ИсходГлава 12 |
1 |
2 |
3 Вот наказ всей общине израильтян: десятого числа этого месяца каждый должен взять себе одного ягнёнка для своей семьи. |
4 Если семья так мала, что не сможет съесть целого ягнёнка, пусть позовут соседей и разделят с ними еду. Мяса ягнёнка должно хватить на всех. |
5 Этот ягнёнок должен быть совершенно здоровым годовалым животным мужского пола, барашком или козлёнком. |
6 Пусть животное остаётся у вас до четырнадцатого дня этого месяца. В тот день, как только наступят сумерки, вся израильская община должна заколоть этих животных, |
7 собрать их кровь и помазать ею косяки и перекладины дверей в тех домах, где израильтяне будут есть мясо этих животных. |
8 В ту ночь вы должны зажарить ягнёнка и съесть всё мясо, приправляя его горькими травами и заедая пресным хлебом. |
9 Не ешьте мясо ягнёнка сырым и не варите его в воде, а зажарьте целиком на огне. Зажарьте также голову, ноги и все внутренности, прежде чем их съесть. |
10 В эту ночь вы должны съесть всё мясо, а если что-то останется до утра, то сожгите все остатки на огне. |
11 Когда будете есть мясо, вы должны быть полностью одеты, как будто собрались в дорогу: на вас должна быть обувь, в руке — дорожный посох, и есть вы должны второпях, потому что это будет Пасха Господняя. |
12 |
13 Кровь же на ваших домах будет для Меня особым знаком: увидев кровь, Я обойду ваши дома стороной. Всё плохое Я причиню только египетскому народу, вас же не поразит ни одна из этих страшных болезней. |
14 |
15 В этот праздник вы будете есть пресный хлеб на протяжении семи дней. В самый первый день уберите всё квасное из своих домов, и никто не должен есть ничего, замешанного на дрожжах полных семь дней, а если кто поест квасное, вы должны отделить его от остальных израильтян. |
16 |
17 Вы должны помнить праздник Пресных Хлебов, потому что в этот день Я вывел ополчениями весь ваш народ из Египта. Так вот, все ваши потомки должны помнить этот день. Это — закон, который сохранится навечно. |
18 Начиная с вечера четырнадцатого дня первого месяца вы будете есть пресный хлеб, и это будет продолжаться до вечера двадцать первого дня того же месяца. |
19 В течение семи дней в ваших домах не должно быть ничего замешанного на дрожжах. Всякий, кто в это время будет есть квасное, будь то чужеземец или житель Израиля, должен быть отделён от других израильтян. |
20 В этот праздник вы не должны есть квасное, а нужно есть только пресный хлеб, где бы вы ни были». |
21 |
22 Соберите также стебли иссопа в пучки, окуните их в чаши с кровью и помажьте кровью косяки и перекладины дверей. Никто не должен выходить из дома до утра. |
23 Когда Господь пройдёт по Египту, убивая первенцев, Он увидит кровь на косяках и перекладинах дверей и защитит тот дом. Он не допустит, чтобы Губитель вошёл в ваши дома и повредил вам. |
24 Вы должны помнить этот наказ, он будет законом для вас и ваших потомков навеки. |
25 Не забывайте соблюдать Мой наказ, даже когда придёте в ту землю, которую Господь даёт вам. |
26 Когда ваши дети спросят вас: „Зачем мы исполняем этот обряд?” — |
27 вы скажете: „Эта Пасха — в честь Господа, так как, когда мы были в Египте, Господь обошёл стороной дома Израиля. Всевышний убил египтян, но спас народ в наших домах”». |
28 Вот что Господь повелел Моисею и Аарону, и народ Израиля исполнил наказ Господа. |
29 В полночь Господь убил всех первенцев в Египте: от сына первенца фараона, владыки Египта, до сына первенца узника, находившегося в темнице. Погиб и весь перворождённый скот. |
30 В ту ночь в каждом египетском доме ктото умер, и громко рыдали фараон, и его правители, и весь народ Египта. |
31 |
32 Можете взять с собой всех своих овец и скот, как вы и хотели. Идите! И меня также благословите!» |
33 |
34 У израильтян не было времени даже положить закваску в хлеб, они просто завернули квашни в одежду и понесли их на плечах. |
