БытиеГлава 30 |
|
1 И увидела |
|
2 Иаков |
|
3 Она сказала: |
|
4 |
|
5 Валла |
|
6 И сказала |
|
7 |
|
8 И сказала |
|
9 |
|
10 И Зелфа, |
|
11 И сказала |
|
12 |
|
13 И сказала |
|
14 |
|
15 Но она сказала |
|
16 Иаков |
|
17 И услышал |
|
18 И сказала |
|
19 |
|
20 И сказала |
|
21 |
|
22 |
|
23 Она зачала |
|
24 И нарекла |
|
25 После того, как Рахиль |
|
26 отдай |
|
27 |
|
28 И сказал: |
|
29 |
|
30 ибо мало |
|
31 |
|
32 Я пройду |
|
33 И будет |
|
34 Лаван |
|
35 |
|
36 и назначил |
|
37 |
|
38 и положил |
|
39 И зачинал |
|
40 И отделял |
|
41 Каждый раз, когда зачинал |
|
42 А когда зачинал скот |
|
43 И сделался |
GenesisChapter 30 |
|
1 And when Rachel |
|
2 And Jacob's |
|
3 And she said, |
|
4 And she gave |
|
5 And Bilhah |
|
6 And Rachel |
|
7 And Bilhah |
|
8 And Rachel |
|
9 When Leah |
|
10 And Zilpah |
|
11 And Leah |
|
12 And Zilpah |
|
13 And Leah |
|
14 And Reuben |
|
15 And she said |
|
16 And Jacob |
|
17 And God |
|
18 And Leah |
|
19 And Leah |
|
20 And Leah |
|
21 And afterwards |
|
22 And God |
|
23 And she conceived, |
|
24 And she called |
|
25 And it came |
|
26 Give |
|
27 And Laban |
|
28 And he said, |
|
29 And he said |
|
30 For it was little |
|
31 And he said, |
|
32 I will pass |
|
33 So shall my righteousness |
|
34 And Laban |
|
35 And he removed |
|
36 And he set |
|
37 And Jacob |
|
38 And he set |
|
39 And the flocks |
|
40 And Jacob |
|
41 And it came |
|
42 But when the cattle |
|
43 And the man |
БытиеГлава 30 |
GenesisChapter 30 |
|
1 И увидела |
1 And when Rachel |
|
2 Иаков |
2 And Jacob's |
|
3 Она сказала: |
3 And she said, |
|
4 |
4 And she gave |
|
5 Валла |
5 And Bilhah |
|
6 И сказала |
6 And Rachel |
|
7 |
7 And Bilhah |
|
8 И сказала |
8 And Rachel |
|
9 |
9 When Leah |
|
10 И Зелфа, |
10 And Zilpah |
|
11 И сказала |
11 And Leah |
|
12 |
12 And Zilpah |
|
13 И сказала |
13 And Leah |
|
14 |
14 And Reuben |
|
15 Но она сказала |
15 And she said |
|
16 Иаков |
16 And Jacob |
|
17 И услышал |
17 And God |
|
18 И сказала |
18 And Leah |
|
19 |
19 And Leah |
|
20 И сказала |
20 And Leah |
|
21 |
21 And afterwards |
|
22 |
22 And God |
|
23 Она зачала |
23 And she conceived, |
|
24 И нарекла |
24 And she called |
|
25 После того, как Рахиль |
25 And it came |
|
26 отдай |
26 Give |
|
27 |
27 And Laban |
|
28 И сказал: |
28 And he said, |
|
29 |
29 And he said |
|
30 ибо мало |
30 For it was little |
|
31 |
31 And he said, |
|
32 Я пройду |
32 I will pass |
|
33 И будет |
33 So shall my righteousness |
|
34 Лаван |
34 And Laban |
|
35 |
35 And he removed |
|
36 и назначил |
36 And he set |
|
37 |
37 And Jacob |
|
38 и положил |
38 And he set |
|
39 И зачинал |
39 And the flocks |
|
40 И отделял |
40 And Jacob |
|
41 Каждый раз, когда зачинал |
41 And it came |
|
42 А когда зачинал скот |
42 But when the cattle |
|
43 И сделался |
43 And the man |