ЧислаГлава 15 |
1 |
2 |
3 принесите Господу священные жертвы огнём, их благоухание будет приятно Господу. Берите своих быков, овец и козлов в жертву всесожжения, в жертву исполнения обетов, в приношения содружества или в святые праздники. |
4 Когда человек совершает своё приношение, пусть также приносит Господу и хлебное приношение: восемь чашек пшеничной муки, смешанной с одним литром оливкового масла. |
5 Всякий раз, когда приносишь в жертву всесожжения ягнёнка, приготовь также и литр вина для возлияния. |
6 Если приносишь в жертву барана, то приготовь также и хлебное приношение: шестнадцать чашек муки тонкого помола, смешанной с одним литром с четвертью оливкового масла, |
7 и приготовь также один литр с четвертью вина для возлияния, его благоухание приятно Господу. |
8 Если приготовишь молодого бычка для всесожжения или для приношения содружества, или во исполнение обета Господу, |
9 то вместе с бычком приноси также и хлебное приношение: двадцать четыре чашки пшеничной муки, смешанной с двумя литрами оливкового масла, |
10 и приноси также двумя литра вина для возлияния. Это будет приношение огнём, его благоухание приятно Господу. |
11 Делай так всякий раз, когда приносишь Господу быка, барана, ягнёнка или козлёнка. |
12 Делай это с каждым приносимым животным. |
13 |
14 Если живущие среди вас иноплеменники будут приносить приношения огнём, приятные Господу, то они должны делать это так же, как и вы. |
15 Законы для всех одни, как для израильского народа, так и для живущих в вашей стране чужеземцев. Этот закон вечен для вас и для живущих среди вас иноплеменников — все вы равны перед Господом. |
16 Вы должны соблюдать одни и те же законы и правила. Эти законы и правила для тебя, народ израильский, и для других народов, живущих среди вас». |
17 Господь повелел Моисею: |
18 |
19 и, когда вы будете есть то, что породила та земля, отдавайте часть этой еды в приношение Господу. |
20 Когда будете собирать зерно и перемалывать его в муку для теста, чтобы выпекать хлеб, то прежде всего отдайте часть этого теста в дар Господу. Это будет хлебным приношением во время обмолота зерна. |
21 Вот вечное правило: отдавайте часть этого теста в дар Господу. |
22 Что следует делать, если вы допустите ошибку и забудете исполнить какую-нибудь из заповедей, данных Господом Моисею? |
23 Господь дал вам эти заповеди через Моисея. Они существовали с того времени, когда Господь дал их вам и до сегодняшнего дня. |
24 Если вы совершили такую ошибку у всех на глазах, то принесите молодого быка как жертву всесожжения, его благоухание будет приятно Господу. Также не забудьте принести хлебное приношение и возлияние, которое должно быть принесено вместе с быком. Принесите также козла в жертву за грех. |
25 Итак, пусть священник совершит положенное приношение, чтобы очистить израильтян от их греха, сделав это для всего народа. Так как люди совершили ошибку, то они обязаны принести Господу дар: приношение сожжением и приношение за грех. |
26 Потому весь израильский народ и все другие народы, живущие среди них, будут прощены за совершённую ошибку. |
27 |
28 Пусть священник принесёт жертву очищения за согрешившего человека, и тогда грешник будет прощён. |
29 Этот закон существует для каждого, кто ошибся или согрешил, для родившихся в израильских семьях и для живущих среди вас чужеземцев. |
30 Но если человек согрешит, зная, что грешит, то тот человек оскорбляет Господа и должен быть изгнан из своего народа, будь то человек, родившийся в израильской семье или живущий среди вас иноплеменник. |
31 Тот человек не придал должного значения слову Господа и нарушил Его заповеди. Этого человека следует изгнать из своего на рода, так как он виновен и должен быть наказан». |
