклась рыба, и рядом лежал хлеб. |
10 Иисус сказал им: |
11 |
12 Иисус сказал им: |
13 Иисус подошел, взял хлеб и дал им, а также и рыбу. |
14 Это уже в третий раз Иисус пришел к Своим ученикам после того, как Он воскрес из мертвых. |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 Когда Петр его увидел, он спросил Иисуса: |
22 |
23 |
24 |
25 |
Das Evangelium nach JohannesKapitel 21 |
1 Danach offenbarte |
2 Es |
3 Spricht |
4 Da es |
5 Spricht |
6 Er |
7 Da |
8 Die andern |
9 Als |
10 Sprich JEsus |
11 Simon |
12 Spricht |
13 Da |
14 Das |
15 Da |
16 Spricht |
17 Spricht |
18 Wahrlich |
19 Das |
20 Petrus |
21 Da Petrus |
22 JEsus |
23 Da ging |
24 Dies |
25 Es |
Евангелие от ИоаннаГлава 21 |
Das Evangelium nach JohannesKapitel 21 |
1 |
1 Danach offenbarte |
2 Симон Петр, Фома, называемый Близнец, Нафанаил из Каны галилейской, сыновья Зеведея и два других ученика собрались вместе. |
2 Es |
3 |
3 Spricht |
4 |
4 Da es |
5 |
5 Spricht |
6 |
6 Er |
7 Ученик, которого любил Иисус, сказал тогда Петру: |
7 Da |
8 Другие ученики поплыли за ним на лодке, подтягивая сеть, полную рыбы. Они были на расстоянии около двухсот локтей от берега. |
8 Die andern |
9 Когда они вышли на берег, то увидели горящие угли, на которых пеклась рыба, и рядом лежал хлеб. |
9 Als |
10 Иисус сказал им: |
10 Sprich JEsus |
11 |
11 Simon |
12 Иисус сказал им: |
12 Spricht |
13 Иисус подошел, взял хлеб и дал им, а также и рыбу. |
13 Da |
14 Это уже в третий раз Иисус пришел к Своим ученикам после того, как Он воскрес из мертвых. |
14 Das |
15 |
15 Da |
16 |
16 Spricht |
17 |
17 Spricht |
18 |
18 Wahrlich |
19 |
19 Das |
20 |
20 Petrus |
21 Когда Петр его увидел, он спросил Иисуса: |
21 Da Petrus |
22 |
22 JEsus |
23 |
23 Da ging |
24 |
24 Dies |
25 |
25 Es |