ИсходГлава 29 |
1 |
2 и хлебов |
3 и положи |
4 |
5 |
6 и возложи |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 и заколи |
12 возьми |
13 возьми |
14 а мясо |
15 |
16 и заколи |
17 рассеки |
18 и сожги |
19 |
20 и заколи |
21 и возьми |
22 |
23 и один |
24 и положи |
25 и возьми |
26 И возьми |
27 и освяти |
28 и будет это Аарону |
29 |
30 семь |
31 |
32 и пусть съедят |
33 ибо чрез это |
34 если останется |
35 |
36 И тельца |
37 семь |
38 |
39 Одного |
40 и десятую |
41 другого |
42 |
43 там буду |
44 |
45 и буду |
46 и узнают, |
Das zweite Buch Mose (Exodus)Kapitel 29 |
1 Das |
2 ungesäuert |
3 und sollst es in einen |
4 Und sollst Aaron |
5 und die Kleider |
6 und |
7 Und sollst nehmen |
8 Und seine Söhne |
9 und |
10 und den Farren |
11 Und sollst den Farren |
12 Und sollst seines Bluts |
13 Und sollst alles Fett |
14 Aber des Farren |
15 Aber den einen |
16 Dann sollst du ihn |
17 Aber den Widder |
18 und den ganzen Widder |
19 Den andern |
20 Und |
21 Und |
22 Danach sollst du nehmen das Fett |
23 und ein |
24 Und lege |
25 Danach nimm‘s von ihren Händen |
26 Und sollst die Brust |
27 Und sollst also heiligen |
28 Und soll Aarons |
29 Aber die heiligen |
30 Welcher unter seinen Söhnen |
31 Du sollst aber nehmen |
32 Und Aaron |
33 Denn es ist |
34 Wo aber etwas überbleibet von dem Fleisch |
35 Und sollst also mit Aaron |
36 und |
37 Sieben |
38 Und |
39 ein |
40 Und zu einem Lamm |
41 Mit dem andern |
42 Das ist |
43 Daselbst will ich den Kindern |
44 Und will die Hütte |
45 Und will unter |
46 daß sie wissen |
ИсходГлава 29 |
Das zweite Buch Mose (Exodus)Kapitel 29 |
1 |
1 Das |
2 и хлебов |
2 ungesäuert |
3 и положи |
3 und sollst es in einen |
4 |
4 Und sollst Aaron |
5 |
5 und die Kleider |
6 и возложи |
6 und |
7 |
7 Und sollst nehmen |
8 |
8 Und seine Söhne |
9 |
9 und |
10 |
10 und den Farren |
11 и заколи |
11 Und sollst den Farren |
12 возьми |
12 Und sollst seines Bluts |
13 возьми |
13 Und sollst alles Fett |
14 а мясо |
14 Aber des Farren |
15 |
15 Aber den einen |
16 и заколи |
16 Dann sollst du ihn |
17 рассеки |
17 Aber den Widder |
18 и сожги |
18 und den ganzen Widder |
19 |
19 Den andern |
20 и заколи |
20 Und |
21 и возьми |
21 Und |
22 |
22 Danach sollst du nehmen das Fett |
23 и один |
23 und ein |
24 и положи |
24 Und lege |
25 и возьми |
25 Danach nimm‘s von ihren Händen |
26 И возьми |
26 Und sollst die Brust |
27 и освяти |
27 Und sollst also heiligen |
28 и будет это Аарону |
28 Und soll Aarons |
29 |
29 Aber die heiligen |
30 семь |
30 Welcher unter seinen Söhnen |
31 |
31 Du sollst aber nehmen |
32 и пусть съедят |
32 Und Aaron |
33 ибо чрез это |
33 Denn es ist |
34 если останется |
34 Wo aber etwas überbleibet von dem Fleisch |
35 |
35 Und sollst also mit Aaron |
36 И тельца |
36 und |
37 семь |
37 Sieben |
38 |
38 Und |
39 Одного |
39 ein |
40 и десятую |
40 Und zu einem Lamm |
41 другого |
41 Mit dem andern |
42 |
42 Das ist |
43 там буду |
43 Daselbst will ich den Kindern |
44 |
44 Und will die Hütte |
45 и буду |
45 Und will unter |
46 и узнают, |
46 daß sie wissen |