Книга пророка Иезекииля

Глава 2

1 Таково было явление подобия Господней славы. Увидев это, я пал ниц и услышал прозвучавший голос. Он сказал мне: — Сын человеческий, поднимись на ноги, и Я буду говорить с тобой.

2 Когда Он говорил, Дух вошел в меня, поднял меня на ноги, и я услышал Говорившего со мной.

3 Он сказал: — Сын человеческий, Я посылаю тебя к израильтянам, мятежному народу, который восстал против Меня; они сами и их предки были мятежниками против Меня до этого самого дня.

4 Народ, к которому Я посылаю тебя, непокорен и упрям. Скажи им: «Так говорит Владыка Господь».

5 Станут ли они слушать, откажутся ли — ведь они мятежный дом, — но они будут знать, что среди них был пророк.

6 А ты, сын человеческий, не бойся ни их самих, ни их слов. Не бойся, пусть они как терновник и колючки повсюду вокруг тебя, и живешь ты среди скорпионов. Хотя они и мятежный дом не бойся того, что они говорят, и не страшись их самих.

7 Говори им Мои слова, независимо от того, станут они слушать или откажутся, ведь они мятежники.

8 Но ты, сын человеческий, выслушай то, что Я тебе скажу. Не восставай, как этот мятежный дом; открой рот и съешь то, что Я тебе даю.

9 Я взглянул и увидел простертую ко мне руку. В ней был свиток,

10 который Он развернул передо мной. На обеих его сторонах были начертаны слова причитаний, скорби и горя.

Книга пророка Иезекииля

Глава 2

1 Такое было видение4758 подобия1823 славы3519 Господней.3068 Увидев7200 это, я пал5307 на5921 лице6440 свое, и слышал8085 глас6963 Глаголющего,1696 и Он сказал559 мне: сын1121 человеческий!120 стань5975 на ноги7272 твои, и Я буду1696 говорить1696 с тобою.

2 И когда Он говорил1696 мне, вошел935 в меня дух7307 и поставил5975 меня на ноги7272 мои, и я слышал8085 Говорящего1696 мне.

3 И Он сказал559 мне: сын1121 человеческий!120 Я посылаю7971 тебя к сынам1121 Израилевым,3478 к людям1471 непокорным,4775 которые возмутились4775 против Меня; они и отцы1 их изменники6586 предо Мною до сего6106 самого6106 дня.3117

4 И эти сыны1121 с огрубелым7186 лицем6440 и с жестоким2389 сердцем;3820 к ним Я посылаю7971 тебя, и ты скажешь559 им: «так говорит559 Господь136 Бог!3069»

5 Будут8085 ли они слушать,8085 или не будут,2308 ибо они мятежный4805 дом;1004 но пусть знают,3045 что был пророк5030 среди8432 них.

6 А ты, сын1121 человеческий,120 не бойся3372 их и не бойся3372 речей1697 их, если они волчцами5621 и тернами5544 будут для тебя, и ты будешь3427 жить3427 у скорпионов;6137 не бойся3372 речей1697 их и не страшись2865 лица6440 их, ибо они мятежный4805 дом;1004

7 и говори1696 им слова1697 Мои, будут8085 ли они слушать,8085 или не будут,2308 ибо они упрямы.4805

8 Ты же, сын1121 человеческий,120 слушай,8085 что Я буду1696 говорить1696 тебе; не будь1961 упрям,4805 как этот мятежный4805 дом;1004 открой6475 уста6310 твои и съешь,398 что Я дам5414 тебе.

9 И увидел7200 я, и вот, рука3027 простерта7971 ко мне, и вот, в ней книжный5612 свиток.4039

10 И Он развернул6566 его передо3942 мною, и вот, свиток исписан3789 был внутри6440 и снаружи,268 и написано3789 на нем: «плач,7015 и стон,1899 и горе».1958

Книга пророка Иезекииля

Глава 2

Книга пророка Иезекииля

Глава 2

1 Таково было явление подобия Господней славы. Увидев это, я пал ниц и услышал прозвучавший голос. Он сказал мне: — Сын человеческий, поднимись на ноги, и Я буду говорить с тобой.

1 Такое было видение4758 подобия1823 славы3519 Господней.3068 Увидев7200 это, я пал5307 на5921 лице6440 свое, и слышал8085 глас6963 Глаголющего,1696 и Он сказал559 мне: сын1121 человеческий!120 стань5975 на ноги7272 твои, и Я буду1696 говорить1696 с тобою.

2 Когда Он говорил, Дух вошел в меня, поднял меня на ноги, и я услышал Говорившего со мной.

2 И когда Он говорил1696 мне, вошел935 в меня дух7307 и поставил5975 меня на ноги7272 мои, и я слышал8085 Говорящего1696 мне.

3 Он сказал: — Сын человеческий, Я посылаю тебя к израильтянам, мятежному народу, который восстал против Меня; они сами и их предки были мятежниками против Меня до этого самого дня.

3 И Он сказал559 мне: сын1121 человеческий!120 Я посылаю7971 тебя к сынам1121 Израилевым,3478 к людям1471 непокорным,4775 которые возмутились4775 против Меня; они и отцы1 их изменники6586 предо Мною до сего6106 самого6106 дня.3117

4 Народ, к которому Я посылаю тебя, непокорен и упрям. Скажи им: «Так говорит Владыка Господь».

4 И эти сыны1121 с огрубелым7186 лицем6440 и с жестоким2389 сердцем;3820 к ним Я посылаю7971 тебя, и ты скажешь559 им: «так говорит559 Господь136 Бог!3069»

5 Станут ли они слушать, откажутся ли — ведь они мятежный дом, — но они будут знать, что среди них был пророк.

5 Будут8085 ли они слушать,8085 или не будут,2308 ибо они мятежный4805 дом;1004 но пусть знают,3045 что был пророк5030 среди8432 них.

6 А ты, сын человеческий, не бойся ни их самих, ни их слов. Не бойся, пусть они как терновник и колючки повсюду вокруг тебя, и живешь ты среди скорпионов. Хотя они и мятежный дом не бойся того, что они говорят, и не страшись их самих.

6 А ты, сын1121 человеческий,120 не бойся3372 их и не бойся3372 речей1697 их, если они волчцами5621 и тернами5544 будут для тебя, и ты будешь3427 жить3427 у скорпионов;6137 не бойся3372 речей1697 их и не страшись2865 лица6440 их, ибо они мятежный4805 дом;1004

7 Говори им Мои слова, независимо от того, станут они слушать или откажутся, ведь они мятежники.

7 и говори1696 им слова1697 Мои, будут8085 ли они слушать,8085 или не будут,2308 ибо они упрямы.4805

8 Но ты, сын человеческий, выслушай то, что Я тебе скажу. Не восставай, как этот мятежный дом; открой рот и съешь то, что Я тебе даю.

8 Ты же, сын1121 человеческий,120 слушай,8085 что Я буду1696 говорить1696 тебе; не будь1961 упрям,4805 как этот мятежный4805 дом;1004 открой6475 уста6310 твои и съешь,398 что Я дам5414 тебе.

9 Я взглянул и увидел простертую ко мне руку. В ней был свиток,

9 И увидел7200 я, и вот, рука3027 простерта7971 ко мне, и вот, в ней книжный5612 свиток.4039

10 который Он развернул передо мной. На обеих его сторонах были начертаны слова причитаний, скорби и горя.

10 И Он развернул6566 его передо3942 мною, и вот, свиток исписан3789 был внутри6440 и снаружи,268 и написано3789 на нем: «плач,7015 и стон,1899 и горе».1958

1.0x