ЧислаГлава 31 |
1 |
2 отмсти |
3 |
4 по тысяче |
5 И выделено |
6 И послал |
7 И пошли |
8 и вместе |
9 |
10 и все города |
11 и взяли |
12 и доставили |
13 И вышли |
14 И прогневался |
15 и сказал |
16 вот они, |
17 итак убейте |
18 а всех детей |
19 и пробудьте |
20 и все одежды, |
21 |
22 золото, |
23 и все, |
24 и одежды |
25 И сказал |
26 сочти |
27 и раздели |
28 |
29 возьми |
30 и из половины |
31 |
32 И было добычи, |
33 крупного |
34 ослов |
35 людей, |
36 |
37 и дань |
38 крупного |
39 ослов |
40 людей |
41 |
42 |
43 половина |
44 крупного |
45 ослов |
46 людей |
47 |
48 |
49 и сказали |
50 и вот, мы принесли |
51 И взял |
52 и было всего золота, |
53 Воины |
54 И взял |
Das vierte Buch Mose (Numeri)Kapitel 31 |
1 Und der HErr |
2 Räche |
3 Da redete |
4 aus |
5 Und sie |
6 Und Mose |
7 Und sie |
8 Dazu die Könige |
9 Und die Kinder |
10 Und verbrannten |
11 Und nahmen |
12 und |
13 Und |
14 Und Mose |
15 und |
16 Siehe |
17 So erwürget |
18 aber alle Kinder |
19 Und |
20 Und |
21 Und |
22 Gold |
23 und alles, was das |
24 Und |
25 Und der HErr |
26 Nimm |
27 und gib die Hälfte |
28 Und sollst dem HErrn |
29 Von ihrer Hälfte |
30 Aber von der Hälfte |
31 Und |
32 Und |
33 zweiundsiebenzigtausend Rinder |
34 einundsechzigtausend |
35 und |
36 Und |
37 Davon wurden |
38 Item, sechsunddreißigtausend |
39 Item, dreißigtausend |
40 Item, Menschenseelen, sechzehntausend Seelen |
41 Und |
42 Aber die andere Hälfte |
43 nämlich die Hälfte |
44 sechsunddreißigtausend |
45 dreißigtausend |
46 und sechzehntausend Menschenseelen |
47 Und Mose |
48 Und es traten herzu |
49 und |
50 Darum bringen |
51 Und |
52 Und |
53 Denn die Kriegsleute |
54 Und |
ЧислаГлава 31 |
Das vierte Buch Mose (Numeri)Kapitel 31 |
1 |
1 Und der HErr |
2 отмсти |
2 Räche |
3 |
3 Da redete |
4 по тысяче |
4 aus |
5 И выделено |
5 Und sie |
6 И послал |
6 Und Mose |
7 И пошли |
7 Und sie |
8 и вместе |
8 Dazu die Könige |
9 |
9 Und die Kinder |
10 и все города |
10 Und verbrannten |
11 и взяли |
11 Und nahmen |
12 и доставили |
12 und |
13 И вышли |
13 Und |
14 И прогневался |
14 Und Mose |
15 и сказал |
15 und |
16 вот они, |
16 Siehe |
17 итак убейте |
17 So erwürget |
18 а всех детей |
18 aber alle Kinder |
19 и пробудьте |
19 Und |
20 и все одежды, |
20 Und |
21 |
21 Und |
22 золото, |
22 Gold |
23 и все, |
23 und alles, was das |
24 и одежды |
24 Und |
25 И сказал |
25 Und der HErr |
26 сочти |
26 Nimm |
27 и раздели |
27 und gib die Hälfte |
28 |
28 Und sollst dem HErrn |
29 возьми |
29 Von ihrer Hälfte |
30 и из половины |
30 Aber von der Hälfte |
31 |
31 Und |
32 И было добычи, |
32 Und |
33 крупного |
33 zweiundsiebenzigtausend Rinder |
34 ослов |
34 einundsechzigtausend |
35 людей, |
35 und |
36 |
36 Und |
37 и дань |
37 Davon wurden |
38 крупного |
38 Item, sechsunddreißigtausend |
39 ослов |
39 Item, dreißigtausend |
40 людей |
40 Item, Menschenseelen, sechzehntausend Seelen |
41 |
41 Und |
42 |
42 Aber die andere Hälfte |
43 половина |
43 nämlich die Hälfte |
44 крупного |
44 sechsunddreißigtausend |
45 ослов |
45 dreißigtausend |
46 людей |
46 und sechzehntausend Menschenseelen |
47 |
47 Und Mose |
48 |
48 Und es traten herzu |
49 и сказали |
49 und |
50 и вот, мы принесли |
50 Darum bringen |
51 И взял |
51 Und |
52 и было всего золота, |
52 Und |
53 Воины |
53 Denn die Kriegsleute |
54 И взял |
54 Und |