32 |
33 и те, кто увидел, что он собирает дрова, привели его к Моисею и Аарону, и весь народ собрался вокруг них. |
34 Человека не отпускали, так как не знали, какое ему следует назначить наказание. |
35 Тогда Господь сказал Моисею: |
36 Выведя этого человека за пределы стана, люди забросали его камнями, поступив, как повелел Моисею Господь. |
37 |
38 |
39 И когда посмотрите на эти кисти, то вспомните заповеди, данные вам Господом, и будете их соблюдать; и не согрешите, забыв о заповедях, поступая, как желают ваши тела и глаза. |
40 Вы будете помнить и исполнять Мои наказы и тогда станете избранным народом Божьим. |
41 Я — Господь, Бог ваш, Тот, Кто вывел вас из Египта. Я сделал это, чтобы быть вашим Богом, Я — Господь, Бог ваш». |
ЧислаГлава 15 |
1 |
2 передать сынам Израилевым: «Когда придете вы в землю, которую Я дам вам, чтобы вы поселились в ней, |
3 и будете приносить дары ГОСПОДУ — полностью на огне сжигаемые жертвоприношения или другие жертвы, по обету совершаемые или из особого рвения и в дни установленных праздников для благоухания, приятного ГОСПОДУ, из крупного рогатого скота или мелкого — |
4 приносящий ГОСПОДУ дар свой должен принести и хлебный дар: десятую часть эфы лучшей пшеничной муки, политой четвертью гина оливкового масла, |
5 и в возлияние четверть гина вина на каждого ягненка, приносимого во всесожжение или в жертву иного рода. |
6 Если же принесете барана в жертву, то для хлебного дара понадобится две десятых эфы лучшей пшеничной муки, политой третью гина оливкового масла; |
7 в возлияние при этом надо принести треть гина вина для благоухания, приятного ГОСПОДУ. |
8 Когда приносите в жертву ГОСПОДУ молодого быка, во всесожжение, или как жертву во исполнение обета, или как благодарственную жертву, |
9 тут же принесите и хлебный дар: три десятых эфы лучшей пшеничной муки, политой половиной гина оливкового масла; |
10 а в возлияние надо принести половину гина вина; и всё это будет как ваш дар, как благоухание, приятное для ГОСПОДА. |
11 Так следует делать всегда, когда приносите ГОСПОДУ молодого быка, барана, ягненка или козла. |
12 Каким бы ни было число приносимых жертв, при каждом таком заклании приносите и дары хлебные. |
13 |
14 А если живет среди вас переселенец или в будущем кто-либо поселится среди потомков ваших и захочет он принести дар как благоухание, приятное ГОСПОДУ, то и он должен делать всё так, как и вы. |
15 Для всего народа вашего да будет у вас одно установление и для вас, и для переселенцев, живущих среди вас, установление непреложное для всех поколений ваших. При жертвоприношениях между вами и переселенцами нет различия перед ГОСПОДОМ. |
16 Один закон и одни права для всех: и для вас, и для переселенцев, живущих среди вас». |
17 |
18 передать сынам Израилевым: «Когда войдете вы в ту землю, в которую Я веду вас, |
19 и будете есть хлеб той земли, принесите часть от него в возносимый дар ГОСПОДУ. |
20 Из первого же замеса теста вы должны принести лепешку как возносимый дар; принести ее следует так же, как вы это делаете с возносимым даром с гумна при обмолоте зерна. |
21 Во всех грядущих поколениях ваших совершайте сие приношение ГОСПОДУ ежегодно из своего первого помола муки. |
22 |
23 всего, что заповедал ГОСПОДЬ через Моисея начиная с того дня, когда ГОСПОДЬ дал вам заповеди на Синае, и после того, сделав их обязательными для всех поколений ваших, |
24 тогда за это по ошибке сделанное упущение, не замеченное общиной, она, осознав, должна будет всё приготовить, чтобы принести в жертву всесожжения молодого быка в благоухание, приятное ГОСПОДУ, вместе с предписанным хлебным даром и возлиянием и козла в жертву за грех. |
