Псалтирь

Псалом 45

1 Дирижёру хора. Песня сыновей Корея. На инструменте аламоф.

2 Бог — спасение и сила наша, вечная помощь в несчастьях.

3 И мы потому не дрогнем, когда содрогнётся вся земля и гора обрушится в глубины моря.

4 Не испугаемся мы, когда пенные воды взревут и загрохочут горы. Селах

5 Есть река, чьи потоки радость несут в город Божий, в святую обитель Всевышнего Бога.

6 Бог пребывает в городе этом, и не даст ему погибнуть, пред восходом солнца поможет Он ему.

7 Когда Бог голос возвысит, тогда земля поколеблется, и все народы от страха содрогнутся, и разрушатся земные царства.

8 Господь Всемогущий с нами, Бог Иакова — наша крепость. Селах

9 Взгляните на Господа чудесные дела, что на земле Он Своей силой сотворил.

10 Он прекращает войны во всех уголках земли, Он луки и копья ломает, сжигает огнём щиты.

11 Господь говорит: «Умолкните и знайте: Я — Бог, Я властью Своей сокрушаю все народы, Я властью Своей управляю всей землёй».

12 Господь Всемогущий с нами, Бог Иакова — наша крепость. Селах

Псалми

Псалом 45

1 Для дириґента хору. Синів Коре́євих. На спів „Аламот“. Пісня.

2 Бог для нас — охоро́на та сила, допомо́га в недолях, що часто трапляються,

3 тому́ не лякаємось ми, як трясе́ться земля, і коли го́ри зсува́ються в серце морі́в!

4 Шумлять і киплять Його во́ди, через ве́лич Його тремтя́ть го́ри. Се́ла.

5 Річка, — відно́ги її веселя́ть місто Боже, найсвятіше із місць пробува́ння Всеви́шнього.

6 Бог серед нього, — нехай не хитається, Бог поможе йому́, коли ра́нок настане.

7 Шуміли наро́ди, хиталися ца́рства, а Він голос подав Свій — і земля розпливла́ся.

8 З нами Господь Савао́т, наша тверди́ня — Бог Яковів. Се́ла.

9 Ідіть, оглядайте Господні діла, — які руйнува́ння вчинив на землі!

10 Аж до кра́ю землі припиняє Він ві́йни, ламає Він лука й торо́щить списа, палить огнем колесни́ці!

11 „Вгамуйтесь та знайте, що Бог Я, піднесу́сь між наро́дами, піднесу́сь на землі!“

12 З нами Господь Савао́т, наша тверди́ня — Бог Яковів! Се́ла.

Псалтирь

Псалом 45

Псалми

Псалом 45

1 Дирижёру хора. Песня сыновей Корея. На инструменте аламоф.

1 Для дириґента хору. Синів Коре́євих. На спів „Аламот“. Пісня.

2 Бог — спасение и сила наша, вечная помощь в несчастьях.

2 Бог для нас — охоро́на та сила, допомо́га в недолях, що часто трапляються,

3 И мы потому не дрогнем, когда содрогнётся вся земля и гора обрушится в глубины моря.

3 тому́ не лякаємось ми, як трясе́ться земля, і коли го́ри зсува́ються в серце морі́в!

4 Не испугаемся мы, когда пенные воды взревут и загрохочут горы. Селах

4 Шумлять і киплять Його во́ди, через ве́лич Його тремтя́ть го́ри. Се́ла.

5 Есть река, чьи потоки радость несут в город Божий, в святую обитель Всевышнего Бога.

5 Річка, — відно́ги її веселя́ть місто Боже, найсвятіше із місць пробува́ння Всеви́шнього.

6 Бог пребывает в городе этом, и не даст ему погибнуть, пред восходом солнца поможет Он ему.

6 Бог серед нього, — нехай не хитається, Бог поможе йому́, коли ра́нок настане.

7 Когда Бог голос возвысит, тогда земля поколеблется, и все народы от страха содрогнутся, и разрушатся земные царства.

7 Шуміли наро́ди, хиталися ца́рства, а Він голос подав Свій — і земля розпливла́ся.

8 Господь Всемогущий с нами, Бог Иакова — наша крепость. Селах

8 З нами Господь Савао́т, наша тверди́ня — Бог Яковів. Се́ла.

9 Взгляните на Господа чудесные дела, что на земле Он Своей силой сотворил.

9 Ідіть, оглядайте Господні діла, — які руйнува́ння вчинив на землі!

10 Он прекращает войны во всех уголках земли, Он луки и копья ломает, сжигает огнём щиты.

10 Аж до кра́ю землі припиняє Він ві́йни, ламає Він лука й торо́щить списа, палить огнем колесни́ці!

11 Господь говорит: «Умолкните и знайте: Я — Бог, Я властью Своей сокрушаю все народы, Я властью Своей управляю всей землёй».

11 „Вгамуйтесь та знайте, що Бог Я, піднесу́сь між наро́дами, піднесу́сь на землі!“

12 Господь Всемогущий с нами, Бог Иакова — наша крепость. Селах

12 З нами Господь Савао́т, наша тверди́ня — Бог Яковів! Се́ла.

1.0x