Послание римлянам

Глава 16

1 Представляю вам Фиву, нашу сестру по вере, служительницу церкви в Кенхреях.

2 Примите ее для Господа так, как подобает святым, и окажите ей помощь во всем, в чем она будет нуждаться. Она сама многим оказала помощь, в том числе и мне.

3 Передавайте привет Прискилле и Акиле, моим сотрудникам в Христе Иисусе.

4 Они ради меня рисковали своей жизнью, и им благодарен не только я, но и все церкви из язычников. Привет церкви, которая собирается в их доме.

5 Привет моему дорогому другу Епенету, первому, кто уверовал во Христа в провинции Азия.

6 Привет Марии, которая так усердно потрудилась для вас.

7 Привет Андронику и Юнию, моим соплеменникам, которые были вместе со мной в заключении. Они занимают особое место среди апостолов и до меня еще уверовали во Христа.

8 Привет Амплиату, которого я так люблю как брата по вере в Господа.

9 Привет Урбану, нашему сотруднику во Христе, и привет моему дорогому другу Стахию.

10 Привет Апеллесу, испытанному христианину. Привет всем домашним Аристовула.

11 Привет Иродиону, моему соплеменнику. Привет тем домашним Наркисса, которые принадлежат Господу.

12 Привет Трифене и Трифосе, женщинам, усердно трудящимся для Господа. Привет дорогой Персиде, тоже усердно трудящейся для Господа.

13 Привет Руфу, избранному в Господе, и его матери, которая стала матерью и мне.

14 Привет Асинкриту, Флегонту, Ерму, Патрову, Ермии и братьям, которые с ними.

15 Привет Филологу и Юлии, Нирею и его сестре, а также Олимпу и всем святым с ними.

16 Приветствуйте друг друга святым поцелуем. Все церкви передают вам привет.

17 Призываю вас, братья, остерегайтесь тех, кто вызывает разделения и подрывает в людях веру, выступая против учения, которому вы были научены. Держитесь от них подальше.

18 Такие люди служат не нашему Господу Христу, а своему желудку. Они обманывают простодушных людей сладкими и льстивыми словами.

19 О вашем послушании знают все, и я очень рад за вас, но хочу, чтобы вы были мудрыми во всем добром и невинными в том, что касается зла.

20 И тогда Бог, дающий мир, скоро повергнет сатану вам под ноги! Пусть благодать нашего Господа Иисуса будет с вами.

21 Вам передают привет мой сотрудник Тимофей и мои соплеменники Луций, Иасон и Сосипатр.

22 (Я, Тертий, пишущий это послание под диктовку Павла, тоже приветствую вас в Господе.)

23 Гай, чьим гостеприимством я и вся церковь пользуемся, тоже передает вам привет. Привет также от городского казначея Эраста и нашего брата по вере Кварта.

24 Благодать Господа нашего Иисуса Христа да будет со всеми вами. Аминь.

25 Хвала Богу, Который может укрепить вас, как говорит Радостная Весть об Иисусе Христе, которую я возвещаю. И эта весть соответствует откровению тайны — замыслу Божьему по отношению ко всем народам, который был скрыт на протяжении веков.

26 А сейчас он открылся по повелению вечного Бога через писания пророков, чтобы все народы покорились вере.

27 Единому премудрому Богу да будет слава вовеки через Иисуса Христа! Аминь.

Послание апостола Павла христианам в Риме

Глава 16

1 Представляю вам этим письмом сестру нашу Фиву, диаконису церкви Кенхрейской.

2 Прошу принять ее во имя Господа, как подобает народу Божьему, и помочь ей, если она будет в чем нуждаться, ибо и она помогала многим, в том числе и мне.

3 Передайте мой привет Прискилле и Акиле, сподвижникам моим во Христе Иисусе,

4 которые ради спасения моей жизни рисковали своей головой. Впрочем, не я один им благодарен, но и все образовавшиеся из язычников церкви.

5 Привет мой и церкви, которая собирается у них дома. Приветствую возлюбленного моего Эпенета, который первым в Асии принял Христа.

6 Марию приветствуйте, которая много для вас потрудилась.

7 Приветствуйте моих соотечественников Андроника и Юния, которые вместе со мной были в тюрьме; они снискали уважение среди апостолов и христианами стали раньше меня.

8 И Амплиата приветствуйте, любимого моего друга в Господе.