25 И священник совершит для них то служение, которое приведет всю общину сынов Израилевых к единению с Богом, и они обретут прощение, ибо это было сделано по ошибке и за свое упущение они принесли дар ГОСПОДУ, принесли пред Ним жертву за грех. |
26 Обретут прощение и вся община сынов Израилевых, и переселенцы, которые живут среди вас, ибо неумышленно согрешил весь народ. |
27 |
28 Священник совершит перед ГОСПОДОМ служение, дабы восстановить единение с Ним человека, который допустил ошибку и неумышленно согрешил, и тот обретет прощение. |
29 Один закон пусть будет и для исконного израильтянина, и для переселенца, живущего среди вас, если совершат они неумышленный грех. |
30 Но если кто вызывающе грешит, будь то исконный житель или переселенец, он тем самым бросает вызов ГОСПОДУ. Такой человек должен быть исторгнут: не место ему среди народа. |
31 Ведь он презрел слово ГОСПОДА и нарушил заповедь Его; посему должен быть навсегда исторгнут такой человек, и вина его — на нем». |
32 |
33 Заставшие нарушителя заповеди за этим занятием привели его к Моисею, Аарону и к собранию всему. |
34 Его взяли под стражу, пока не станет ясно, что с ним делать. |
35 Тогда ГОСПОДЬ сказал Моисею: «Этот человек должен быть предан смерти. Пусть народ побьет его камнями за станом». |
36 И вывели его за стан, где и был он побит камнями насмерть, как и велел ГОСПОДЬ Моисею. |
37 |
38 сказать сынам Израилевым: «Вы должны пришить кисти к четырем углам облачений ваших, и делать так следует из поколения в поколение. В кисти эти вплетите нити из голубой пряжи. |
39 Взглянув на такую кисть, вы будете вспоминать все заповеди ГОСПОДА, чтобы соблюдать их и не предаваться распутству по влечению глаз своих и сердца своего. |
40 Сей знак будет побуждать вас помнить и исполнять все заповеди Мои, посвящая себя Богу своему. |
41 Я — ГОСПОДЬ, Бог ваш, Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Я — ГОСПОДЬ, Бог ваш». |
ЧислаГлава 15 |
ЧислаГлава 15 |
1 |
1 |
2 |
2 передать сынам Израилевым: «Когда придете вы в землю, которую Я дам вам, чтобы вы поселились в ней, |
3 принесите Господу священные жертвы огнём, их благоухание будет приятно Господу. Берите своих быков, овец и козлов в жертву всесожжения, в жертву исполнения обетов, в приношения содружества или в святые праздники. |
3 и будете приносить дары ГОСПОДУ — полностью на огне сжигаемые жертвоприношения или другие жертвы, по обету совершаемые или из особого рвения и в дни установленных праздников для благоухания, приятного ГОСПОДУ, из крупного рогатого скота или мелкого — |
4 Когда человек совершает своё приношение, пусть также приносит Господу и хлебное приношение: восемь чашек пшеничной муки, смешанной с одним литром оливкового масла. |
4 приносящий ГОСПОДУ дар свой должен принести и хлебный дар: десятую часть эфы лучшей пшеничной муки, политой четвертью гина оливкового масла, |
5 Всякий раз, когда приносишь в жертву всесожжения ягнёнка, приготовь также и литр вина для возлияния. |
5 и в возлияние четверть гина вина на каждого ягненка, приносимого во всесожжение или в жертву иного рода. |
6 Если приносишь в жертву барана, то приготовь также и хлебное приношение: шестнадцать чашек муки тонкого помола, смешанной с одним литром с четвертью оливкового масла, |
6 Если же принесете барана в жертву, то для хлебного дара понадобится две десятых эфы лучшей пшеничной муки, политой третью гина оливкового масла; |
7 и приготовь также один литр с четвертью вина для возлияния, его благоухание приятно Господу. |
7 в возлияние при этом надо принести треть гина вина для благоухания, приятного ГОСПОДУ. |
8 Если приготовишь молодого бычка для всесожжения или для приношения содружества, или во исполнение обета Господу, |
8 Когда приносите в жертву ГОСПОДУ молодого быка, во всесожжение, или как жертву во исполнение обета, или как благодарственную жертву, |
