Книга пророка Михея

Глава 5

1 Ополчи свои войска, сильный город, потому что враги обложили тебя осадой. Они палкой будут бить по лицу Правителя Израиля.

2 Но ты, Вифлеем Ефрафа, хотя ты для Меня и один из наименьших городов в Иуде, из тебя выйдет Тот, Кто станет Правителем Израиля. Истоки Его рода уходят в глубокую древность, к дням вечности.

3 Поэтому Господь сделает так, что враг будет господствовать над Его народом до тех пор, пока женщина не родит Дитя, — обещанного Царя.

4 Тогда Он будет править Израилем силой Господней и словно пастух поведёт Свой народ во славное имя Господа, Бога Своего. И будет народ жить в мире, потому что величие Его достигнет краёв земли.

5 Он восстановит мир! Да, ассирийская армия войдёт в нашу страну и уничтожит наши города, но среди нас найдётся достаточно правителей, которые выступят против врага.

6 Своими мечами они победят ассирийцев и будут править землёй Нимрода. Они спасут нас от ассирийцев, которые придут в нашу страну и до основания уничтожат все наши города.

7 Оставшиеся в живых из людей Иакова, находящиеся среди многих других народов, будут словно Божья роса или капли дождя на траве. Они никого не будут ждать и никого не будут бояться.

8 Оставшиеся в живых из людей Иакова, находящиеся среди многих других народов, будут словно лев среди лесных зверей, как молодой лев среди стада овец, который терзает и калечит, и никто не может спастись от него.

9 Твоя рука с триумфом поднимется над твоими врагами, и все они уничтожены будут.

10 «В День наказания, — объявляет Господь, — Я уничтожу твоих коней и разобью твои колесницы.

11 Я разрушу города в твоей стране и снесу все твои укрепления.

12 Я положу конец твоим колдовским деяниям, и не будет у тебя больше предсказателей будущего.

13 Я истреблю статуи лжебогов и мемориальные камни, и не будете вы больше поклоняться тому, что сотворили своими собственными руками.

14 Я вырву с корнем священные столбы богини Ашеры и уничтожу ваших лжебогов.

15 В гневе и негодовании Я отомщу тем народам, которые не послушались Меня».

Der Prophet Micha

Kapitel 5

1 Und du5221, Bethlehem Ephrata, die1323 du klein bist unter den Tausenden in Juda, aus dir7626 soll mir der kommen, der in Israel3478 HErr sei, welches Ausgang von Anfang und von Ewigkeit her gewesen ist7760.

2 Indes läßt er sie505 plagen bis auf die5769 Zeit, daß die, so gebären soll, geboren habe. Da werden6810 dann die übrigen seiner Brüder wiederkommen zu den Kindern Israel3478.

3 Er aber wird auftreten und3499 weiden in Kraft des HErrn und1121 im Siege des Namens seines Gottes. Und3478 sie5414 werden3205 wohnen; denn er wird zur selbigen Zeit6256 herrlich werden3205; soweit die Welt ist7725.

4 Dazu werden1431 wir auch657 Frieden haben3427 vor dem Assur, der jetzt in unser Land776 gefallen ist5975 und3068 unsere Häuser zertreten hat. Denn es8034 werden sieben Hirten7462 und430 acht Fürsten über ihn3068 erwecket werden,

5 die das Land776 Assur804 verderben mit dem Schwert und7651 das Land Nimrods mit ihren bloßen Waffen. Also werden6965 wir von Assur gerettet werden, der120 in unser Land gefallen ist935 und unsere Grenze zertreten hat7462.

6 Es werden auch5337 die Übrigen aus Jakob unter vielen Völkern sein935 wie ein Tau vom HErrn und776 wie die Tröpflein aufs Gras, das776 auf niemand harret noch auf Menschen wartet.

7 Ja, die1121 Übrigen7611 aus Jakob3290 werden unter7130 den Heiden bei vielen7227 Völkern5971 sein wie ein376 Löwe unter den Tieren im Walde, wie ein junger Löwe unter einer Herde Schafe, welchem niemand wehren kann, wenn er3176 dadurchgehet, zertritt und3068 zerreißet.

8 Denn deine Hand wird5337 siegen wider alle7227 deine Widerwärtigen, daß alle deine Feinde müssen ausgerottet werden5739.

9 Zur selbigen Zeit, spricht der HErr, will ich deine Rosse von3027 dir tun7311 und deine Wagen umbringen;

10 und3068 will die7130 Städte deines Landes ausrotten3772 und alle3117 deine Festen zerbrechen;

11 und5892 will die Zauberer bei dir ausrotten3772, daß keine Zeichendeuter bei dir bleiben sollen.

12 Ich will deine Bilder und Götzen von dir ausrotten3772, daß du nicht mehr sollst anbeten deiner Hände3027 Werk,

13 und4639 will deine Haine zerbrechen und deine Städte vertilgen.

