Книга Судей

Глава 17

1 В горной стране Ефрема жил человек по имени Миха.

2 Миха сказал своей матери: «Помнишь те 1 100 шекелей серебра, которые у тебя украли и за которые ты при мне посылала проклятия? Это серебро у меня. Я взял его». Мать сказала: «Благослови тебя Господь, сын мой!»

3 Миха отдал серебро матери, и она сказала: «Это серебро я посвящаю Господу. Я даю его тебе, сын, чтобы ты сделал истукана и покрыл его этим серебром».

4 Но Миха вернул серебро матери. Тогда она взяла 200 шекелей серебра и отдала их серебряных дел мастеру, и он сделал идола, покрытого серебром. Эта статуя была поставлена в доме Михи.

5 У Михи был храм для поклонения идолам. Он также сделал ефод и статуи лжебогов. Затем Миха выбрал одного из своих сыновей и посвятил его в священники.

6 В то время у Израиля не было царя, и каждый делал то, что ему казалось правильным.

7 Там был тогда один юноша, левит, из Вифлеема иудейского, который жил среди народа Иуды.

8 Этот юноша ушёл из города Вифлеема, отправившись на поиски нового жилища. Путешествуя, он пришёл в горную страну Ефрема к дому Михи.

9 Миха спросил его: «Откуда ты идёшь?» Юноша ответил: «Я левит из Вифлеема иудейского. Ищу место, где бы поселиться».

10 И сказал ему Миха: «Оставайся жить у меня. Будь мне отцом и священником. Я буду давать тебе по 10 шекелей серебра в год и буду одевать тебя и кормить».

11 и согласился остаться жить у Михи, и был ему как один из его сыновей.

12 Миха посвятил молодого левита в священники. Юноша стал священником и жил в доме у Михи.

13 Миха сказал: «Теперь я знаю, что Господь будет ко мне благоволить, так как священником у меня служит левит».

Das Buch der Richter

Kapitel 17

1 Es war aber ein Mann376 auf dem Gebirge2022 Ephraim669 mit Namen8034 Micha4321.

2 Der sprach559 zu seiner Mutter517: Die tausend und hundert3967 Silberlinge3701, die du zu dir genommen hast3947 und geschworen und gesagt559 vor meinen Ohren241, siehe, dasselbe Geld3701 ist3947 bei mir, ich hab‘s zu mir genommen. Da sprach559 seine Mutter517: Gesegnet sei1288 mein Sohn1121 dem HErrn3068!

3 Also gab er seiner Mutter517 die6942 tausend und hundert3967 Silberlinge3701 wieder7725. Und seine Mutter517 sprach559: Ich habe das Geld3701 dem HErrn3068 geheiliget von meiner Hand3027 für meinen Sohn1121, daß man ein Bildnis6459 und Abgott4541 machen6213 soll; darum so gebe ich‘s dir nun wieder7725.

4 Aber er gab5414 seiner Mutter517 das Geld3701 wieder7725. Da nahm3947 seine Mutter517 zweihundert3967 Silberlinge3701 und tat sie zu dem Goldschmied6884; der machte6213 ihr ein Bild6459 und Abgott4541, das war danach im Hause1004 Michas4321.

5 Und430 der Mann376 Micha4318 hatte also ein259 Gotteshaus1004 und4390 machte6213 einen Leibrock646 und3548 Heiligtum8655; und füllete seiner Söhne1121 einem die Hand3027, daß er sein Priester ward.

6 Zu der Zeit3117 war kein König4428 in Israel3478, und ein376 jeglicher tat6213, was ihn5869 recht3477 deuchte.

7 Es war aber ein Jüngling5288 von Bethlehem-Juda3063 unter dem Geschlecht4940 Judas; und er war ein Levit3881 und war fremd1481 daselbst.

8 Er376 zog3212 aber aus der Stadt5892 Bethlehem-Juda3063, zu6213 wandern1481, wo er hin konnte4672. Und da er aufs Gebirge2022 Ephraim669 kam935 zum Hause1004 Michas4318, daß er seinen Weg1870 ginge,

9 fragte ihn Micha4318: Wo370 kommst du559 her935? Er antwortete559 ihm: Ich bin1980 ein Levit3881 von Bethlehem-Juda3063 und wandere, wo ich hin kann4672.

10 Micha4318 sprach559 zu ihm: Bleibe3427 bei mir, du sollst mein Vater1 und3548 mein Priester sein; ich will dir jährlich3117 zehn6235 Silberlinge3701 und benannte Kleider899 und deine6187 Nahrung4241 geben5414. Und der Levit3881 ging hin3212.

11 Der Levit3881 trat an2974, zu bleiben3427 bei dem Mann376; und er hielt den Knaben5288 gleichwie einen259 Sohn1121.

12 Und4390 Micha4318 füllete dem Leviten3881 die Hand3027, daß5288 er sein Priester ward; und3548 war also im Hause1004 Michas4318.

13 Und3548 Micha4318 sprach559: Nun weiß3045 ich, daß mir der HErr3068 wird wohltun3190, weil ich einen Leviten3881 zum Priester habe.