9 Приветствуйте Урбана, сподвижника нашего во Христе, и моего дорогого Стахия.

10 Приветствуйте Апеллеса, испытанного во Христе. Приветствуйте всех, кто из семьи Аристобула.

11 Иродиона, соотечественника моего и верующих членов семьи Наркисса приветствуйте.

12 Приветствуйте Трифену и Трифосу, усердствующих в Господе. Приветствуйте дорогую Персиду, которая много потрудилась для Господа.

13 Приветствуйте Руфа, избранного Господом, и мать его, которую и я называю матерью.

14 Асинкрита, Флегонта, Эрмия, Патрова, Эрма и находящихся с ними братьев приветствуйте.

15 Приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и его сестру, и Олимпана, и всех из народа Божьего с ними.

16 Приветствуйте друг друга святым целованием. Свой привет передают вам все церкви Христовы.

17 А я умоляю вас, братья, остерегаться тех, кто, вопреки принятому вами учению, производит замешательство и разделения, избегайте их.

18 Эти люди служат не Господу нашему Христу, а чреву своему, и речами своими вкрадчивыми и льстивыми они обольщают сердца простодушных.

19 Что до вас, то ваше послушание известно всем, и это меня радует; хочу только, чтобы были вы мудрыми на добро и неискушенными во зле.

20 Бог же наш, источник мира, скоро повергнет сатану к ногам вашим. Благодать Господа нашего Иисуса да будет с вами!

21 Передает вам привет Тимофей, соработник мой, свои приветы шлют вам также Луций, Иасон и Сосипатр, мои соотечественники.

22 Приветствую вас во имя Господа и я, Терций, писавший это послание.

23 Гаий, принимающий в своем доме меня и всю общину, приветствует вас. Приветствует вас Эраст, городской казначей, и брат Кварт.

24 [] [

25 Тому же, Кто может утвердить вас по благовестию моему и вести об Иисусе Христе, по откровению той Божественной тайны, о которой от века умалчивалось,

26 но которая явлена теперь и по велению вечного Бога через Писания пророческие возвещена всем народам, чтобы привести их к идущему от веры послушанию,

27 Ему, единому мудрому Богу, через Иисуса Христа да будет слава вовеки! Аминь.]

Послание римлянам

Глава 16

Послание апостола Павла христианам в Риме

Глава 16

1 Представляю вам Фиву, нашу сестру по вере, служительницу церкви в Кенхреях.

1 Представляю вам этим письмом сестру нашу Фиву, диаконису церкви Кенхрейской.

2 Примите ее для Господа так, как подобает святым, и окажите ей помощь во всем, в чем она будет нуждаться. Она сама многим оказала помощь, в том числе и мне.

2 Прошу принять ее во имя Господа, как подобает народу Божьему, и помочь ей, если она будет в чем нуждаться, ибо и она помогала многим, в том числе и мне.

3 Передавайте привет Прискилле и Акиле, моим сотрудникам в Христе Иисусе.

3 Передайте мой привет Прискилле и Акиле, сподвижникам моим во Христе Иисусе,

4 Они ради меня рисковали своей жизнью, и им благодарен не только я, но и все церкви из язычников. Привет церкви, которая собирается в их доме.

4 которые ради спасения моей жизни рисковали своей головой. Впрочем, не я один им благодарен, но и все образовавшиеся из язычников церкви.

5 Привет моему дорогому другу Епенету, первому, кто уверовал во Христа в провинции Азия.

5 Привет мой и церкви, которая собирается у них дома. Приветствую возлюбленного моего Эпенета, который первым в Асии принял Христа.

6 Привет Марии, которая так усердно потрудилась для вас.

6 Марию приветствуйте, которая много для вас потрудилась.

7 Привет Андронику и Юнию, моим соплеменникам, которые были вместе со мной в заключении. Они занимают особое место среди апостолов и до меня еще уверовали во Христа.

7 Приветствуйте моих соотечественников Андроника и Юния, которые вместе со мной были в тюрьме; они снискали уважение среди апостолов и христианами стали раньше меня.

8 Привет Амплиату, которого я так люблю как брата по вере в Господа.

8 И Амплиата приветствуйте, любимого моего друга в Господе.

9 Привет Урбану, нашему сотруднику во Христе, и привет моему дорогому другу Стахию.

9 Приветствуйте Урбана, сподвижника нашего во Христе, и моего дорогого Стахия.

