Послание колоссянамГлава 3 |
1 |
2 Продолжайте думать о том, что в небесах, а не о том, что на земле, |
3 так как ваша прежняя суть умерла, а ваша новая жизнь скрыта с Христом в Боге. |
4 Когда Христос, в Ком жизнь наша, явится во время второго пришествия, то и вы явитесь вместе с Ним во всей Его славе. |
5 |
6 Из-за этого зла всех непокорных постигнет гнев Божий. |
7 И вы когда-то жили такой жизнью, когда творили подобное. |
8 Теперь же вы должны избавиться от всего этого: от гнева, ярости, злобы, клеветы, брани в разговоре. |
9 Не лгите друг другу, потому что вы сбросили с себя свою прежнюю суть |
10 и приняли новую. Этот новый человек постоянно обновляется, чтобы достичь полного понимания Бога и принять образ Создателя, |
11 так что нет разницы между греком и иудеем, между обрезанным и необрезанным, между варваром и скифом, между рабом и свободным человеком, но Христос — всё и во всём. |
12 |
13 Будьте терпимы друг к другу и прощайте друг друга бескорыстно. Если у вас есть жалоба на кого-то, то, как Господь простил вас, так и вы должны прощать друг друга. |
14 А кроме того, самое главное в вашей новой жизни — это любовь друг к другу. Именно любовь объединяет всё в совершенном союзе. |
15 Пусть мир Христа властвует над вашими сердцами, мир, к которому вы все призваны, чтобы быть в едином теле, и за который вы должны быть благодарны. |
16 Пусть слово Христа живёт в вас во всём его богатстве. Поучайте и наставляйте друг друга с мудростью через пение псалмов, гимнов и духовных песен, вдохновлённых Духом. Пойте с благодарностью Богу в ваших сердцах. |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 Родители, не ожесточайте своих детей, чтобы они не впали в уныние. |
22 |
23 Что бы вы ни делали, трудитесь ревностно, как если бы трудились ради Господа, а не для людей. |
24 Помните, что Господь дарует вам наследие ваше в награду. Продолжайте служить Господу Христу! |
25 Потому что кто поступает неправедно, тот будет наказан за совершённое зло, а перед Богом все равны. |
Der Brief des Paulus an die KolosserKapitel 3 |
1 Seid ihr nun |
2 Trachtet nach |
3 Denn |
4 Wenn |
5 So tötet |
6 um |
7 in |
8 Nun |
9 Lüget |
10 und |
11 da |
12 So ziehet nun |
13 und |
14 Über alles aber |
15 Und |
16 Lasset das |
17 Und |
18 Ihr Weiber |
19 Ihr |
20 Ihr Kinder |
21 Ihr Väter |
22 Ihr Knechte |
23 Alles, was ihr tut |
24 und wisset |
25 Wer |
Послание колоссянамГлава 3 |
Der Brief des Paulus an die KolosserKapitel 3 |
1 |
1 Seid ihr nun |
2 Продолжайте думать о том, что в небесах, а не о том, что на земле, |
2 Trachtet nach |
3 так как ваша прежняя суть умерла, а ваша новая жизнь скрыта с Христом в Боге. |
3 Denn |
4 Когда Христос, в Ком жизнь наша, явится во время второго пришествия, то и вы явитесь вместе с Ним во всей Его славе. |
4 Wenn |
5 |
5 So tötet |
6 Из-за этого зла всех непокорных постигнет гнев Божий. |
6 um |
7 И вы когда-то жили такой жизнью, когда творили подобное. |
7 in |
8 Теперь же вы должны избавиться от всего этого: от гнева, ярости, злобы, клеветы, брани в разговоре. |
8 Nun |
9 Не лгите друг другу, потому что вы сбросили с себя свою прежнюю суть |
9 Lüget |
10 и приняли новую. Этот новый человек постоянно обновляется, чтобы достичь полного понимания Бога и принять образ Создателя, |
10 und |
11 так что нет разницы между греком и иудеем, между обрезанным и необрезанным, между варваром и скифом, между рабом и свободным человеком, но Христос — всё и во всём. |
11 da |
12 |
12 So ziehet nun |
13 Будьте терпимы друг к другу и прощайте друг друга бескорыстно. Если у вас есть жалоба на кого-то, то, как Господь простил вас, так и вы должны прощать друг друга. |
13 und |
14 А кроме того, самое главное в вашей новой жизни — это любовь друг к другу. Именно любовь объединяет всё в совершенном союзе. |
14 Über alles aber |
15 Пусть мир Христа властвует над вашими сердцами, мир, к которому вы все призваны, чтобы быть в едином теле, и за который вы должны быть благодарны. |
15 Und |
16 Пусть слово Христа живёт в вас во всём его богатстве. Поучайте и наставляйте друг друга с мудростью через пение псалмов, гимнов и духовных песен, вдохновлённых Духом. Пойте с благодарностью Богу в ваших сердцах. |
16 Lasset das |
17 |
17 Und |
18 |
18 Ihr Weiber |
19 |
19 Ihr |
20 |
20 Ihr Kinder |
21 Родители, не ожесточайте своих детей, чтобы они не впали в уныние. |
21 Ihr Väter |
22 |
22 Ihr Knechte |
23 Что бы вы ни делали, трудитесь ревностно, как если бы трудились ради Господа, а не для людей. |
23 Alles, was ihr tut |
24 Помните, что Господь дарует вам наследие ваше в награду. Продолжайте служить Господу Христу! |
24 und wisset |
25 Потому что кто поступает неправедно, тот будет наказан за совершённое зло, а перед Богом все равны. |
25 Wer |