35 Затем израильтяне сделали то, что велел Моисей: они пошли к своим соседям-египтянам и стали просить у них одежду и изделия из серебра и золота. |
36 Господь сделал так, что египтяне по-доброму отнеслись к израильскому народу и отдали ему свои богатства. |
37 |
38 У них было великое множество овец, скота и всякого другого добра. С ними также отправилось много людей, которые принадлежали к другим народам. Эти люди не были израильтянами, но они ушли из Египта вместе с ними. |
39 У народа не было времени положить закваску в хлеб, но поскольку они не приготовили себе никакой особой еды на дорогу, им пришлось испечь хлеб без закваски. |
40 |
41 а через 430 лет, день в день, всё Господнее ополчение покинуло Египет. |
42 И потому эта ночь особая — ночь, когда люди вспоминают, что сделал Господь. И весь израильский народ будет помнить эту ночь во веки веков. |
43 Господь сказал Моисею и Аарону: |
44 Если человек купит раба и сделает ему обрезание, то раб может есть пасхальную еду. |
45 Если же этот человек живёт в вашей стране или его наняли работать на вас, то он не должен участвовать в пасхальной трапезе. |
46 Ешьте эту еду в одном доме, ничего из этой еды не выносите из дома и не ломайте кости ягнёнка. |
47 Вся израильская община должна исполнять этот обряд. |
48 |
49 Эти правила одинаковы для всех, будь то гражданин Израиля или неизраильтянин, живущий в вашей стране». |
50 |
51 И в тот же самый день Господь вывел весь израильский народ из Египетской земли по ополчениям. |
ИсходГлава 12 |
1 |
2 «Месяц этот для вас должен стать первым из месяцев, первым месяцем вашего года. |
3 Известите весь народ израильский о том, что в десятый день этого месяца каждый глава дома должен выбрать подходящего ягненка или козленка для своей семьи, одного на семью. |
4 Если семья слишком мала для того, чтобы съесть целого ягненка, пусть она объединится с ближайшими соседями, принимая во внимание число членов семьи и то, сколько каждый может съесть, чтобы одного ягненка хватило на всех. |
5 А животное это должно быть без изъяна, не более чем годовалым, мужского пола. Взять его вы можете из стада овец или коз. |
6 Заботьтесь о нем до четырнадцатого дня этого месяца, а вечером четырнадцатого дня, перед наступлением темноты, заколите его — так должны сделать все израильтяне, каждый, кто принадлежит к этому народу. |
7 А затем, взяв кровь животного, пусть помажут оба косяка и притолоку в домах, где будут есть его. |
8 В ту же ночь пусть съедят мясо, пожаренное на огне, — с пресным хлебом и с горькими травами пусть съедят его. |
9 Не ешьте мясо сырым или сваренным, но только зажаренным на огне — с головой, ногами и потрохами. |
10 Не должно оставлять мясо до утра. Если останется что до утра, сожгите то. |
11 Есть его надо одетыми по-дорожному, обутыми, с посохами в руках, и есть спешно: это — Пасха ГОСПОДНЯ. |
12 В эту ночь Я пройду по всей земле египетской и лишу жизни всех первенцев в Египте как у людей, так и у животных. Над всеми богами страны этой приговор Свой исполню: Я — ГОСПОДЬ. |
13 И тогда кровь — этот знак на домах, в которых вы находитесь, — станет для вас защитой; увидев кровь, Я пройду мимо: кара, которую Я обрушу на Египет, вас не коснется. |
14 День сей пусть будет для вас памятным. Празднуйте его как праздник, ГОСПОДУ посвященный; празднуйте его из поколения в поколение как установление, данное вам навеки. |
15 |
16 В первый день у вас должно быть священное собрание и в седьмой день — священное собрание. Никакой работой не занимайтесь в эти дни. Каждому из вас позволено делать только то, что необходимо для приготовления пищи. |
17 Чтите праздник Опресноков, ибо именно в этот самый день вывел Я из Египта вас, по родам и коленам построенных, словно войско, и день этот соблюдайте из рода в род как установление, данное вам навеки. |