9 то вместе с бычком приноси также и хлебное приношение: двадцать четыре чашки пшеничной муки, смешанной с двумя литрами оливкового масла, |
9 тут же принесите и хлебный дар: три десятых эфы лучшей пшеничной муки, политой половиной гина оливкового масла; |
10 и приноси также двумя литра вина для возлияния. Это будет приношение огнём, его благоухание приятно Господу. |
10 а в возлияние надо принести половину гина вина; и всё это будет как ваш дар, как благоухание, приятное для ГОСПОДА. |
11 Делай так всякий раз, когда приносишь Господу быка, барана, ягнёнка или козлёнка. |
11 Так следует делать всегда, когда приносите ГОСПОДУ молодого быка, барана, ягненка или козла. |
12 Делай это с каждым приносимым животным. |
12 Каким бы ни было число приносимых жертв, при каждом таком заклании приносите и дары хлебные. |
13 |
13 |
14 Если живущие среди вас иноплеменники будут приносить приношения огнём, приятные Господу, то они должны делать это так же, как и вы. |
14 А если живет среди вас переселенец или в будущем кто-либо поселится среди потомков ваших и захочет он принести дар как благоухание, приятное ГОСПОДУ, то и он должен делать всё так, как и вы. |
15 Законы для всех одни, как для израильского народа, так и для живущих в вашей стране чужеземцев. Этот закон вечен для вас и для живущих среди вас иноплеменников — все вы равны перед Господом. |
15 Для всего народа вашего да будет у вас одно установление и для вас, и для переселенцев, живущих среди вас, установление непреложное для всех поколений ваших. При жертвоприношениях между вами и переселенцами нет различия перед ГОСПОДОМ. |
16 Вы должны соблюдать одни и те же законы и правила. Эти законы и правила для тебя, народ израильский, и для других народов, живущих среди вас». |
16 Один закон и одни права для всех: и для вас, и для переселенцев, живущих среди вас». |
17 Господь повелел Моисею: |
17 |
18 |
18 передать сынам Израилевым: «Когда войдете вы в ту землю, в которую Я веду вас, |
19 и, когда вы будете есть то, что породила та земля, отдавайте часть этой еды в приношение Господу. |
19 и будете есть хлеб той земли, принесите часть от него в возносимый дар ГОСПОДУ. |
20 Когда будете собирать зерно и перемалывать его в муку для теста, чтобы выпекать хлеб, то прежде всего отдайте часть этого теста в дар Господу. Это будет хлебным приношением во время обмолота зерна. |
20 Из первого же замеса теста вы должны принести лепешку как возносимый дар; принести ее следует так же, как вы это делаете с возносимым даром с гумна при обмолоте зерна. |
21 Вот вечное правило: отдавайте часть этого теста в дар Господу. |
21 Во всех грядущих поколениях ваших совершайте сие приношение ГОСПОДУ ежегодно из своего первого помола муки. |
22 Что следует делать, если вы допустите ошибку и забудете исполнить какую-нибудь из заповедей, данных Господом Моисею? |
22 |
23 Господь дал вам эти заповеди через Моисея. Они существовали с того времени, когда Господь дал их вам и до сегодняшнего дня. |
23 всего, что заповедал ГОСПОДЬ через Моисея начиная с того дня, когда ГОСПОДЬ дал вам заповеди на Синае, и после того, сделав их обязательными для всех поколений ваших, |
24 Если вы совершили такую ошибку у всех на глазах, то принесите молодого быка как жертву всесожжения, его благоухание будет приятно Господу. Также не забудьте принести хлебное приношение и возлияние, которое должно быть принесено вместе с быком. Принесите также козла в жертву за грех. |
24 тогда за это по ошибке сделанное упущение, не замеченное общиной, она, осознав, должна будет всё приготовить, чтобы принести в жертву всесожжения молодого быка в благоухание, приятное ГОСПОДУ, вместе с предписанным хлебным даром и возлиянием и козла в жертву за грех. |