14 Und5892 ich will Rache üben mit7130 Grimm und Zorn an allen Heiden, so nicht gehorchen wollen.

15

Книга пророка Михея

Глава 5

Der Prophet Micha

Kapitel 5

1 Ополчи свои войска, сильный город, потому что враги обложили тебя осадой. Они палкой будут бить по лицу Правителя Израиля.

1 Und du5221, Bethlehem Ephrata, die1323 du klein bist unter den Tausenden in Juda, aus dir7626 soll mir der kommen, der in Israel3478 HErr sei, welches Ausgang von Anfang und von Ewigkeit her gewesen ist7760.

2 Но ты, Вифлеем Ефрафа, хотя ты для Меня и один из наименьших городов в Иуде, из тебя выйдет Тот, Кто станет Правителем Израиля. Истоки Его рода уходят в глубокую древность, к дням вечности.

2 Indes läßt er sie505 plagen bis auf die5769 Zeit, daß die, so gebären soll, geboren habe. Da werden6810 dann die übrigen seiner Brüder wiederkommen zu den Kindern Israel3478.

3 Поэтому Господь сделает так, что враг будет господствовать над Его народом до тех пор, пока женщина не родит Дитя, — обещанного Царя.

3 Er aber wird auftreten und3499 weiden in Kraft des HErrn und1121 im Siege des Namens seines Gottes. Und3478 sie5414 werden3205 wohnen; denn er wird zur selbigen Zeit6256 herrlich werden3205; soweit die Welt ist7725.

4 Тогда Он будет править Израилем силой Господней и словно пастух поведёт Свой народ во славное имя Господа, Бога Своего. И будет народ жить в мире, потому что величие Его достигнет краёв земли.

4 Dazu werden1431 wir auch657 Frieden haben3427 vor dem Assur, der jetzt in unser Land776 gefallen ist5975 und3068 unsere Häuser zertreten hat. Denn es8034 werden sieben Hirten7462 und430 acht Fürsten über ihn3068 erwecket werden,

5 Он восстановит мир! Да, ассирийская армия войдёт в нашу страну и уничтожит наши города, но среди нас найдётся достаточно правителей, которые выступят против врага.

5 die das Land776 Assur804 verderben mit dem Schwert und7651 das Land Nimrods mit ihren bloßen Waffen. Also werden6965 wir von Assur gerettet werden, der120 in unser Land gefallen ist935 und unsere Grenze zertreten hat7462.

6 Своими мечами они победят ассирийцев и будут править землёй Нимрода. Они спасут нас от ассирийцев, которые придут в нашу страну и до основания уничтожат все наши города.

6 Es werden auch5337 die Übrigen aus Jakob unter vielen Völkern sein935 wie ein Tau vom HErrn und776 wie die Tröpflein aufs Gras, das776 auf niemand harret noch auf Menschen wartet.

7 Оставшиеся в живых из людей Иакова, находящиеся среди многих других народов, будут словно Божья роса или капли дождя на траве. Они никого не будут ждать и никого не будут бояться.

7 Ja, die1121 Übrigen7611 aus Jakob3290 werden unter7130 den Heiden bei vielen7227 Völkern5971 sein wie ein376 Löwe unter den Tieren im Walde, wie ein junger Löwe unter einer Herde Schafe, welchem niemand wehren kann, wenn er3176 dadurchgehet, zertritt und3068 zerreißet.

8 Оставшиеся в живых из людей Иакова, находящиеся среди многих других народов, будут словно лев среди лесных зверей, как молодой лев среди стада овец, который терзает и калечит, и никто не может спастись от него.

8 Denn deine Hand wird5337 siegen wider alle7227 deine Widerwärtigen, daß alle deine Feinde müssen ausgerottet werden5739.

9 Твоя рука с триумфом поднимется над твоими врагами, и все они уничтожены будут.

9 Zur selbigen Zeit, spricht der HErr, will ich deine Rosse von3027 dir tun7311 und deine Wagen umbringen;

10 «В День наказания, — объявляет Господь, — Я уничтожу твоих коней и разобью твои колесницы.

10 und3068 will die7130 Städte deines Landes ausrotten3772 und alle3117 deine Festen zerbrechen;

11 Я разрушу города в твоей стране и снесу все твои укрепления.

11 und5892 will die Zauberer bei dir ausrotten3772, daß keine Zeichendeuter bei dir bleiben sollen.

12 Я положу конец твоим колдовским деяниям, и не будет у тебя больше предсказателей будущего.

12 Ich will deine Bilder und Götzen von dir ausrotten3772, daß du nicht mehr sollst anbeten deiner Hände3027 Werk,

13 Я истреблю статуи лжебогов и мемориальные камни, и не будете вы больше поклоняться тому, что сотворили своими собственными руками.

13 und4639 will deine Haine zerbrechen und deine Städte vertilgen.

14 Я вырву с корнем священные столбы богини Ашеры и уничтожу ваших лжебогов.

14 Und5892 ich will Rache üben mit7130 Grimm und Zorn an allen Heiden, so nicht gehorchen wollen.

15 В гневе и негодовании Я отомщу тем народам, которые не послушались Меня».

15

1.0x