18 С вечера четырнадцатого дня первого месяца до вечера двадцать первого дня хлеб ешьте только пресный. |
19 Семь дней не должно быть в домах ваших закваски, потому что всякий, кто станет есть то, что в себе закваску содержит, да будет исторгнут из общины Израилевой, — переселенец ли он или местный житель. |
20 Так что ничего с закваской в те дни не ешьте; во всех жилищах ваших хлеб ешьте только пресный». |
21 |
22 Затем возьмите пучок иссопа и, обмакнув его в чашу с кровью закланного ягненка, помажьте притолоку и оба косяка кровью, которая в чаше. И после того никто из вас пусть не переступает порог дома своего до утра. |
23 Пойдет ГОСПОДЬ по стране, чтобы покарать египтян, и, увидев кровь на притолоке и на косяках, пройдет мимо той двери, не позволит Он губителю войти и убить вас. |
24 Соблюдайте это как установление, обязательное для вас и потомков ваших навсегда; |
25 а когда придете в землю, которую по Своему обещанию даст вам ГОСПОДЬ, вы должны и там совершать этот священный обряд. |
26 И если спросят дети ваши: „Что значит обряд этот?“, |
27 отвечайте: „Это пасхальная жертва ГОСПОДУ — Он, египтян карая, миновал дома израильтян и семьи наши от рабства избавил“». Народ пал ниц и поклонился Господу. |
28 После этого сыны Израилевы пошли и сделали всё так, как ГОСПОДЬ повелел Моисею и Аарону; так они и сделали. |
29 |
30 Поднялся с ложа своего той ночью фараон, поднялись все придворные его и все египтяне — стоном стонал тогда весь Египет! Ни одного дома без покойника! |
31 Была еще ночь, когда фараон вызвал Моисея и Аарона и сказал: «Согласен я на всё! Отправляйтесь же скорее в путь, покиньте страну и народ мой, вы оба вместе со всеми сынами Израилевыми! Ступайте и совершите свое служение ГОСПОДУ, как вы говорили. |
32 Заберите с собой скот свой, мелкий и крупный, о коем вы просили. Идите и испросите благословение на меня тоже». |
33 Теперь египтяне настойчиво побуждали сынов Израилевых торопиться с выходом из страны, говоря им: «Мы все умрем, если вы не уйдете». |
34 И те спешно брали квашни свои с тестом, еще незаквашенным, заворачивали их в одежды и несли на плечах. |
35 |
36 ГОСПОДЬ побудил египтян с большой щедростью отозваться на просьбы народа израильского, и тот унес с собой много добра из Египта. |
37 |
38 К уходящим примкнуло много иноплеменников. Со всеми покидавшими Египет шел мелкий и крупный рогатый скот — огромные стада домашних животных. |
39 На первой же стоянке израильтяне принялись печь тесто, что взяли с собой, выходя из Египта. Испекли они только пресные лепешки — тесто их оставалось незаквашенным, ведь они так спешно были выдворены из той страны, что даже никакой еды не успели приготовить себе на дорогу. |
40 |
41 И в тот самый день, когда истекли эти четыреста тридцать лет, вышли из Египта все семейства, роды и колена народа ГОСПОДНЯ. |
42 Для ГОСПОДА та ночь была ночью бдения: надо было вывести народ Свой из Египта. И потому все израильтяне в грядущих поколениях должны проводить эту ночь как ночь бдения, которая ГОСПОДУ посвящается. |
43 |
44 но раб, приобретенный евреем, может участвовать в трапезе, после того как хозяин сделает ему обрезание. |
45 Поселенцу же и наемному работнику из чужестранцев тоже не положено участвовать в ней. |
46 Пасхального ягненка под одним кровом ешьте. Мяса его из дома не выносите и костей его не ломайте. |
47 |
48 Если же окажется среди вас переселенец и захочет отпраздновать Пасху в честь ГОСПОДА, то сначала надо сделать обрезание всем мужчинам в его семье, и только после того может он приобщиться к празднику — ведь после обрезания он будет таким же, как и коренные жители в стране вашей. Но никто, если он не обрезан, не должен есть Пасху. |
49 Один и тот же закон — и для исконного израильтянина, и для переселенца, живущего среди вас». |
50 Все израильтяне так и поступили: они сделали всё точно так, как повелел ГОСПОДЬ Моисею и Аарону. |
51 |