25 Итак, пусть священник совершит положенное приношение, чтобы очистить израильтян от их греха, сделав это для всего народа. Так как люди совершили ошибку, то они обязаны принести Господу дар: приношение сожжением и приношение за грех. |
25 И священник совершит для них то служение, которое приведет всю общину сынов Израилевых к единению с Богом, и они обретут прощение, ибо это было сделано по ошибке и за свое упущение они принесли дар ГОСПОДУ, принесли пред Ним жертву за грех. |
26 Потому весь израильский народ и все другие народы, живущие среди них, будут прощены за совершённую ошибку. |
26 Обретут прощение и вся община сынов Израилевых, и переселенцы, которые живут среди вас, ибо неумышленно согрешил весь народ. |
27 |
27 |
28 Пусть священник принесёт жертву очищения за согрешившего человека, и тогда грешник будет прощён. |
28 Священник совершит перед ГОСПОДОМ служение, дабы восстановить единение с Ним человека, который допустил ошибку и неумышленно согрешил, и тот обретет прощение. |
29 Этот закон существует для каждого, кто ошибся или согрешил, для родившихся в израильских семьях и для живущих среди вас чужеземцев. |
29 Один закон пусть будет и для исконного израильтянина, и для переселенца, живущего среди вас, если совершат они неумышленный грех. |
30 Но если человек согрешит, зная, что грешит, то тот человек оскорбляет Господа и должен быть изгнан из своего народа, будь то человек, родившийся в израильской семье или живущий среди вас иноплеменник. |
30 Но если кто вызывающе грешит, будь то исконный житель или переселенец, он тем самым бросает вызов ГОСПОДУ. Такой человек должен быть исторгнут: не место ему среди народа. |
31 Тот человек не придал должного значения слову Господа и нарушил Его заповеди. Этого человека следует изгнать из своего на рода, так как он виновен и должен быть наказан». |
31 Ведь он презрел слово ГОСПОДА и нарушил заповедь Его; посему должен быть навсегда исторгнут такой человек, и вина его — на нем». |
32 |
32 |
33 и те, кто увидел, что он собирает дрова, привели его к Моисею и Аарону, и весь народ собрался вокруг них. |
33 Заставшие нарушителя заповеди за этим занятием привели его к Моисею, Аарону и к собранию всему. |
34 Человека не отпускали, так как не знали, какое ему следует назначить наказание. |
34 Его взяли под стражу, пока не станет ясно, что с ним делать. |
35 Тогда Господь сказал Моисею: |
35 Тогда ГОСПОДЬ сказал Моисею: «Этот человек должен быть предан смерти. Пусть народ побьет его камнями за станом». |
36 Выведя этого человека за пределы стана, люди забросали его камнями, поступив, как повелел Моисею Господь. |
36 И вывели его за стан, где и был он побит камнями насмерть, как и велел ГОСПОДЬ Моисею. |
37 |
37 |
38 |
38 сказать сынам Израилевым: «Вы должны пришить кисти к четырем углам облачений ваших, и делать так следует из поколения в поколение. В кисти эти вплетите нити из голубой пряжи. |
39 И когда посмотрите на эти кисти, то вспомните заповеди, данные вам Господом, и будете их соблюдать; и не согрешите, забыв о заповедях, поступая, как желают ваши тела и глаза. |
39 Взглянув на такую кисть, вы будете вспоминать все заповеди ГОСПОДА, чтобы соблюдать их и не предаваться распутству по влечению глаз своих и сердца своего. |
40 Вы будете помнить и исполнять Мои наказы и тогда станете избранным народом Божьим. |
40 Сей знак будет побуждать вас помнить и исполнять все заповеди Мои, посвящая себя Богу своему. |
41 Я — Господь, Бог ваш, Тот, Кто вывел вас из Египта. Я сделал это, чтобы быть вашим Богом, Я — Господь, Бог ваш». |
41 Я — ГОСПОДЬ, Бог ваш, Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Я — ГОСПОДЬ, Бог ваш». |