Псалтирь

Псалом 45

1 Дирижёру хора. Песня сыновей Корея. На инструменте аламоф.

2 Бог — спасение и сила наша, вечная помощь в несчастьях.

3 И мы потому не дрогнем, когда содрогнётся вся земля и гора обрушится в глубины моря.

4 Не испугаемся мы, когда пенные воды взревут и загрохочут горы. Селах

5 Есть река, чьи потоки радость несут в город Божий, в святую обитель Всевышнего Бога.

6 Бог пребывает в городе этом, и не даст ему погибнуть, пред восходом солнца поможет Он ему.

7 Когда Бог голос возвысит, тогда земля поколеблется, и все народы от страха содрогнутся, и разрушатся земные царства.

8 Господь Всемогущий с нами, Бог Иакова — наша крепость. Селах

9 Взгляните на Господа чудесные дела, что на земле Он Своей силой сотворил.

10 Он прекращает войны во всех уголках земли, Он луки и копья ломает, сжигает огнём щиты.

11 Господь говорит: «Умолкните и знайте: Я — Бог, Я властью Своей сокрушаю все народы, Я властью Своей управляю всей землёй».

12 Господь Всемогущий с нами, Бог Иакова — наша крепость. Селах

Der Psalter

Psalm 45

1 Ein Brautlied7892 und559 Unterweisung4905 der Kinder1121 Korah7141 von4639 den Rosen7799, vorzusingen5329.

2 Mein Herz dichtet ein feines Lied ich will singen von einem Könige; meine Zunge8193 ist ein Griffel eines guten Schreibers.

3 Du bist1368 der Schönste unter den Menschenkindern; holdselig sind deine Lippen; darum segnet dich GOtt ewiglich.

4 Gürte dein Schwert an deine Seite, du Held, und6664 schmücke dich schön!

5 Es5971 müsse dir gelingen, in deinem Schmuck. Zeuch einher der Wahrheit zu gut, und4428 die5307 Elenden bei Recht zu behalten, so wird3820 deine rechte Hand Wunder beweisen.

6 Scharf sind deine Pfeile, daß die5769 Völker vor dir7626 niederfallen mitten unter den Feinden des Königs.

7 dein Stuhl bleibt immer und430 ewig; das Zepter deines Reichs ist6664 ein gerades Zepter.

8 Du liebest Gerechtigkeit und hassest gottlos Wesen; darum hat dich8055, GOtt, dein GOtt gesalbet mit Freudenöle, mehr denn deine Gesellen.

9 Deine Kleider sind eitel Myrrhen, Aloe und4428 Kezia, wenn du aus den elfenbeinernen Palästen dahertrittst in deiner schönen Pracht.

10 In deinem Schmuck gehen der Könige Töchter1323; die Braut stehet zu8085 deiner Rechten in eitel köstlichem Golde.

11 Höre, Tochter, schaue drauf und4428 neige deine Ohren; vergiß deines Volks und deines Vaters Haus,

12 so wird der König Lust an deiner Schöne haben; denn er ist dein HErr, und sollst ihn6440 anbeten.

Псалтирь

Псалом 45

Der Psalter

Psalm 45

1 Дирижёру хора. Песня сыновей Корея. На инструменте аламоф.

1 Ein Brautlied7892 und559 Unterweisung4905 der Kinder1121 Korah7141 von4639 den Rosen7799, vorzusingen5329.

2 Бог — спасение и сила наша, вечная помощь в несчастьях.

2 Mein Herz dichtet ein feines Lied ich will singen von einem Könige; meine Zunge8193 ist ein Griffel eines guten Schreibers.

3 И мы потому не дрогнем, когда содрогнётся вся земля и гора обрушится в глубины моря.

3 Du bist1368 der Schönste unter den Menschenkindern; holdselig sind deine Lippen; darum segnet dich GOtt ewiglich.

4 Не испугаемся мы, когда пенные воды взревут и загрохочут горы. Селах

4 Gürte dein Schwert an deine Seite, du Held, und6664 schmücke dich schön!

5 Есть река, чьи потоки радость несут в город Божий, в святую обитель Всевышнего Бога.

5 Es5971 müsse dir gelingen, in deinem Schmuck. Zeuch einher der Wahrheit zu gut, und4428 die5307 Elenden bei Recht zu behalten, so wird3820 deine rechte Hand Wunder beweisen.

6 Бог пребывает в городе этом, и не даст ему погибнуть, пред восходом солнца поможет Он ему.

6 Scharf sind deine Pfeile, daß die5769 Völker vor dir7626 niederfallen mitten unter den Feinden des Königs.

7 Когда Бог голос возвысит, тогда земля поколеблется, и все народы от страха содрогнутся, и разрушатся земные царства.

7 dein Stuhl bleibt immer und430 ewig; das Zepter deines Reichs ist6664 ein gerades Zepter.

8 Господь Всемогущий с нами, Бог Иакова — наша крепость. Селах

8 Du liebest Gerechtigkeit und hassest gottlos Wesen; darum hat dich8055, GOtt, dein GOtt gesalbet mit Freudenöle, mehr denn deine Gesellen.

9 Взгляните на Господа чудесные дела, что на земле Он Своей силой сотворил.

9 Deine Kleider sind eitel Myrrhen, Aloe und4428 Kezia, wenn du aus den elfenbeinernen Palästen dahertrittst in deiner schönen Pracht.

10 Он прекращает войны во всех уголках земли, Он луки и копья ломает, сжигает огнём щиты.

10 In deinem Schmuck gehen der Könige Töchter1323; die Braut stehet zu8085 deiner Rechten in eitel köstlichem Golde.

11 Господь говорит: «Умолкните и знайте: Я — Бог, Я властью Своей сокрушаю все народы, Я властью Своей управляю всей землёй».

11 Höre, Tochter, schaue drauf und4428 neige deine Ohren; vergiß deines Volks und deines Vaters Haus,

12 Господь Всемогущий с нами, Бог Иакова — наша крепость. Селах

12 so wird der König Lust an deiner Schöne haben; denn er ist dein HErr, und sollst ihn6440 anbeten.

1.0x