ИсходГлава 12 |
ИсходГлава 12 |
1 |
1 |
2 |
2 «Месяц этот для вас должен стать первым из месяцев, первым месяцем вашего года. |
3 Вот наказ всей общине израильтян: десятого числа этого месяца каждый должен взять себе одного ягнёнка для своей семьи. |
3 Известите весь народ израильский о том, что в десятый день этого месяца каждый глава дома должен выбрать подходящего ягненка или козленка для своей семьи, одного на семью. |
4 Если семья так мала, что не сможет съесть целого ягнёнка, пусть позовут соседей и разделят с ними еду. Мяса ягнёнка должно хватить на всех. |
4 Если семья слишком мала для того, чтобы съесть целого ягненка, пусть она объединится с ближайшими соседями, принимая во внимание число членов семьи и то, сколько каждый может съесть, чтобы одного ягненка хватило на всех. |
5 Этот ягнёнок должен быть совершенно здоровым годовалым животным мужского пола, барашком или козлёнком. |
5 А животное это должно быть без изъяна, не более чем годовалым, мужского пола. Взять его вы можете из стада овец или коз. |
6 Пусть животное остаётся у вас до четырнадцатого дня этого месяца. В тот день, как только наступят сумерки, вся израильская община должна заколоть этих животных, |
6 Заботьтесь о нем до четырнадцатого дня этого месяца, а вечером четырнадцатого дня, перед наступлением темноты, заколите его — так должны сделать все израильтяне, каждый, кто принадлежит к этому народу. |
7 собрать их кровь и помазать ею косяки и перекладины дверей в тех домах, где израильтяне будут есть мясо этих животных. |
7 А затем, взяв кровь животного, пусть помажут оба косяка и притолоку в домах, где будут есть его. |
8 В ту ночь вы должны зажарить ягнёнка и съесть всё мясо, приправляя его горькими травами и заедая пресным хлебом. |
8 В ту же ночь пусть съедят мясо, пожаренное на огне, — с пресным хлебом и с горькими травами пусть съедят его. |
9 Не ешьте мясо ягнёнка сырым и не варите его в воде, а зажарьте целиком на огне. Зажарьте также голову, ноги и все внутренности, прежде чем их съесть. |
9 Не ешьте мясо сырым или сваренным, но только зажаренным на огне — с головой, ногами и потрохами. |
10 В эту ночь вы должны съесть всё мясо, а если что-то останется до утра, то сожгите все остатки на огне. |
10 Не должно оставлять мясо до утра. Если останется что до утра, сожгите то. |
11 Когда будете есть мясо, вы должны быть полностью одеты, как будто собрались в дорогу: на вас должна быть обувь, в руке — дорожный посох, и есть вы должны второпях, потому что это будет Пасха Господняя. |
11 Есть его надо одетыми по-дорожному, обутыми, с посохами в руках, и есть спешно: это — Пасха ГОСПОДНЯ. |
12 |
12 В эту ночь Я пройду по всей земле египетской и лишу жизни всех первенцев в Египте как у людей, так и у животных. Над всеми богами страны этой приговор Свой исполню: Я — ГОСПОДЬ. |
13 Кровь же на ваших домах будет для Меня особым знаком: увидев кровь, Я обойду ваши дома стороной. Всё плохое Я причиню только египетскому народу, вас же не поразит ни одна из этих страшных болезней. |
13 И тогда кровь — этот знак на домах, в которых вы находитесь, — станет для вас защитой; увидев кровь, Я пройду мимо: кара, которую Я обрушу на Египет, вас не коснется. |
14 |
14 День сей пусть будет для вас памятным. Празднуйте его как праздник, ГОСПОДУ посвященный; празднуйте его из поколения в поколение как установление, данное вам навеки. |
15 В этот праздник вы будете есть пресный хлеб на протяжении семи дней. В самый первый день уберите всё квасное из своих домов, и никто не должен есть ничего, замешанного на дрожжах полных семь дней, а если кто поест квасное, вы должны отделить его от остальных израильтян. |
15 |
16 |
16 В первый день у вас должно быть священное собрание и в седьмой день — священное собрание. Никакой работой не занимайтесь в эти дни. Каждому из вас позволено делать только то, что необходимо для приготовления пищи. |
