ОткровениеГлава 22 |
|
1 |
|
2 посредине центральной улицы города. По обе стороны реки растет дерево жизни. Оно плодоносит двенадцать раз в год, давая каждый месяц свой плод, а листья дерева предназначены для исцеления народов. |
|
3 И там уже больше не будет ничего проклятого. В городе будет находиться трон Бога и Ягненка, и Его слуги будут служить Ему. |
|
4 Они будут видеть Его лицо, и на лбу у них будет написано Его имя. |
|
5 Ночи больше не будет. Им уже не нужен будет свет ламп или свет солнца, потому что Господь Бог будет светить над ними. И они будут царствовать во веки веков. |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 Кто поступает несправедливо, тот и будет продолжать поступать несправедливо. Кто ведет скверную жизнь, тот и будет продолжать вести скверную жизнь. Но тот, кто живет праведной жизнью, будет продолжать жить праведно, и тот, кто свят, будет продолжать жить свято. |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 |
|
19 И если кто отнимет что-либо из слов пророчества, записанных в этом свитке, у того и Бог отнимет право питаться от дерева жизни и жить в святом городе, которые описаны в этом свитке. |
|
20 |
|
21 |
RevelationChapter 22 |
|
1 And he showed |
|
2 In the middle |
|
3 And there shall be no |
|
4 And they shall see |
|
5 And there shall be no |
|
6 And he said |
|
7 |
|
8 And I John |
|
9 Then |
|
10 And he said |
|
11 He that is unjust, |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 |
|
16 |
|
17 And the Spirit |
|
18 For I testify |
|
19 And if |
|
20 He which testifies |
|
21 The grace |
ОткровениеГлава 22 |
RevelationChapter 22 |
|
1 |
1 And he showed |
|
2 посредине центральной улицы города. По обе стороны реки растет дерево жизни. Оно плодоносит двенадцать раз в год, давая каждый месяц свой плод, а листья дерева предназначены для исцеления народов. |
2 In the middle |
|
3 И там уже больше не будет ничего проклятого. В городе будет находиться трон Бога и Ягненка, и Его слуги будут служить Ему. |
3 And there shall be no |
|
4 Они будут видеть Его лицо, и на лбу у них будет написано Его имя. |
4 And they shall see |
|
5 Ночи больше не будет. Им уже не нужен будет свет ламп или свет солнца, потому что Господь Бог будет светить над ними. И они будут царствовать во веки веков. |
5 And there shall be no |
|
6 |
6 And he said |
|
7 |
7 |
|
8 |
8 And I John |
|
9 |
9 Then |
|
10 |
10 And he said |
|
11 Кто поступает несправедливо, тот и будет продолжать поступать несправедливо. Кто ведет скверную жизнь, тот и будет продолжать вести скверную жизнь. Но тот, кто живет праведной жизнью, будет продолжать жить праведно, и тот, кто свят, будет продолжать жить свято. |
11 He that is unjust, |
|
12 |
12 |
|
13 |
13 |
|
14 |
14 |
|
15 |
15 |
|
16 |
16 |
|
17 |
17 And the Spirit |
|
18 |
18 For I testify |
|
19 И если кто отнимет что-либо из слов пророчества, записанных в этом свитке, у того и Бог отнимет право питаться от дерева жизни и жить в святом городе, которые описаны в этом свитке. |
19 And if |
|
20 |
20 He which testifies |
|
21 |
21 The grace |