10 Привет Апеллесу, испытанному христианину. Привет всем домашним Аристовула.

10 Приветствуйте Апеллеса, испытанного во Христе. Приветствуйте всех, кто из семьи Аристобула.

11 Привет Иродиону, моему соплеменнику. Привет тем домашним Наркисса, которые принадлежат Господу.

11 Иродиона, соотечественника моего и верующих членов семьи Наркисса приветствуйте.

12 Привет Трифене и Трифосе, женщинам, усердно трудящимся для Господа. Привет дорогой Персиде, тоже усердно трудящейся для Господа.

12 Приветствуйте Трифену и Трифосу, усердствующих в Господе. Приветствуйте дорогую Персиду, которая много потрудилась для Господа.

13 Привет Руфу, избранному в Господе, и его матери, которая стала матерью и мне.

13 Приветствуйте Руфа, избранного Господом, и мать его, которую и я называю матерью.

14 Привет Асинкриту, Флегонту, Ерму, Патрову, Ермии и братьям, которые с ними.

14 Асинкрита, Флегонта, Эрмия, Патрова, Эрма и находящихся с ними братьев приветствуйте.

15 Привет Филологу и Юлии, Нирею и его сестре, а также Олимпу и всем святым с ними.

15 Приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и его сестру, и Олимпана, и всех из народа Божьего с ними.

16 Приветствуйте друг друга святым поцелуем. Все церкви передают вам привет.

16 Приветствуйте друг друга святым целованием. Свой привет передают вам все церкви Христовы.

17 Призываю вас, братья, остерегайтесь тех, кто вызывает разделения и подрывает в людях веру, выступая против учения, которому вы были научены. Держитесь от них подальше.

17 А я умоляю вас, братья, остерегаться тех, кто, вопреки принятому вами учению, производит замешательство и разделения, избегайте их.

18 Такие люди служат не нашему Господу Христу, а своему желудку. Они обманывают простодушных людей сладкими и льстивыми словами.

18 Эти люди служат не Господу нашему Христу, а чреву своему, и речами своими вкрадчивыми и льстивыми они обольщают сердца простодушных.

19 О вашем послушании знают все, и я очень рад за вас, но хочу, чтобы вы были мудрыми во всем добром и невинными в том, что касается зла.

19 Что до вас, то ваше послушание известно всем, и это меня радует; хочу только, чтобы были вы мудрыми на добро и неискушенными во зле.

20 И тогда Бог, дающий мир, скоро повергнет сатану вам под ноги! Пусть благодать нашего Господа Иисуса будет с вами.

20 Бог же наш, источник мира, скоро повергнет сатану к ногам вашим. Благодать Господа нашего Иисуса да будет с вами!

21 Вам передают привет мой сотрудник Тимофей и мои соплеменники Луций, Иасон и Сосипатр.

21 Передает вам привет Тимофей, соработник мой, свои приветы шлют вам также Луций, Иасон и Сосипатр, мои соотечественники.

22 (Я, Тертий, пишущий это послание под диктовку Павла, тоже приветствую вас в Господе.)

22 Приветствую вас во имя Господа и я, Терций, писавший это послание.

23 Гай, чьим гостеприимством я и вся церковь пользуемся, тоже передает вам привет. Привет также от городского казначея Эраста и нашего брата по вере Кварта.

23 Гаий, принимающий в своем доме меня и всю общину, приветствует вас. Приветствует вас Эраст, городской казначей, и брат Кварт.

24 Благодать Господа нашего Иисуса Христа да будет со всеми вами. Аминь.

24 [] [

25 Хвала Богу, Который может укрепить вас, как говорит Радостная Весть об Иисусе Христе, которую я возвещаю. И эта весть соответствует откровению тайны — замыслу Божьему по отношению ко всем народам, который был скрыт на протяжении веков.

25 Тому же, Кто может утвердить вас по благовестию моему и вести об Иисусе Христе, по откровению той Божественной тайны, о которой от века умалчивалось,

26 А сейчас он открылся по повелению вечного Бога через писания пророков, чтобы все народы покорились вере.

26 но которая явлена теперь и по велению вечного Бога через Писания пророческие возвещена всем народам, чтобы привести их к идущему от веры послушанию,

27 Единому премудрому Богу да будет слава вовеки через Иисуса Христа! Аминь.

27 Ему, единому мудрому Богу, через Иисуса Христа да будет слава вовеки! Аминь.]