17 Вы должны помнить праздник Пресных Хлебов, потому что в этот день Я вывел ополчениями весь ваш народ из Египта. Так вот, все ваши потомки должны помнить этот день. Это — закон, который сохранится навечно. |
17 Чтите праздник Опресноков, ибо именно в этот самый день вывел Я из Египта вас, по родам и коленам построенных, словно войско, и день этот соблюдайте из рода в род как установление, данное вам навеки. |
18 Начиная с вечера четырнадцатого дня первого месяца вы будете есть пресный хлеб, и это будет продолжаться до вечера двадцать первого дня того же месяца. |
18 С вечера четырнадцатого дня первого месяца до вечера двадцать первого дня хлеб ешьте только пресный. |
19 В течение семи дней в ваших домах не должно быть ничего замешанного на дрожжах. Всякий, кто в это время будет есть квасное, будь то чужеземец или житель Израиля, должен быть отделён от других израильтян. |
19 Семь дней не должно быть в домах ваших закваски, потому что всякий, кто станет есть то, что в себе закваску содержит, да будет исторгнут из общины Израилевой, — переселенец ли он или местный житель. |
20 В этот праздник вы не должны есть квасное, а нужно есть только пресный хлеб, где бы вы ни были». |
20 Так что ничего с закваской в те дни не ешьте; во всех жилищах ваших хлеб ешьте только пресный». |
21 |
21 |
22 Соберите также стебли иссопа в пучки, окуните их в чаши с кровью и помажьте кровью косяки и перекладины дверей. Никто не должен выходить из дома до утра. |
22 Затем возьмите пучок иссопа и, обмакнув его в чашу с кровью закланного ягненка, помажьте притолоку и оба косяка кровью, которая в чаше. И после того никто из вас пусть не переступает порог дома своего до утра. |
23 Когда Господь пройдёт по Египту, убивая первенцев, Он увидит кровь на косяках и перекладинах дверей и защитит тот дом. Он не допустит, чтобы Губитель вошёл в ваши дома и повредил вам. |
23 Пойдет ГОСПОДЬ по стране, чтобы покарать египтян, и, увидев кровь на притолоке и на косяках, пройдет мимо той двери, не позволит Он губителю войти и убить вас. |
24 Вы должны помнить этот наказ, он будет законом для вас и ваших потомков навеки. |
24 Соблюдайте это как установление, обязательное для вас и потомков ваших навсегда; |
25 Не забывайте соблюдать Мой наказ, даже когда придёте в ту землю, которую Господь даёт вам. |
25 а когда придете в землю, которую по Своему обещанию даст вам ГОСПОДЬ, вы должны и там совершать этот священный обряд. |
26 Когда ваши дети спросят вас: „Зачем мы исполняем этот обряд?” — |
26 И если спросят дети ваши: „Что значит обряд этот?“, |
27 вы скажете: „Эта Пасха — в честь Господа, так как, когда мы были в Египте, Господь обошёл стороной дома Израиля. Всевышний убил египтян, но спас народ в наших домах”». |
27 отвечайте: „Это пасхальная жертва ГОСПОДУ — Он, египтян карая, миновал дома израильтян и семьи наши от рабства избавил“». Народ пал ниц и поклонился Господу. |
28 Вот что Господь повелел Моисею и Аарону, и народ Израиля исполнил наказ Господа. |
28 После этого сыны Израилевы пошли и сделали всё так, как ГОСПОДЬ повелел Моисею и Аарону; так они и сделали. |
29 В полночь Господь убил всех первенцев в Египте: от сына первенца фараона, владыки Египта, до сына первенца узника, находившегося в темнице. Погиб и весь перворождённый скот. |
29 |
30 В ту ночь в каждом египетском доме ктото умер, и громко рыдали фараон, и его правители, и весь народ Египта. |
30 Поднялся с ложа своего той ночью фараон, поднялись все придворные его и все египтяне — стоном стонал тогда весь Египет! Ни одного дома без покойника! |
31 |
31 Была еще ночь, когда фараон вызвал Моисея и Аарона и сказал: «Согласен я на всё! Отправляйтесь же скорее в путь, покиньте страну и народ мой, вы оба вместе со всеми сынами Израилевыми! Ступайте и совершите свое служение ГОСПОДУ, как вы говорили. |