Книга Судей

Глава 17

Das Buch der Richter

Kapitel 17

1 В горной стране Ефрема жил человек по имени Миха.

1 Es war aber ein Mann376 auf dem Gebirge2022 Ephraim669 mit Namen8034 Micha4321.

2 Миха сказал своей матери: «Помнишь те 1 100 шекелей серебра, которые у тебя украли и за которые ты при мне посылала проклятия? Это серебро у меня. Я взял его». Мать сказала: «Благослови тебя Господь, сын мой!»

2 Der sprach559 zu seiner Mutter517: Die tausend und hundert3967 Silberlinge3701, die du zu dir genommen hast3947 und geschworen und gesagt559 vor meinen Ohren241, siehe, dasselbe Geld3701 ist3947 bei mir, ich hab‘s zu mir genommen. Da sprach559 seine Mutter517: Gesegnet sei1288 mein Sohn1121 dem HErrn3068!

3 Миха отдал серебро матери, и она сказала: «Это серебро я посвящаю Господу. Я даю его тебе, сын, чтобы ты сделал истукана и покрыл его этим серебром».

3 Also gab er seiner Mutter517 die6942 tausend und hundert3967 Silberlinge3701 wieder7725. Und seine Mutter517 sprach559: Ich habe das Geld3701 dem HErrn3068 geheiliget von meiner Hand3027 für meinen Sohn1121, daß man ein Bildnis6459 und Abgott4541 machen6213 soll; darum so gebe ich‘s dir nun wieder7725.

4 Но Миха вернул серебро матери. Тогда она взяла 200 шекелей серебра и отдала их серебряных дел мастеру, и он сделал идола, покрытого серебром. Эта статуя была поставлена в доме Михи.

4 Aber er gab5414 seiner Mutter517 das Geld3701 wieder7725. Da nahm3947 seine Mutter517 zweihundert3967 Silberlinge3701 und tat sie zu dem Goldschmied6884; der machte6213 ihr ein Bild6459 und Abgott4541, das war danach im Hause1004 Michas4321.

5 У Михи был храм для поклонения идолам. Он также сделал ефод и статуи лжебогов. Затем Миха выбрал одного из своих сыновей и посвятил его в священники.

5 Und430 der Mann376 Micha4318 hatte also ein259 Gotteshaus1004 und4390 machte6213 einen Leibrock646 und3548 Heiligtum8655; und füllete seiner Söhne1121 einem die Hand3027, daß er sein Priester ward.

6 В то время у Израиля не было царя, и каждый делал то, что ему казалось правильным.

6 Zu der Zeit3117 war kein König4428 in Israel3478, und ein376 jeglicher tat6213, was ihn5869 recht3477 deuchte.

7 Там был тогда один юноша, левит, из Вифлеема иудейского, который жил среди народа Иуды.

7 Es war aber ein Jüngling5288 von Bethlehem-Juda3063 unter dem Geschlecht4940 Judas; und er war ein Levit3881 und war fremd1481 daselbst.

8 Этот юноша ушёл из города Вифлеема, отправившись на поиски нового жилища. Путешествуя, он пришёл в горную страну Ефрема к дому Михи.

8 Er376 zog3212 aber aus der Stadt5892 Bethlehem-Juda3063, zu6213 wandern1481, wo er hin konnte4672. Und da er aufs Gebirge2022 Ephraim669 kam935 zum Hause1004 Michas4318, daß er seinen Weg1870 ginge,

9 Миха спросил его: «Откуда ты идёшь?» Юноша ответил: «Я левит из Вифлеема иудейского. Ищу место, где бы поселиться».

9 fragte ihn Micha4318: Wo370 kommst du559 her935? Er antwortete559 ihm: Ich bin1980 ein Levit3881 von Bethlehem-Juda3063 und wandere, wo ich hin kann4672.

10 И сказал ему Миха: «Оставайся жить у меня. Будь мне отцом и священником. Я буду давать тебе по 10 шекелей серебра в год и буду одевать тебя и кормить».

10 Micha4318 sprach559 zu ihm: Bleibe3427 bei mir, du sollst mein Vater1 und3548 mein Priester sein; ich will dir jährlich3117 zehn6235 Silberlinge3701 und benannte Kleider899 und deine6187 Nahrung4241 geben5414. Und der Levit3881 ging hin3212.

11 и согласился остаться жить у Михи, и был ему как один из его сыновей.

11 Der Levit3881 trat an2974, zu bleiben3427 bei dem Mann376; und er hielt den Knaben5288 gleichwie einen259 Sohn1121.

12 Миха посвятил молодого левита в священники. Юноша стал священником и жил в доме у Михи.

12 Und4390 Micha4318 füllete dem Leviten3881 die Hand3027, daß5288 er sein Priester ward; und3548 war also im Hause1004 Michas4318.

13 Миха сказал: «Теперь я знаю, что Господь будет ко мне благоволить, так как священником у меня служит левит».

13 Und3548 Micha4318 sprach559: Nun weiß3045 ich, daß mir der HErr3068 wird wohltun3190, weil ich einen Leviten3881 zum Priester habe.