32 Можете взять с собой всех своих овец и скот, как вы и хотели. Идите! И меня также благословите!» |
32 Заберите с собой скот свой, мелкий и крупный, о коем вы просили. Идите и испросите благословение на меня тоже». |
33 |
33 Теперь египтяне настойчиво побуждали сынов Израилевых торопиться с выходом из страны, говоря им: «Мы все умрем, если вы не уйдете». |
34 У израильтян не было времени даже положить закваску в хлеб, они просто завернули квашни в одежду и понесли их на плечах. |
34 И те спешно брали квашни свои с тестом, еще незаквашенным, заворачивали их в одежды и несли на плечах. |
35 Затем израильтяне сделали то, что велел Моисей: они пошли к своим соседям-египтянам и стали просить у них одежду и изделия из серебра и золота. |
35 |
36 Господь сделал так, что египтяне по-доброму отнеслись к израильскому народу и отдали ему свои богатства. |
36 ГОСПОДЬ побудил египтян с большой щедростью отозваться на просьбы народа израильского, и тот унес с собой много добра из Египта. |
37 |
37 |
38 У них было великое множество овец, скота и всякого другого добра. С ними также отправилось много людей, которые принадлежали к другим народам. Эти люди не были израильтянами, но они ушли из Египта вместе с ними. |
38 К уходящим примкнуло много иноплеменников. Со всеми покидавшими Египет шел мелкий и крупный рогатый скот — огромные стада домашних животных. |
39 У народа не было времени положить закваску в хлеб, но поскольку они не приготовили себе никакой особой еды на дорогу, им пришлось испечь хлеб без закваски. |
39 На первой же стоянке израильтяне принялись печь тесто, что взяли с собой, выходя из Египта. Испекли они только пресные лепешки — тесто их оставалось незаквашенным, ведь они так спешно были выдворены из той страны, что даже никакой еды не успели приготовить себе на дорогу. |
40 |
40 |
41 а через 430 лет, день в день, всё Господнее ополчение покинуло Египет. |
41 И в тот самый день, когда истекли эти четыреста тридцать лет, вышли из Египта все семейства, роды и колена народа ГОСПОДНЯ. |
42 И потому эта ночь особая — ночь, когда люди вспоминают, что сделал Господь. И весь израильский народ будет помнить эту ночь во веки веков. |
42 Для ГОСПОДА та ночь была ночью бдения: надо было вывести народ Свой из Египта. И потому все израильтяне в грядущих поколениях должны проводить эту ночь как ночь бдения, которая ГОСПОДУ посвящается. |
43 Господь сказал Моисею и Аарону: |
43 |
44 Если человек купит раба и сделает ему обрезание, то раб может есть пасхальную еду. |
44 но раб, приобретенный евреем, может участвовать в трапезе, после того как хозяин сделает ему обрезание. |
45 Если же этот человек живёт в вашей стране или его наняли работать на вас, то он не должен участвовать в пасхальной трапезе. |
45 Поселенцу же и наемному работнику из чужестранцев тоже не положено участвовать в ней. |
46 Ешьте эту еду в одном доме, ничего из этой еды не выносите из дома и не ломайте кости ягнёнка. |
46 Пасхального ягненка под одним кровом ешьте. Мяса его из дома не выносите и костей его не ломайте. |
47 Вся израильская община должна исполнять этот обряд. |
47 |
48 |
48 Если же окажется среди вас переселенец и захочет отпраздновать Пасху в честь ГОСПОДА, то сначала надо сделать обрезание всем мужчинам в его семье, и только после того может он приобщиться к празднику — ведь после обрезания он будет таким же, как и коренные жители в стране вашей. Но никто, если он не обрезан, не должен есть Пасху. |
49 Эти правила одинаковы для всех, будь то гражданин Израиля или неизраильтянин, живущий в вашей стране». |
49 Один и тот же закон — и для исконного израильтянина, и для переселенца, живущего среди вас». |
50 |
50 Все израильтяне так и поступили: они сделали всё точно так, как повелел ГОСПОДЬ Моисею и Аарону. |
51 И в тот же самый день Господь вывел весь израильский народ из Египетской земли по ополчениям. |
51 |